Books-Lib.com » Читать книги » Ужасы и мистика » Джекилл и Хейди - Роберт Лоуренс Стайн

Читать книгу - "Джекилл и Хейди - Роберт Лоуренс Стайн"

Джекилл и Хейди - Роберт Лоуренс Стайн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Джекилл и Хейди - Роберт Лоуренс Стайн' автора Роберт Лоуренс Стайн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

452 0 12:47, 07-05-2019
Автор:Роберт Лоуренс Стайн Жанр:Читать книги / Ужасы и мистика Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Джекилл и Хейди - Роберт Лоуренс Стайн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В небольшом поселке появляется по ночам страшное чудовище: получеловек-полузверь. Оно крушит все на своем пути, оно убивает и калечит детей и взрослых. С ним не могут справиться даже полицейские. И вот с этим монстром пришлось столкнуться двенадцатилетней Хейди. И не просто столкнуться. Оказывается, это чудовище обретается с ней под одной крышей. И, конечно же, ничего хорошего это не сулит, потому что…Чем все это обернулось для Хейди, вы узнаете в новом ужастике известного американского автора Р.Л.Стайна. Он - перед вами.
1 2 3 ... 19
Перейти на страницу:

— Что за прекрасный вид! — воскликнула я. — Вся дорога к поселку — как на ладони!

— Ужасный вид, — пробормотала Марианна.

Я повернулась к ней:

— Ты что, в плохом настроении или что-то еще?

Она пожала плечами.

— Сильвия поможет тебе распаковать вещи, если хочешь.

— Нет, я хочу сделать это сама.

Я подошла к двери, что была рядом со шкафом.

— Это кладовая?

Не дожидаясь ответа, я открыла дверцу. И увидела большущую кладовую со шкафчиками и полками по обеим сторонам.

— Вот это да! — воскликнула я. — Моя комната в старом доме была почти такого же размера!

В старом доме…

Слова застряли у меня в горле. Я была удивлена волной эмоций, которая захлестнула меня. Я наклонилась вперед, чтобы Марианна не заметила слез на моих глазах. «Держись, Хейди, — сказала я себе. — Теперь это мой дом».

Но я не могла справиться с собой.

Не могла пережить трагедию, которая случилась с моей семьей и забросила меня в этот странный дом в маленьком поселке Новой Англии.

И мне никогда этого не пережить, горько подумала я, живо представив улыбающиеся лица родителей.

Я сделала пару глубоких вдохов. И только потом вышла из кладовой.

— Марианна, эта кладовая прямо…

Но ее уже не было. Она исчезла. — Что это с ней? — вслух спросила я.

Я подошла к кровати и стала вынимать тенниски и майки из первого чемодана. Относила их к шкафу и укладывала на полки. В шкафу пахло нафталином. Надеюсь, моя одежда не пропитается этим запахом, подумала я.

Я заполнила одну полку и остановилась. На самом деле, надо же поздороваться с дядей Джекиллом! — мелькнула у меня мысль. — Должен же он знать, что я появилась в его доме.

Опустив закатанные рукава свитера, я вышла в коридор и направилась к лестнице. Мое сердце учащенно билось. Я не видела дядю Джекилла с тех пор, когда мне было пять лет.

Обрадуется ли он, увидев меня? Надеюсь, он окажет мне более теплый прием, чем Марианна.

— Хейди, куда ты идешь?

Я обернулась на голос Марианны, который доносился из конца коридора. Она высунула голову из дверей своей комнаты.

— Вниз, поздороваться с дядей Джекиллом.

— Он в лаборатории. Его нельзя беспокоить.

— Я только поздороваюсь и сразу же уйду, — ответила я.

Внизу, у лестницы, я встретила Сильвию, и та показала мне, где лаборатория моего дяди.

Внизу тоже был длинный коридор. Я остановилась у дверей лаборатории и подняла руку, чтобы постучать. Но громкий звук, раздавшийся с той стороны двери, заставил меня отдернуть руку.

Звук напоминал хрюканье. Неужели там была свинья?

Я задержала дыхание и прислушалась.

Снова свиное хрюканье. А затем — ужасающие крики. Наверное, так кричит животное, попавшее в капкан. Животное, терпящее боль.

Я больше не могла этого выдержать. И распахнула дверь.

Дядя, сгорбившись, стоял у длинного стола, спиной ко мне. Его лабораторный халат почти касался пола.

Он наклонил голову. И я снова услышала вопль. Не человека, а животного.

Так и есть! — подумала я, застыв от ужаса, Точь-в-точь как в той книге про Джекилла и мистера Хайда.

Дядя Джекилл тоже выпил какое-то таинственное снадобье. И превратил себя в ужас-ное чудовище! И вот, пока я, застыв, стояла в дверях, он вернулся. И я испуганно вздохнула.

6

Я не смогла сдержать, себя. Мой рот открылся сам собой, и я с изумлением уставилась на дядю.

Нет. Он не был чудовищем.

Но каким же он выглядел старым! Гораздо старше, чем я запомнила его.

Я быстро подсчитала в уме. Ему сейчас чуть за сорок. Но его волосы были совсем белые. Под воспаленными красными глазами виднелись мешки. На щеках появились глубокие морщины. Его кожа была бледной, иссохшей и такой бесцветной, как будто он долгое время болел.

— Хейди?! — вскрикнул он.

Дядя выпустил животное, которое держал в руках. Это была гвинейская свинья. Со звуком плоп она шлепнулась на стол. Затем, жалобно визжа, спрыгнула на пол и быстро побежала через лабораторию.

— О, извините, — пробормотала я. Значит, это животное и испускало такие вопли, сообразила я.

Удивление на лице дяди Джекилла сменилось улыбкой.

— Хейди, как ты выросла! Настоящая молодая женщина! Но я все равно узнал бы тебя!

Он подошел и обнял меня. Его кожа пахла химикалиями. А щеки были сухими и шершавыми.

Когда он выпрямился, я заметила, что у него трясется подбородок и глаза увлажнились.

Да, выглядел он на все сто лет. Что с ним такое случилось? — подумала я.

Его улыбка угасла. Он хлопнул себя по лбу.

— Я ведь должен был встретить тебя! — простонал он.

— С этим все в порядке… — начала я.

— Мне так жаль… — Его седые волосы выглядели так, будто он не причесывался несколько недель. — Это все моя работа… Я был занят в лаборатории…

— Мальчик на автобусной станции сказал мне, куда идти, — успокоила я дядю. — Это не проблема. В самом деле. А Марианна показала мне мою комнату.

Он вздохнул:

— Я стал настоящим сумасшедшим. Иногда я работаю целыми днями и забываю о времени.

Приборы булькали и постукивали за его спиной. Я увидела ряд клеток. В некоторых сидели маленькие белые животные, мыши и гвинейские свинки.

Я услышала печальный вой. Он доносился из комнаты, что была позади лаборатории. Похоже на собачий вой.

— Вы заняты важной работой, — некстати сказала я.

Дядя Джекилл кивнул.

— Да. Я надеюсь сделать скоро крупное открытие. — Он снова вздохнул. — Но чего это стоит…

Он провел рукой по своим густым седым волосам. Его серые глаза долго смотрели на меня.

— Как твоя комната, понравилась? — спросил он. — Мы старались убрать ее и сделать уютной. А то этот старый дом весьма угрюмое место.

— Комната отличная, — ответила я. — Марианна помогла мне…

— Ты поладишь с Марианной, — перебил он. — Марианне нужен кто-то ее возраста.

— Она кажется очень… тихой, — заметила я. Он кивнул:

— Она совсем одна в этом большом старом доме в компании с сумасшедшим отцом. А я, к тому же, целый день занят своей работой. Надеюсь, ты не чувствуешь себя одинокой, Хейди?

— Нет, я в порядке, — сказала я.

1 2 3 ... 19
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: