Books-Lib.com » Читать книги » Ужасы и мистика » Колодец желаний - Фрэнсис Хардинг

Читать книгу - "Колодец желаний - Фрэнсис Хардинг"

Колодец желаний - Фрэнсис Хардинг - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Колодец желаний - Фрэнсис Хардинг' автора Фрэнсис Хардинг прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

481 0 13:07, 26-05-2019
Автор:Фрэнсис Хардинг Жанр:Читать книги / Ужасы и мистика Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Колодец желаний - Фрэнсис Хардинг", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В то утро Райан проснулся с паршивым ощущением – день не задался с самого начала. Увидев в зеркале чужое лицо, он чуть не свернул себе шею. А еще ему повсюду мерещилась вода. С лучшими друзьями тоже творились странные вещи. Челли начала читать мысли других людей, а рядом с Джошем перегорали и взрывались лампочки.Что же это за колдовство?Всему виной горстка монет, которую ребята подняли со дна старого колодца, чей дух наделил Райана, Челли и Джоша волшебными силами. Отныне они могут исполнять желания людей. Вернее, не могут, а должны так хочет дух колодца.Власть над чужими судьбами и чувство собственной нужности – сначала все это опьяняет. Но желания – опасное оружие. Порой люди загадывают не совсем то, чего хотят на самом деле…
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 56
Перейти на страницу:

– Ага, сюда.

Они установили знак объезда и общими усилиями повернули стрелку так, чтобы она показывала теперь в другую сторону. Показался очередной автобус, и они спрятались за деревьями, наблюдая, как он послушно притормозил и повернул направо, куда показывала стрелка. Кое-как счистив грязь с обуви, Челли и Райан двинулись в том же направлении, по дороге на Беломаг.

Райан забыл о табличке «Беломаг» на краю городка, но ее наполовину закрывала изгородь, так что окончательно спрятать табличку под ветками ближайшего дерева было легко.

К тому времени, как они добрались до заброшенного центра Беломага, их обогнали три машины и один автобус.

– Так, Челли, я буду держать, а ты клеить.

В некоторые файлы натекла вода, размазав текст, и скотч плохо держался на мокрой поверхности, но вскоре везде на стенах, окнах и деревьях висели маленькие плакаты.

«КРИВОДЫРСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ СЕГОДНЯ!» – гласили одни плакаты. «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КРИВОДЫР!» – вторили им другие.

– Эй!

Они замерли с виноватым видом. По направлению к ним шел мужчина, прикрываясь от дождя дорожным атласом.

– Прошу прощения, как добраться до Криводыра?

Райану показалось, что акцент у мужчины испанский или итальянский.

– Да! – радостно воскликнула Челли. – Вы на месте! Это здесь! – Для пущей убедительности она показала рукой в сторону центра.

– А где же фестиваль?

У мужчины было доброе усатое лицо, лоб от волнения пересекала диагональная морщина. Взглянув ему за спину, Райан увидел большой автобус с надписью «ARRIBA».

– Фестиваль только начинается, видите ли, но из-за дождя пока еще все закрыто, но тут много прелестных достопримечательностей… – затараторила Челли, и мужчина нахмурился еще сильнее.

Они с Райаном переглянулись, и Челли протянула ему оставшиеся плакаты.

– Гид! – воскликнула она, указывая на себя обеими руками. – Я вам все покажу-у-у-у-у! – Она указала на окрестности. – Согласны?

Райан понял намек и ускользнул на парковку. Сегодня им попался буклет, в котором говорилось о тропинке, ведущей к каналу. Если Челли и правда выдаст себя за гида, она может провести группу кружным путем по тропинке, потом вдоль канала и вверх по ступенькам к колодцу. А ему нужно смастерить «прелестные достопримечательности» из ничего.

Выйдя на парковку, он почувствовал, что его подташнивает. Он впервые в настоящем Беломаге после того дня, как они украли монеты. Когда он взбирался по влажной стене, руки у него тряслись, и он дико испугался, увидев тележку на ближайшем дереве. Секунду спустя Райан сообразил, что это та самая тележка, которую они с Челли и Джошем притащили сюда в тот вечер. Ветер колебал ветку, на которой она застряла, и тележка тихонько позвякивала, словно во сне. Райан соскользнул по стене, неуклюже нащупывая опоры для ног.

Он спускался по холму, и листья облепляли его кроссовки. Пень рядом с водой превратился в Фартингмурскую виселицу. Расписанный граффити мост – в Мост клятв. Потом, перебарывая тошноту, мальчик подобрался к колодцу. Приклеил табличку с надписью «Колодец святой Маргариты Белой» и удрал со всех ног.

– …Вот здесь Нелл Гвин плавала с Карлом Вторым на лодке и устраивала пикники, для которых жарили целых поросят, привозили ведра джина, – его настаивают на ягодах можжевельника, вы знали об этом?

Приближалась Челли. Райан неуклюже отскочил в сторону и спрятался за кустом ежевики.

Сквозь сплетение колючих ветвей он увидел Челли. Усатый мужчина, которого они встретили у автобуса, шел рядом с ней и пытался переводить на родной язык нескончаемый поток ее слов. За ними тянулась вереница загорелых кареглазых подростков в пластиковых дождевиках. Пробираясь через лужи, они с недоумением осматривали окрестности, и вид у них был весьма удрученный.

Челли приподняла капюшон, украдкой оглянулась и заметила Райана.

– Ну а теперь посмотрите на этот канал, – торопливо добавила она и отвернулась. – Поэтесса Ингрид Поллес приходила сюда… томиться и страдать. Она и ее возлюбленный жили на разных берегах, и он через реку выкрикивал ей свои стихи, и они оба страдали. – Челли снова бросила взгляд туда, где за кустом прятался Райан, и в ее голосе послышались истерические нотки. – И… глядя на канал, надо внимательно, очень внимательно посмотреть на уток, потому что, хотя с виду они выглядят совершенно обыкновенными, на самом деле это единственные утки в Англии с… ма-а-а-а-аленькими-ма-а-а-аленькими зубками. – Мужчина рядом с Челли перевел ее слова, и несколько подростков отошли подальше от воды.

К тому времени как Челли переключилась на лебедей, Райан выбрался из кустов и дошел до моста.

– А теперь самое интересное! – радостно воскликнула Челли, устремившись вверх по холму и не обращая внимания на робкие возражения некоторых экскурсантов, с унынием рассматривавших промокшую обувь. – Когда-то на этом месте стояла виселица, а вот тут колодец святой Маргариты Белой, и вы обязательно должны бросить в него монетку и загадать желание, потому что это приносит удачу.

Усатый мужчина, махнув на колодец, перевел ее рассказ своим ученикам. Слова передались по цепочке, и сердитые детишки начали копаться в сумках в поисках мелочи. Подбадриваемые улыбкой преподавателя, в которой сквозило отчаяние, они по очереди бросали монеты. Райану стало интересно, сколько из них пожелали большое сухое полотенце.

Челли с восторгом наблюдала за ними.

– Экскурсия закончена! – пропищала она, когда унылая вереница потянулась вниз по холму. Усатый мужчина повернулся к ней и что-то крикнул, когда она поспешила прочь, – может быть, что-то спрашивал или благодарил. Но она, не останавливаясь, понеслась еще быстрее навстречу Райану, ждавшему ее на противоположном конце моста.

– Ма-а-а-а-аленькие-ма-а-а-аленькие зубки? – переспросил Райан, когда она отдышалась, и Челли оскалилась в улыбке, очень напоминавшей ухмылку Джоша.

Они расставили вдоль канала еще несколько знаков, указывающих путь к колодцу. Вернувшись на дорогу, друзья увидели на парковке еще один автобус – на этот раз полный недоумевающих пенсионеров. Челли и Райан радостно замахали им, указывая на ступеньки, ведущие к каналу.

– Ты заметила? – прошептал Райан, когда они спрятались под навесом на автобусной остановке. – Дождь стихает.

И правда, к тому времени как подъехал автобус на Уэлмфорд, едва моросило, и они внезапно поняли, насколько привычным за последние дни стал для них непрестанный ливень.

Райан и Челли уселись в хвосте автобуса и начали обсуждать, как им выручить Кэрри. Они настолько погрузились в свои планы, что Райан не сразу заметил, что непроизвольно царапает бородавки. Он уже привык к их чувствительности, как будто в этом месте верхний слой кожи был содран. Но сейчас его ноготь скреб грубую мозоль.

– Челли. – Он вытянул руки. Бородавки съежились и выглядели совершенно обычными, напоминая капли высохшего клея. – Я больше ничего ими не чувствую, – выдохнул Райан. – Просто… бородавки. Мне кажется, это сработало. Дождь стихает, а мы, видимо, теряем наши способности… Мне кажется, мы ослабили ее.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 56
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: