Читать книгу - "Похитители костей - Мэделин Ру"
Аннотация к книге "Похитители костей - Мэделин Ру", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Если Финноуэй не сделает из него талисман, то использует в других целях. Он слишком умен. Он ничего не делает просто так. И на то, чтобы отнять у тебя палец, тоже есть причина.
– Вернуть палец? – взревел, не сдержав возмущения, Дэн. – Как ты себе это представляешь? В любом случае, худшее уже произошло. Пришить его обратно все равно не удастся.
– Подумай, Дэн. Подумай о Мике.
– Ты думаешь, что они используют скелет Мики, чтобы посылать нам сообщения? А теперь они будут использовать еще и кости моего пальца? Для чего? Все эти талисманы – просто сказки. Страшные истории для детей. Даже Финноуэй так говорит.
– Финноуэй тебе солгал, так же как и я. По нашему обыкновению.
Оливер горько усмехнулся и отпил из бутылки.
– Эти люди пойдут на все, чтобы до тебя добраться. У них не только твои кости. У них теперь есть твой отпечаток пальца, кровь, ДНК… Даже если все остальное – пустые россказни, то твои плоть и кровь вполне материальны. Я никогда не видел, как изготавливают талисман – я слишком мелкая фигура, – но их делают, и они работают. Это я знаю точно.
Дэн вздохнул, вспоминая профессора Рейес и ее одержимость хрустальными бусами Модира. Случаются и более странные вещи, размышлял он.
– Полагаю, я вынужден тебе верить, даже если мне очень и очень этого не хочется. – Он опустил голову на левую ладонь. – Так как же мне его вернуть?
– Если честно, то я не знаю, – пробормотал, отворачиваясь, Оливер. – Но надо это сделать, и поскорее.
– Я согласен. Но сначала вот что. Я знаю двух людей, которые вот в этот самый момент очень обо мне беспокоятся.

– Мы должны пойти с этим в полицию.
По крайней мере, теперь Джордан с ним разговаривал, и это уже было хорошо. Впрочем, Дэн подозревал, что этим фактом в значительной степени обязан своему недостающему пальцу. Перед тем как уйти от Оливера, он снял бинт и обнаружил, что рана обработана и, похоже, вполне профессионально зашита. Понятия не имея, как быть, Дэн снова ее забинтовал и выпил несколько таблеток аспирина. Он изо всех сил старался не думать о своей утрате. Джордану хватило одного взгляда на искалеченную руку Дэна, чтобы прекратить вражду.
Дядя Стив шел на поправку, и его должны были выписать, как только появится кто-нибудь, способный снять его капельницу, после чего бывшему спецназовцу предстояло отправиться домой с приказом отдыхать и принимать обезболивающее. Полицейские сказали Джордану, что его дяде повезло, поскольку он отделался несколькими ссадинами и большой шишкой на затылке. Это заставило Дэна вспомнить о кодексе чести Финноуэя, который упомянул Оливер.
– И что я там скажу? – спросил Дэн. В их разговор то и дело врывались голоса медсестер. Дэн бросил шоколадный батончик на стул рядом с собой и вздохнул. – Я уверен, что Финноуэй достаточно умен, чтобы избавиться от малейших следов моего присутствия в том похоронном бюро. Если он не станет ходить по улицам, размахивая моим пальцем, я думаю, у нас против него ничего нет.
Дэн еще не успел ошеломить друзей сообщением, что палец у Финноуэя необходимо отнять. Отчасти потому, что и сам осознавал безумие этой затеи и слова застревали у него в горле, отчасти потому, что понимал – такая перспектива сделает их положение еще более безнадежным.
Эбби, сидя напротив, молча смотрела на друга. Как и остальные, она провела ночь на больничном стуле. Впрочем, это не имело значения. Безумный внешний вид друзей вполне соответствовал тому, что они ощущали.
– Возможно, нам ничего не удастся доказать, но, обратившись в полицию, мы его слегка притормозим, – наконец произнесла она.
Джордан откинулся на спинку стула, барабаня ногой по полу.
– Кто знает, возможно, у него имеется какая-нибудь судимость, о которой нам неизвестно.
– Эбби, он баллотируется в муниципалитет. Я готов побиться об заклад, что все его скелеты спрятаны в надежном месте, а не висят дома в шкафу, – возразил Дэн, содрогнувшись от собственных слов.
– В любом случае уехать мы не можем! – Джордан хлопнул ладонью по спинке стула Эбби, заставив девушку вздрогнуть. – Дэн, теперь это мой дом. К родителям я не вернусь ни за что на свете. – Джордан понял, что сказал, и понизил голос. – Кроме того, тебя мы здесь тоже не оставим.
Дэн понимал, что друг пытается его подбодрить, но слова лишь привели его в ужас, напомнив о том, что он угодил в западню, из которой нет выхода.
– Что, если мы сумеем найти доказательства, что тебя покалечил Финноуэй или что он связан с этими преступниками…
– Художниками Костей, – подсказал Дэн.
Рука начала пульсировать острой болью, и он содрогнулся.
– Да, что, если мы сможем это доказать? – закончила вопрос Эбби.
Избегая встречаться взглядом с ее исполненными мольбы глазами, Дэн поднял со стула батончик и принялся теребить разорванную обертку.
– Эбби, это все происходит тут уже много лет. Несколько поколений. Если даже у нас все получится и Финноуэй отправится в тюрьму, то его место просто займет кто-то другой.
– Разумеется, это не пораженческие настроения. Нет, ничуть, – пробормотал Джордан.
– Но это правда.
Они совсем приуныли, осознав всю безвыходность положения.
Оливер и Сабрина предложили немного выждать и снова попытаться забросить Финноуэю наживку, только на этот раз они собирались прийти в условленное место вместе с Дэном. Он понятия не имел, можно ли настолько доверять парочке. В этом главная проблема с однажды солгавшими людьми. Поверить им снова почти невозможно. Дэн смотрел на Джордана и Эбби, спрашивая себя, как удалось сохранить эту дружбу, невзирая на тайны и ложь последних двенадцати месяцев. Если учитывать это, возможно, Оливер и Сабрина действительно заслуживали доверия.
Хотя, если говорить начистоту, выбирать не приходилось. Необходимо было действовать очень быстро.
– Ну, хорошо, мы можем попытаться собрать доказательства, – тихо произнес Дэн, закрывая, а затем изо всех сил зажмуривая глаза. – С чего начнем?
Домом это, разумеется, назвать было нельзя, но после вчерашних испытаний возможность снова войти в маленькую комнату для гостей в квартире дяди Стива показалась Дэну неслыханным везением. Стив был так накачан обезболивающими, что не заметил ухищрений Дэна, к которым тот прибегал, пряча от него свою правую руку. Стареющий хиппи укутался в пушистый халат, переобулся в тапочки и, прихватив игровую приставку, перебрался в гостиную. Всю прошлую ночь друзья ухаживали за ним – приносили сок и еду и заботились о том, чтобы хозяину дома было удобно.
Лучи утреннего солнца скользнули по ковру. Эбби и Джордан сидели на полу гостевой комнаты с чистыми блокнотами в руках, приготовившись записывать слова Дэна, просматривающего материалы, доставшиеся от Мэйзи Мур. На этот раз он не умолчал о связи между корпорацией «Тракс» и Бруклином. Факт, как он и ожидал, потряс друзей до глубины души. По крайней мере, Дэн мог гордиться тем, что эта сторона деятельности Художников Костей известна благодаря его родителям.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев