Books-Lib.com » Читать книги » Ужасы и мистика » Взлет черного лебедя - Ли Кэрролл

Читать книгу - "Взлет черного лебедя - Ли Кэрролл"

Взлет черного лебедя - Ли Кэрролл - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Взлет черного лебедя - Ли Кэрролл' автора Ли Кэрролл прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

567 0 22:56, 09-05-2019
Автор:Ли Кэрролл Жанр:Читать книги / Ужасы и мистика Год публикации:2013 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Взлет черного лебедя - Ли Кэрролл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Двадцатишестилетняя Гарет Джеймс, дизайнер-ювелир, и ее отец Роман живут на Манхэттене. Им принадлежит художественная галерея, но финансовый кризис в мире искусства не обошел их стороной - им грозит полное разорение. Полная тяжких раздумий после встречи с адвокатом Гарет случайно заходит в антикварный магазинчик, владелец которого просит девушку об услуге - открыть запаянную серебряную шкатулку. Гарет соглашается, но не тут-то было!.. Ведь шкатулка не простая, а с секретом. Той же ночью галерею грабят, и вдобавок преступники похищают шкатулку. Полиция обвиняет Романа в том, что именно он подстроил ограбление для решения финансовых проблем. Чтобы спасти отца, Гарет начинает сама вести расследование. Следы приводят ее... в мир магии и волшебных существ. Ее спутниками становятся король фейри Оберон и демонический красавец - вампир-миллионер Уилл Хьюз. Но история начинается не здесь, а в далеком-далеком прошлом... Не зря же Гарет носит на пальце подарок матери - перстень с изображением черного лебедя...
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 84
Перейти на страницу:

— Моя соседка, миссис Мейзол, — пояснил Оберон.

Потом в серебряном зеркале появился мужчина в темных очках и с кольцом в носу. Он поворчал перед запертой дверью и проговорил:

— Позвони мне, когда явишься, О. Творится нечто дикое.

— Ого! Прямо видеосообщения, — воскликнула я. — А ведь линии на шкатулке — они двигались точно так же.

— Верно, — согласился Оберон, махнул рукой, и диск принял свой первоначальный облик. — Это зрящее зеркало. Оно записывает изображения, а шкатулка хранит в себе портал между мирами. Она попала в руки к Ди в шестнадцатом веке, он начал общаться с духами и демонами.

Оберон отпер два замка, засов и открыл дверь. Мы очутились в просторной комнате с полукруглым эркером, расположенным в угловой башенке. Эркер был снабжен четырьмя высокими, от пола до потолка, окнами. В комнате царил полумрак, ее озарял только оранжевый свет заходящего солнца. Я шагнула к эркеру и увидела Гудзон. Вид напоминал пейзаж, который открывался из апартаментов Уилла Хьюза. Может, потусторонние существа любят любоваться водой? Или они приобретали недвижимость и снимали квартиры с помощью магии?

— Симпатичное жилище, — сказала я.

— Спасибо.

Хозяин бросил ключи в керамическую миску на письменном столе и щелкнул выключателем. В комнате стало светло, и я обнаружила, что стены увешаны фотографиями в рамках, рисунками, акварелями, пастелями и живописными полотнами. Мое внимание привлек карандашный набросок мужского лица, преображающегося в крыло бабочки. Я узнала черты Оберона, а подпись под рисунком явно поставил Пикассо. Попадались и другие его изображения — портрет маслом в тюрбане и с жемчужной серьгой, и второе полотно — он сидел в окружении роскошных гобеленов. Кроме того, Оберон с дредами был нарисован на створках шелковой ширмы четырьмя разными цветами флуоресцентных красок. А еще я увидела карандашный этюд, на котором Оберон изображался возлежащим на облаке с вытянутым указательным пальцем. Рядом находилась черно-белая фотография, на которой он, обнаженный, свернулся внутри лилии на высоком стебле.

— Вы знали каждого автора? — воскликнула я восхищенно. Меня больше всего смутила древность моего наставника, нежели его волшебные фокусы.

— Я объяснял тебе, что в отношениях между творцом и феями выигрывают оба. Это, — Оберон обвел рукой множество бесценных произведений искусства, — дары благодарности.

Я подошла к полотну Сан Леона. Его колорит сразу бросился мне в глаза. Женщина в желто-розовом стояла на холме, усыпанном лиловыми цветами. На ее длинных, до пояса, волосах отражались лучи солнца, садящегося позади каменной башни. Я шагнула ближе к портрету. Да, женщина напоминала мою маму, но когда Сан Леон мог видеть ее в таком облике?

— Он говорил мне, — произнес Оберон в ответ на незаданный вопрос, — что сюжет ему приснился.

— Я одного не понимаю, — сердито сказала, боясь разрыдаться. — Если вы были другом Сан Леона и видели портрет моей матери, значит, вы должны были знать обо мне. Вы ведь жили в паре кварталах от меня! Наверняка вы слышали о том, что моя мать погибла в автокатастрофе. Почему же вы не появились тогда? Почему не попытались начать мое обучение?

— Маргарита взяла с меня слово, что я не стану так делать. Она не хотела, чтобы ты приняла на себя роль хранительницы.

В первое мгновение я утратила способность здраво рассуждать. Я вспомнила наше возвращение с Род-Айленда. Мама уверяла, что я могу стать кем угодно, и она не хочет меня сдерживать. У меня есть свобода выбора. Так ведут себя свободомыслящие матери, когда общаются со своими дочерьми. Но она имела в виду другое — свободу от четырехсотлетней клятвы.

— А теперь? — осведомилась я.

— Я сдержал обещание. Все изменил Уилл Хьюз… и вот это.

Оберон кивнул в сторону окна. Проследив за его взглядом, я посмотрела на Гудзон, сверкающий в последних лучах заката. Небо над Нью-Джерси было ясным — и на нем уже появились первые звезды — но южнее, возле статуи Свободы, залив затянул грязно-желтый туман. Мгла ползла на север по реке… а точнее, выпячивалась и извивалась, будто являлась мешком, а нечто внутри нее рвалось на свободу.

— Что это? — испуганно спросила я.

— Отчаяние и Раздор, — вымолвил Оберон, и впервые в его мягком, мелодичном голосе появилась дрожь испуга. — Демоны прячутся в тумане.

СТРАНСТВУЮЩЕЕ ОКО

Оберон отдал мне картину Сан Леона, чтобы я показала ее Роману, но сначала велел отправляться домой.

— Ночью я за твоим отцом пригляжу, — заявил он. — Тебе надо отдохнуть. А завтра мы примемся за твое обучение всерьез.

У меня не было сил спорить. Мне просто хотелось подольше постоять под горячим душем и поспать часов двенадцать. Но когда я вошла в таунхаус, то поняла — моим мечтам сбыться не суждено.

— Где ты пропадала? — взвизгнула Бекки, выбежав мне навстречу из кухни. Ее аура пылала ослепительно-оранжевым, и я изумилась — как я могла не замечать таких красок столько лет? — Мы чуть не спятили!

— А я ее успокаивал: мало ли — может, тебе нужно немного отвлечься, — произнес Джей. Он застыл в коридоре, держа руки в карманах потертых джинсов.

Только по тому, как парень сутулился и каким напряженным был его взгляд, я догадалась — он тоже волновался. Его аура приобрела дымчатый, серо-голубой оттенок.

— Ты по мобильнику не отвечала!

— Черт! Я его выключила, когда была в… — Я чуть не сказала: «в библиотеке в Клойстерс», но осеклась. А из кухни вышел кое-кто еще. Детектив Джо Кирнан.

— Почему же вы замолчали? — поинтересовался он.

— Что вы здесь делаете? — возмутилась я. — Опять навещали моего отца?

Я стащила с себя пальто, повесила его на спинку стула, а шарф снимать не стала. На кухне было довольно прохладно, чувствовался сквозняк, так что это выглядело вполне разумно. Однако я понимала, что демонстрировать сыщику (и остальным) следы укусов у себя на шее — не самая лучшая мысль.

— Вовсе нет, — быстро ответил Кирнан, — но меня удивляет то, что вы игнорируете мобильную связь, когда мистер Джеймс в больнице.

— Аккумулятор садился, ну я и выключила телефон, когда была в метро.

— Ясно.

Кирнан скрестил руки на груди и прислонился к стене. «Похоже, он намерен начать перекрестный допрос», — пронеслось у меня в голове. К счастью, меня выручила Бекки — благослови ее Господь.

— Вы разве не видите, что бедняжка едва на ногах стоит? Нельзя ее больше мучить! — Она потащила меня к столу. — Мы ужасно нервничали из-за тебя и поэтому позвонили детективу Кирнану. Мы боялись, что тебя похитили те же самые подонки, которые ограбили галерею.

— Я, конечно, сообщил мисс Джонс, что преступники задержаны и находятся под стражей.

Кирнан прошел на кухню следом за нами и стал пытаться взять ситуацию под контроль, а Джей поставил чайник и зажег горелку под кастрюлей с супом. Детектив сильно ошибался насчет того, кто здесь начальник: ведь он пока еще не имел дела с Бекки Джонс.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 84
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: