Читать книгу - "Айфонгелие - Георгий Зотов"
Аннотация к книге "Айфонгелие - Георгий Зотов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Пройдём в отделение, – ответил сержант и, протянув ладонь, больно стиснул плечо «китайчонка» пальцами. – Выясним, кто вы такие и где ваши родители. Беспризорники? Прокатимся в приют. Смотри-ка, хозяин здесь тоже нашёлся.
– Угощаю, – усмехнулся мальчик, повернувшись к «таджичке». – Приступай.
Метнувшись вперёд, та вцепилась зубами в руку полицейского.
Он не успел даже вскрикнуть. Резкая боль сменилась онемением, глаза закрыла белая пелена. Оседая на асфальт, автоматчик успел услышать последние слова «китайчонка»:
– Зря ты не послушался. А ведь я предлагал выбор. Сестрёнка у меня ядовитая.
…Прохожие окружили упавшего сержанта, вытащив смартфоны. Взявшись за руки, мальчик и девочка медленно пошли в сторону Красной площади. Они не оглядывались.
Пленум номер три
– Добрый вэчер, сэр.
– (Вежливо.) О, и вам добрый вечер. Как идут ваши дела, сэр?
– Господь свидэтель, лючше нэ бывает. Позволите прэдложить вам виски?
– Безусловно, сэр. Ведь это залог достойной беседы двух джентльменов.
– Я благодарю за вашу вэжливость, сэр. Могу налить односолодовый, островной. Также, памятуя ваши вкусы, я рискнул захватить с собой армянский коньяк[34]. Бархатистость, послевкусие шоколада, лёгкий запах сбэжавшей монахини.
– Это крайне мило с вашей стороны, сэр. Коньяк несомненно подойдёт.
– Я так и думал, что марихуана, чудэсно сработавшая на двух предыдущих кандидатурах, в данном случае бесполезна. Пожалуйста, дэржите бокал.
(Звук льющейся жидкости.)
– О. Какой букет. Превосходно. Спасибо. Чем я обязан такой любезности? Простите, мы с вами не могли встречаться раньше, на приёме у его величества? Вы очень обходительны, юноша, – и кого-то мне сильно напоминаете.
– Я в этом даже не сомнэвался. Разрэшите ещё нимнога коньячку, сэр?
– С удовольствием. Хорошая сегодня погода, не правда ли?
– Прэвосходная. Правда, мы в полной тьме и парим в пространстве, но разве подобная мелочь способна смутить двух достойных джэнтльменов?
– (С лёгким сомнением.) Пожалуй, нет. А будем ли мы после пить чай?
– (Строго.) Только в пять часов вечера, сэр.
– Искренне благодарю, сэр. Я проверял, достойны ли вы называться англичанином, и рад, что не ошибся. Нижайше прошу прощения, не напомните мне ваше имя?
– Я зовусь Джозеф Сталин, дарагой Уинстон. Помнится, доблэстные солдаты вашей армии вместе с союзными амэриканцами именовали меня «дядюшка Джо».
– (Моментально поперхнувшись коньяком.) Что, блядь?!
– (Смех.) Обожаю англичан. Вы анекдотически вэжливы, пока нечто не измэнится в привычной картине мира. Тогда лак с вас слезает, и на считаные секунды вы становитесь обычными людьми. Пока снова не придёт время пить чай, канэчна.
– Но позвольте… где мы находимся, Джозеф?
– Уж явно не в Ялте, мистер Черчилль. Будэм считать, что мы друг другу снимся, так проще объяснить нашу встрэчу. Именно поэтому я так молод, а мы понимаем друг друга без переводчика. Если хотите, у мэня вырастут за спиной прозрачные крылья, как у стрекозы. Для подтверждения абсурда происходящего, сэр.
– (Глоток коньяка.) Да, отличная идея. Был бы вам искренне признателен.
– Простите, я блефовал – у мэня нэт крыльев.
– Право, жаль. Но главное – есть выпивка. Насколько понимаю, я мёртв. Поговаривают, выпить хороший алкоголь для англичанина равнозначно попаданию в рай. Значит, мой рай таков – с превосходным армянским коньяком и Сталиным в качестве собеседника. Многие бы даже позавидовали.
– Наличию Сталина?
– Наличию коньяка. Но я рад вам, Джозеф. Предложил бы присесть, но негде.
– Я заглянул поведать вам новость, Уинстон. Мне удалось побывать в будущем.
– (В волнении, чуть выплеснув жидкость из бокала.) Боже мой! Рассказывайте! Её величество, наверное, давно скончалась? Поднимусь, почтим память государыни.
– Нэт, Уинстон, ещё царствует. Примэрно в вашем возрасте.
– Гм… изобильная здоровьем леди. Ну что ж, Боже, храни королеву. Надеюсь, принц Чарльз вступил в брак и супруга его находится в добром здравии, принеся благословенной монархии богатый приплод в виде будущих королей.
– Чарльз женился, развёлся со скандалом, его благовэрная трахалась с доктором-пакистанцем, приезжала к нему голая, надев свэрху только шубку, потом завела любовника-араба, ехала с ним в Париже на лимузыне, водитель был пьян, все разбились насмерть. Очэнь трагичэская и романтычная история, Уинстон.
– (Оцепенев.) Что… блядь … да как…
– Увы, сэр.
– (Выпив залпом бокал коньяку.) Ещё.
– (С готовностью.) Разумеется.
– (Горько.) Чудовищно. Какое счастье, что эта мерзость не попала в газеты.
– А откуда, как вы думаете, я знаю все подробности? Там были интервью с любовником-пакистанцем и с дворэцким супруги принца Уэльского. А уцелевший тэлохранитель выпустил книгу с пыкантными дэталями скандальной связи. И ещё подруги покойной дали интервью. И друзья любовника. И дальние родствэнники. И знакомые.
– (Совершенно убитым голосом.) Да, ничего хуже этого, в сущности, быть не может. Подумать только. Принцесса Уэльская, вскормившая наследников величайшего трона Европы, отдавала своё нежное аристократическое тело и прекраснейшие перси в смуглые длани какого-то колониального пакистанца.
– Сэр, там не только длани использовались.
– Будьте джентльменом, Джозеф, избавьте меня от этих варварских подробностей. Я не радуюсь человеческой смерти, пускай и являюсь мертвецом. Но полагаю, само провидение избавило благословенный Альбион от присутствия сей неподобающей леди, осквернившей свою корону. Принц Уэльский остался вдовцом, я полагаю?
– Уинстон, прошу, глотните чуть-чуть. Нэт, примэрно полстакана. Отлично. Думаю, теперь я ниплоха подготовил вас к новостям. Чарльз женился вторично, на своей давней любовнице – разведённой бабульке Камилле Паркер-Боулз. Той самой, каковой признавался в тэлэфонном разговоре, опубликованном прессой, как он мечтает быть тампаксом, дабы… всегда находиться в потайном месте Камиллы. Что с вами, батоно Уинстон? Ваймэ, что случилось, мой дарагой?
– (Слабым голосом.) Не знаю… Кажется, я упал. К счастью, я удержал коньяк. Как быстро кончается славный напиток в связи с вашими шокирующими новостями. Я покривил бы душой, сэр Джозеф, если бы сказал, что меня это совсем не беспокоит.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев