Books-Lib.com » Читать книги » Ужасы и мистика » Потрошитель - Лиза Джейн Смит

Читать книгу - "Потрошитель - Лиза Джейн Смит"

Потрошитель - Лиза Джейн Смит - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Потрошитель - Лиза Джейн Смит' автора Лиза Джейн Смит прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

421 0 01:23, 15-05-2019
Автор:Лиза Джейн Смит Жанр:Читать книги / Ужасы и мистика Год публикации:2013 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Потрошитель - Лиза Джейн Смит", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

От прошлого никуда не деться…На дворе 1888 год, улицы Лондона пропитаны запахом крови. Стефан Сальваторе думает, что ему удастся избавиться от своей жестокой вампирской природы, поселившись в мирной английской глубинке. Но, когда в Лондоне объявляется свирепый убийца по прозвищу Джек Потрошитель, Стефану начинает казаться, что тьма будет следовать за ним вечно. Привлеченный к участию в расследовании, Стефан делает страшное открытие: преступления совершены вампиром. И чем больше он узнает, тем больше убеждается, что убийца – кто-то из его близких. И что прошлое никогда не оставит его в покое.
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 50
Перейти на страницу:

Она растерянно моргала и теребила цепочку на шее. Я следил за ней как зачарованный: была ли она под внушением или нет?

В этот момент рядом с нами материализовался Дамон с бутылкой шампанского в одной руке и бокалами — в другой. За ним подошел Сэмюэль и высокий мужчина во фраке и с цилиндром на светлых коротко подстриженных волосах.

— Слышал, у нас есть повод для праздника, — проговорил Дамон, аккуратно открывая бутылку. С шипением вылетела пробка, и брат начал разливать шампанское по бокалам.

— Это моя сестра! — пояснила Вайолет, не сводя глаз с Коры.

— Как мило, — ухмыльнулся Дамон. — Воссоединение семьи — это восхитительно! То-то ты мне сразу так приглянулась, — проговорил Дамон, обнимая Вайолет за плечи. — Кора тоже совсем недавно присоединилась к нашему маленькому кружку как подруга брата Сэмюеля. Похоже, все мы теперь одна большая семья!

— Это Кора, — сердито обратился я к Дамону. — Помнишь?

Дамон лишь пожал плечами:

— Как я уже говорил тебе, я не имею привычки помнить тех, о ком не пишут в светской хронике. С годами моя память все больше слабеет! — насмешливо воскликнул брат.

— Заткнись! — Я был в бешенстве.

— Разве так можно разговаривать с братом? — с улыбочкой заметил Дамон.

— Тост! Тост! — воскликнул Сэмюэль как ни в чем не бывало. Он поднял свой бокал и провозгласил: — За семью! За близких! Включая и моего брата Генри, — добавил Сэмюэль, жестом приветствуя бледного блондина, стоявшего с ним рядом. На первый взгляд тому можно было дать лет восемнадцать-девятнадцать.

— Приятно познакомиться, — проговорил я, с трудом сохраняя вежливый тон. Но лицо Генри прорезала широкая улыбка, и он начал энергично трясти мою руку.

— Мне тоже очень приятно, — произнес он с тем же британским аристократическим акцентом, что и у его брата. Но мягкое и даже слегка наивное выражение его глаз ничего общего не имело со взглядом Сэмюэля. И вдруг я заметил, как Генри смотрит на Вайолет. — Привет! — нежно поздоровался он с девушкой.

Вайолет с интересом посмотрела на него. Мне был понятен смысл этого взгляда. Тот самый мгновенный, как вспышка, обмен эмоциями, который происходит между людьми, когда два человека, доселе не знакомых друг с другом, становятся вдруг близки настолько, что, кажется, готовы провести вместе всю жизнь. В этой мерцающей полутьме Генри никак не мог разглядеть, что Вайолет — простая официантка. А она разговаривала тем самым своим «актерским» голосом, и на ее новом шикарном платье не могло быть ни пятнышка из «Десяти колоколов». У них был прекрасный возраст. И, вспомнив напутствия Джорджа, я подумал: а что, если Вайолет действительно сможет вырваться из своего социального круга и обрести счастье? Она этого заслуживала.

Хотя Кора наконец нашлась, и никто в этот раз не перебрал со спиртным, но я не мог покинуть вечеринку, не разгадав мучившую меня тайну. Почему Дамон уходит от ответов? Конечно же, он не имел никакого отношения к этим убийствам, но вопрос оставался открытым. Что он натворил? И кто еще в этом замешан?

Я снова посмотрел на Вайолет и Генри. Они беседовали, склонив друг к другу головы, словно были знакомы всю жизнь. Итак, Вайолет увлечена разговором, и о ней есть кому позаботиться. Значит, я мог пока поискать среди гостей вечеринки того таинственного вампира, который ускользнул от меня вчера ночью.

Но поиски в толпе ничего не дали. Женщины вокруг были настолько пьяны, что то и дело вешались на меня, а музыка отзывалась в моей голове мучительным грохотом. Я вышел из здания пакгауза в надежде, что смогу найти дверь, через которую враг улизнул прошлой ночью. Может, он оставил какие-то следы или улики.

На свежем воздухе мне сразу полегчало, головная боль стала затихать. Я отправился в обход пакгауза, высматривая знакомое окно или дверь. Но внезапно поднялся ветер, и я ощутил запах.

Тот самый — запах свежей крови — теплый, будоражащий и такой близкий.

Я заскрежетал зубами. Этот запах одновременно манил и пугал меня. Скорее всего, убийца — один из гостей вечеринки. Но кто он? Или — и от этой мысли я похолодел — он уже сделал свое грязное дело и сбежал, а запах доносится с места нового убийства?

Подхваченный этой мыслью, я рванулся назад в пакгауз. Пробираясь сквозь толпу, я отчаянно пытался найти источник запаха. Нельзя было терять ни минуты. Было ощущение, как если бы я уже сотни раз действовал по этому сценарию, но каждый раз опаздывал — на день, на час, на минуту.

«Но на этот раз все будет по-другому», — отчаянно решил я, врезаясь в очередную танцующую парочку. Мужчина все быстрее и быстрее крутил партнершу вокруг своей руки.

Нет уж, я больше не юный вампирчик, как насмешливо называла меня когда-то Лекси. Я стал старше, мудрее, и я изведал много крови. На этот раз я смогу предотвратить злодейство.

Здание пакгауза оказалось каким-то бесконечным. Я был в ужасе, я продвигался все дальше и дальше, а оно все не кончалось и не кончалось: на каждом метре бетонного пола пили, курили, веселились люди. Так, словно ни до чего на свете им не было дела.

— Извините меня! — в бешенстве орал я, проталкиваясь через толпу и наступая всем на ноги. Меня вел этот острый, ни с чем не сравнимый запах с привкусом железа. Наконец я уперся в кого-то и не смог пройти.

Я поднял глаза и увидел Сэмюэля. Я тут же выпрямился и натянуто улыбнулся. Я понимал, что эта бешеная гонка через весь пакгауз выдает во мне какого-то психа или пьяного.

— Извиняю вас! — весело произнес Сэмюэль, одним глотком допив свой виски. — Похоже, вы торопитесь, — добавил он, и в глазах его мелькнуло что-то похожее на удивление.

— Я ищу друга, — пробормотал я, и взгляд мой заметался из стороны в сторону. Я вдруг осознал, что не видел Вайолет, пока бегал туда-сюда по зданию. И теперь я искал глазами не только убийцу, но и невинную девушку, свою подругу. Я должен был убедиться, что она в безопасности.

— Полагаю, вы нашли его! — весело произнес Сэмюэль и преградил мне дорогу.

— Не вас, — отрезал я и только тут понял, как грубо это прозвучало. — Я имел в виду, что я ищу Вайолет.

— Ах, Вайолет! — Глаза его загорелись. — Конечно-конечно. Думаю, я видел ее где-то у бара… Пойдемте, провожу вас.

Мне было не до соблюдения приличий, и я рванулся в сторону бара, снова отчаянно распихивая гостей. Толпа постепенно редела, и я наконец смог двигаться свободно — никто больше не вставал у меня на пути и не толкался. Глаза мои привыкли к мутно-туманному освещению. В дальнем конце здания были открыты две двери, которые вели в доки, а оттуда — к воде. Гора деревянных ящиков из-под молочных бутылок подпирала двери, чтобы свежий воздух постоянно проникал в помещение. Хотя во всем остальном здании сверкали огни и толпились люди, здесь, у этих дверей, было пустынно и сумрачно, повсюду висела паутина. Пахло плесенью.

И кровью.

Внезапно небо расчистилось от туч, выглянула луна, и сквозь мутные от грязи окна пакгауза проник луч неяркого света. Мои глаза тут же выхватили какую-то бесформенную кучу на полу в дальнем углу помещения. Сначала я надеялся, что там лишь свалены остатки тканей и декораций, которые не пригодились для украшения зала перед вечеринкой. Но я ошибся. Ткань была яркого изумрудно-зеленого цвета.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 50
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: