Читать книгу - "Манускрипт всевластия - Дебора Харкнесс"
Аннотация к книге "Манускрипт всевластия - Дебора Харкнесс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Я вас, кажется, тоже. — Искры, к счастью, из меня не посыпались. После рукопожатия, длившегося долю секунды, Нокс слегка согнул и разогнул пальцы.
Этого не заметил бы ни один человек, но мне вспомнилось детство, когда мама таким же движением пекла блинчики или складывала глаженое белье. Зажмурившись, я приготовилась к вероятным последствиям.
Зазвонил телефон. Ректор, закончив разговор, подошел ко мне с бокалом шерри в руке.
— Это вице-канцлер. У нас не хватает двух первокурсников. Прошу меня извинить — пойду разберусь, а вы пока поболтайте.
Вдалеке отворилась дверь, послышались голоса, и все стихло.
— Недостает студентов? — повторила с ехидцей я. Все это, конечно, работа Нокса — и пропажа, и телефонный звонок.
— Неприятный случай, правда? Зато мы с вами сможем поговорить без помех.
— О чем? — Я вдыхала аромат шерри, молясь о скорейшем возвращении ректора.
— О многом.
Я покосилась на дверь.
— Николас будет занят все это время, — сообщил Нокс.
— Предлагаю поторопиться, чтобы ректор мог вернуться к своему шерри.
— Как пожелаете. Скажите, доктор Бишоп — что привело вас в Оксфорд?
— Алхимия. — Так и быть, отвечу на его вопросы — хотя бы ради Марша и пропавших студентов, — но не скажу ни слова больше необходимого.
— Вы должны были сразу понять, что «Ашмол-782» заколдован. Это заметил бы всякий, в ком есть хоть капля от Бишопов. Зачем же вы сдали его? — Карие глаза Нокса ввинчивались в меня. Рукопись была нужна ему не меньше, чем Мэтью Клермонту — а может, и больше.
— Закончила с ним работать, вот и сдала, — напряженно спокойным голосом ответила я.
— Значит, рукопись вас нисколько не заинтересовала?
— Нисколько.
Он скривил губы, прекрасно зная, что это ложь.
— Вы поделились своими наблюдениями с вампиром?
— Вы имеете в виду профессора Клермонта? — Иной, не называя по имени представителя чужого вида, дает понять, что не считает его равным себе.
Нокс опять шевельнул пальцами. Я подумала, что теперь он наставит их на меня, но он всего лишь взялся за подлокотники кресла.
— Мы все глубоко уважаем вашу семью и понимаем, что вам пришлось пережить, но ваши неортодоксальные отношения с этим иным вызывают недоумение. Позволяя себе подобное, вы предаете свой древний род. Это следует прекратить.
— Профессор Клермонт — ученый и мой коллега, — сказала я, не желая говорить о своей семье, — а о рукописи мне ничего не известно. Она была в моем распоряжении всего несколько минут. Я действительно поняла, что она заколдована, но для меня это не имело значения — книгу я взяла, чтобы изучить ее содержание.
— Вампир уже больше ста лет жаждет заполучить эту книгу. Нельзя допустить, чтобы она попала к нему.
— В чем, собственно, дело? — Меня понемногу разбирал гнев. — Вампиры и демоны не способны накладывать чары. Книгу заколдовали чародеи, чары уже восстановлены — из-за чего весь сыр-бор?
— Это выше вашего разумения, доктор Бишоп.
— Уж как-нибудь постараюсь понять, мистер Нокс. — Ему не понравилось, когда я указала на отсутствие у него академической степени. Сам он титуловал меня довольно ехидно, словно хотел подчеркнуть, что настоящий эксперт здесь он, а не я. Да, я не пользовалась своей силой и даже потерянные ключи вернуть не сумела бы, но его высокомерие меня крайне бесило.
— Меня беспокоит то, что одна из Бишопов связалась с вампиром. — Он поднял руку, остановив мой протест. — Не будем говорить неправду, оскорбляя этим друг друга. Такая, как он, тварь должна вызывать у вас естественное отвращение, однако вы ему благодарны.
Я промолчала, хотя готова была взорваться.
— Вторая причина моего беспокойства — это люди, которые скоро начнут догадываться.
— Я пыталась убрать иных из библиотеки.
— Дело не в одной библиотеке, согласны? Какой-то вампир оставляет по всему Вестминстеру обескровленные тела. А демоны, и без того зависимые от вывихов собственной психики и колебаний энергии в мире, сейчас особенно неспокойны. Нам нельзя обращать на себя внимание.
— Вы сказали репортерам, что в этих смертях нет ничего сверхъестественного.
— А вы думали, я так все и выложу людям? — искренне удивился Нокс.
— В общем, да — они ведь вам платят.
— Вы не только распущенны, вы попросту глупы. Удивляюсь вам, доктор Бишоп: ваш отец славился своим здравым смыслом.
— Знаете, у меня был длинный день. Это все? — Я встала и направилась к двери. Я всегда терпеть не могла, когда кто-то помимо Сары и Эм заводил разговор о моих родителях — теперь, после откровений Джиллиан, я находила это почти непристойным.
— Нет, не все. Больше всего мне хотелось бы знать, как необученная ведьма сумела разрушить чары, устоявшие против других чародеев, до которых вам как до неба.
— Вот почему вы все следите за мной. — Я снова села, прислонившись к ребристой спинке жесткого стула.
— Не будьте о себе столь высокого мнения. Это вполне могло быть счастливой случайностью — например, книга попала к вам в годовщину наложения чар. Время способно влиять на магию, а юбилеи — самые слабые звенья.
— И какую же годовщину нам положено праздновать?
— Шестисотую.
Интересно, зачем кому-то вообще понадобилось накладывать чары на эту рукопись? И для чего кто-то разыскивал ее столько лет? Я побледнела.
— Поняли теперь, да? Спросите своего вампира, что он делал осенью 1859 года. Сомневаюсь, что он скажет всю правду, но его ответы приведут вас к собственным выводам.
— Я устала. Почему вы просто не скажете мне как чародей чародею, зачем «Ашмол-782» нужен вам? — Демон мне дал объяснение, даже Мэтью кое на что намекнул, интерес Нокса представлялся мне недостающим кусочком пазла.
— Это наша рукопись! — рявкнул Нокс. — Мы единственные из разумных созданий, способные разгадать ее тайны, и только нам можно эти тайны доверить.
— Что в ней содержится? — наконец-то взорвалась я.
— Самые ранние заклинания, впервые произнесенные. Чары, хранящие в целости этот мир, — мечтательным тоном начал перечислять Нокс. — Тайна бессмертия. Рассказ о том, как чародеи создали первого демона. Рецепт, как раз и навсегда покончить с вампирами. — Он впился в меня глазами. — Это залог нашей власти, прошлой и будущей. Ни демонам, ни вампирам, ни людям ее отдавать нельзя.
То, что произошло сегодня, обрело смысл. Я свела колени вместе, чтобы они не дрожали.
— Никто не стал бы собирать все это в одной-единственной книге.
— Это сделала первая ведьма — и ее потомки на протяжении многих веков. Это история нашей расы, Диана. Не предназначенная для посторонних.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев