Books-Lib.com » Читать книги » Ужасы и мистика » Пираты-призраки - Уильям Хоуп Ходжсон

Читать книгу - "Пираты-призраки - Уильям Хоуп Ходжсон"

Пираты-призраки - Уильям Хоуп Ходжсон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Пираты-призраки - Уильям Хоуп Ходжсон' автора Уильям Хоуп Ходжсон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

613 0 22:02, 10-05-2019
Автор:Уильям Хоуп Ходжсон Жанр:Читать книги / Ужасы и мистика Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Пираты-призраки - Уильям Хоуп Ходжсон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Среди матросов ходили слухи, что на "Мортзестусе" что-то "нечисто". Однако после двух недель спокойного плавания главный герой начал считать эти слухи беспочвенными: морские байки, и не более! Как вдруг он увидел призрачную фигуру, забравшуюся на борт корабля из моря. Как будто сам собой развязался узел, как будто случайно рухнул на палубу рей, придавив насмерть матроса. Таинственный туман окутывает судно. А в глубине океана появляются очертания огромного парусника, который гонится за "Мортзестусом", и к наступлению темноты судьба команды, похоже, будет решена...
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 37
Перейти на страницу:

На этот раз матросы не заставили себя долго упрашивать, и первым, кто вышел вперед, был Квойн. За ним последовали трое парней из вахты старпома, а затем – старина Джаскетт.

– Хватит! Больше не надо! – сказал капитан и, обратившись ко второму помощнику, раздраженно спросил:

– Где мистер Грейндж? Почему он так долго?

– Я здесь, сэр, – раздался голос появившегося в дверях кают-компании старпома. У него в руках был ящик фальшфейеров; показавшиеся за его спиной двое практикантов несли осветительные патроны.

Капитан забрал у старпома ящик и быстрым движением открыл его.

– Кто-нибудь, подойдите сюда! – приказал он.

Один из матросов старпомовской вахты подбежал к нему.

Капитан достал из ящика несколько фальшфейеров и передал матросу.

– Слушай внимательно, – сказал он. – Когда поднимемся наверх, ты заберешься под клотик фок-мачты и будешь зажигать фальшфейеры один за другим, чтобы все время был свет, понял?

– Да, сэр, – ответил матрос.

– Знаешь, как их зажигать? – спросил коротко капитан.

– Да, сэр, – ответил матрос.

Капитан крикнул второму помощнику:

– Мистер Тулипсон, где этот ваш парнишка – Тамми?

– Я здесь, сэр, – подал голос сам Тамми.

Старик вынул еще один фальшфейер из ящика и сказал:

– Послушай, паренек! Держи эту штуку; забирайся на крышу носовой рубки и стой там. Когда мы полезем наверх, будешь светить нам, пока тот матрос не доберется до марса. Ты понял?

– Да, сэр, – ответил Тамми и взял фальшфейер.

– Погоди! – приказал капитан и, нагнувшись, достал из ящика еще один. – Это на тот случай, если первый фальшфейер потухнет у тебя, прежде чем мы успеем подняться.

Тамми взял второй фальшфейер и отошел в сторону.

– Мистер Грейндж, готовы сигнальные патроны? – спросил капитан.

– Да, сэр, – ответил старпом.

Капитан сунул один фальшфейер в карман кителя и выпрямился.

– Отлично, – сказал он. – Раздайте каждому матросу по патрону. И проверьте, чтобы у всех с собой были спички.

Затем он обратился к матросам:

– Как только мы будем готовы, двое матросов из вахты старпома забираются на кран-балку и зажигают там свои патроны. Захватите с собой жестянки с парафином. Когда мы доберемся до верхнего топселя, Квойн и Джагкетт должны будут дойти до концов рея и там тоже выставить своими сигнальными патронами освещение. Только держите огонь подальше от парусов! Пламмер и Джессоп поднимаются вместе со мной и вторым помощником. Всем все понятно?

– Да, сэр, – ответил хор голосов. Вдруг, похоже, какая-то новая мысль пришла в голову капитану: он резко рванулся и скрылся в кают-компании. Примерно через минуту он вернулся и передал чтото второму помощнику – какой-то предмет, блеснувший в свете фонарей. Я разглядел ствол револьвера; в другой руке капитан держал еще один точно такой же револьвер. Мгновением позже он убрал оружие в боковой карман.

Второй помощник взял пистолет и несколько секунд задумчиво смотрел на него, явно охваченный сомнениями.

– Мне кажется, сэр, что не стоит... – начал было он.

Но капитан оборвал его:

– Мне лучше знать! Положите его в карман.

Затем он обратился к старпому:

– Вы отвечаете за порядок на палубе, пока мы будем наверху.

– Слушаюсь, сэр, – ответил старпом и закричал одному из своих практикантов, чтобы тот отнес ящик изпод фальшфейеров обратно в каюту.

Капитан первым направился на бак. Мы двинулись следом; фонари освещали палубу, выхватывая из темноты обломки брам-стеньги с оснасткой. Все снасти перепутались; канаты переплелись. Я полагаю, это было следствием той дикой паники и суеты, что случились на корабле часом раньше. И эта картина как будто встряхнула мое сознание; я вдруг очень отчетливо представил себе весь ужас нашего положения. Меня охватило отчаяние, и я спросил себя, чем это все может кончиться. Надеюсь, вы понимаете мое тогдашнее состояние?

Я услышал резкий голос капитана впереди на носу. Он приказывал Тамми лезть на носовую надстройку и приготовить фальшфейер. Мы остановились у вант фокмачты, и в то же мгновение ослепительный – яркий, мертвенный во всяком случае таковым он мне тогда показался – огонь вспыхнул в руке Тамми, залив все вокруг жутковатым мертвенно-синим светом.

Я увидел, что второй помощник уже поднимается по вантам с правого борта. Он кричал Тамми, чтобы тот был поосторожней и не капнул горючей смесью из своего фальшфейера на стаксель < Стаксель – треугольный парус между мачтами или впереди фок-мачты.>, хранившийся в уложенном виде на крыше надстройки. Затем откуда-то с левого борта донесся голос капитана.

– Живее, ребята! – торопил он нас. – Живее!

Матрос, которому было приказано занять позицию на марсе фок-мачты, догонял второго помощника. Пламмер отставал от него на несколько выбленок.

До моего слуха снова донесся голос капитана:

– Где Джессоп со вторым фонарем?

– Я здесь, сэр! – крикнул я в ответ.

– Неси фонарь на этот борт, – приказал он.

Обогнув надстройку, я помчался на его голос. Затем я увидел его самого. Он уже был на вантах и быстро продвигаются наверх. Матрос из вахты старпома и Квойн сопровождали его. Забежав за угол надстройки, я подпрыгнул, ухватился за одну из нижних железных перекладин и, подтянувшись, встал на поручни борта. И тут вдруг погас фальшфейер Тамми; наступила темнота, показавшаяся мне – по контрасту – воистину могильным мраком. Я замер на месте – одна нога на поручнях, колено другой упирается в перекладину. Свет от моего фонаря был лишь жалким желтым пятном в окружающей темноте. Все тонуло в кромешном мраке. А затем сверху, с самого клотика, до меня донесся жуткий всхлипывающий крик. Я не знаю, кто это кричал, но звук был ужасным.

Раздался нервный оклик капитана:

– Живее, парень, зажигай огонь!

И синее пламя вспыхнуло снова. Я смотрел на капитана. На моих глазах он снова начал подниматься. Я бросил взгляд на другой борт. Джаскетт и второй матрос из вахты старпома были примерно на полпути от палубы к марсу. Их лица выглядели жутко бледными в мертвенном свете фальшфейера. Еще выше я увидел второго помощника, добравшегося уже почти до самой кромки марса. Совсем скоро он перевалил за нее и исчез из виду. Следовавший за ним матрос с фальшфейерами скрылся тоже. По левому, борту, если смотреть прямо вверх, виднелись ботинки капитана, переступающие с перекладины на перекладину на путенс-вантах. Все это заставило меня поторопиться.

Затем, когда я уже был недалеко от марса, в темноте над моей головой ярко вспыхнул синий свет фальшфейера и почти в ту же секунду потух огонь у Тамми.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 37
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: