Books-Lib.com » Читать книги » Ужасы и мистика » Гордость и предубеждение и зомби - Сет Грэм-Смит

Читать книгу - "Гордость и предубеждение и зомби - Сет Грэм-Смит"

Гордость и предубеждение и зомби - Сет Грэм-Смит - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Гордость и предубеждение и зомби - Сет Грэм-Смит' автора Сет Грэм-Смит прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

502 0 14:18, 07-05-2019
Автор:Джейн Остин Сет Грэм-Смит Жанр:Читать книги / Ужасы и мистика Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Гордость и предубеждение и зомби - Сет Грэм-Смит", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

На протяжении десятилетий Англию терзает загадочный недуг: полчища оживших мертвецов постоянно вылезают из-под земли и норовят употребить в пищу мирное население. Дворянские семьи посылают своих отпрысков в Японию и Китай для обучения боевым искусствам, позволяющим отражать нападения зомби.После того как нечисть истребила всех обитателей поместья Незерфилд-парк, его арендует интересный во всех отношениях джентльмен по фамилии Бингли. Вскоре он сводит знакомство с соседями, в числе которых пять дочерей четы Беннет - выдающиеся воительницы, защита и опора графства. Так начинается история романтических чувств и кровавых битв, отчасти знакомая поклонникам Джейн Остин."Микрохирургическое вмешательство" лос-анджелесского продюсера и писателя Сета Грэма-Смита в знаменитый роман Остин вызвало бурю эмоций у литературных критиков. Соединение классического текста с элементами современной массовой культуры дало поразительный (а для кого-то и возмутительный) эффект яркой сатиры, опасно балансирующей на грани гротеска.
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 82
Перейти на страницу:

Но по крайней мере, она была избавлена от дальнейшего общения с мистером Дарси, и хотя он часто оказывался рядом, не будучи ничем занятым, все же ни разу не заговорил с ней. Она решила, что причиной тому, вероятно, ее упоминания о мистере Уикэме, и порадовалась этому.

Когда они наконец собрались уходить, миссис Беннет настойчиво изъявляла желание в скором времени увидеть все семейство в Лонгборне, обращаясь в первую очередь к мистеру Бингли и уверяя его, как счастливы они будут видеть его у себя за обедом в любое время, безо всяких церемоний и приглашений. Бингли был премного благодарен и с готовностью соглашался посетить их сразу же по возвращении из Лондона, куда он должен был отправиться наутро, чтобы участвовать в заседании Лиги Джентльменов По Мирному Разрешению Нынешних Затруднений, членом и учредителем которого он являлся.

Миссис Беннет была на седьмом небе от счастья и, уходя, пребывала в приятном убеждении, что вскоре увидит свою дочь хозяйкой Незерфилда и что через три-четыре месяца та наконец сложит оружие навсегда. О том, что другая ее дочь станет женой мистера Коллинза, она думала с той же уверенностью, хоть и не со столь глубоким удовлетворением. Элизабет она любила меньше всех своих прочих детей, и хоть жених был для нее подходящей парой, он ни в какое сравнение не шел с мистером Бингли из Незерфилда.

Глава 19

Следующее утро в Лонгборне принесло новое развитие сюжета. Мистер Коллинз по всей форме сделал предложение руки и сердца. Застав вскоре после завтрака Элизабет вместе с миссис Беннет и одной из младших сестер, он обратился к матери следующим образом:

— Могу ли я, сударыня, заручиться вашей поддержкой, ежели испрошу у вашей прелестной дочери Элизабет позволения побеседовать с ней наедине нынче утром?

Элизабет успела только вспыхнуть от неожиданности, как миссис Беннет тотчас же ответила:

— О, право же! Да, разумеется. Уверена, Лиззи будет счастлива… Уверена, она не станет возражать. Идем, Китти, мне надобно поговорить с тобой наверху.

Собрав свое рукоделие, она заторопилась вон из комнаты, но Элизабет успела ее окликнуть:

— Матушка, не уходите, прошу вас. Мистер Коллинз, надеюсь, меня поймет. Не думаю, что он может сказать мне что-то, чего не может услышать кто-то другой. Я как раз собиралась уходить.

— Чепуха, Лиззи! Стой, где стоишь! — И, видя, что Элизабет смущена, раздосадована и в самом деле намеревается улизнуть, прибавила: — Лиззи, я требую, чтобы ты осталась и выслушала мистера Коллинза.

Как только миссис Беннет и Китти вышли, мистер Коллинз начал свою речь:

— Поверьте, дражайшая мисс Элизабет, что ваша скромность лишь подчеркивает ваши прочие достоинства. Прояви вы сейчас меньшую застенчивость, и я счел бы вас не столь очаровательной, но уверяю вас, что действую исключительно с позволения вашей уважаемой матушки. Мои намерения вряд ли являются для вас загадкой, ведь как бы вы ни были заняты водворением в ад сил Диавола, чему я могу лишь рукоплескать, все же предпочтения мои были выказаны столь явно, что ошибиться в них было никак нельзя. Почти сразу по прибытии в этот дом я избрал вас своей спутницей жизни. Но перед тем, как я дам волю изъявлению чувств, возможно, мне стоит изложить причины, побудившие меня к браку и, более того, к приезду в Хартфордшир с намерением выбрать себе жену, что я, собственно, и сделал.

При мысли о том, что ее чопорный и напыщенный кузен может дать волю чувствам, Элизабет чуть было не расхохоталась, поэтому не смогла воспользоваться кратким перерывом в его речи, чтобы остановить его, и мистер Коллинз продолжил:

— Причины, побудившие меня к браку, таковы: во-первых, я думаю, каждому священнику надлежит подавать своим прихожанам пример идеального супружества. Во-вторых, я уверен, что брак приумножит мое счастье, и, в-третьих, я следую настоятельному совету и рекомендациям той самой благородной дамы, которую я имею честь называть своей покровительницей. Как раз вечером в субботу, перед моим отъездом из Хансфорда, она сказала: «Мистер Коллинз, вам надобно жениться. Такому священнослужителю, как вы, непременно нужна жена. Ищите осмотрительно, выберите девицу из хорошей семьи — ради меня, да и ради себя самого. Пусть она будет деятельной, полезной особой, не изнеженной сверх меры и умеющей разумно распорядиться небольшим доходом. Вот вам мой совет. Отыщите поскорее такую женщину, привезите ее в Хансфорд, и я познакомлюсь с ней». И кстати, моя прелестная кузина, позвольте заметить, что благоволение и доброта леди Кэтрин де Бэр являются отнюдь не последними среди всех преимуществ, что в моих силах предложить вам. Вы увидите, что ее боевые навыки превосходят мои способности описать их. Думаю, ваши таланты к уничтожению пораженных недугом придутся ей по душе, хотя, разумеется, я потребую, чтобы, став замужней женщиной, вы оставили сражения.

Теперь было просто необходимо прервать его.

— Вы слишком торопитесь, сэр! — вскричала она. — Вы позабыли, что я еще ничего не ответила. Позвольте же мне незамедлительно это сделать. Примите мою признательность за оказанную мне честь. Я осознаю, сколь лестно для меня ваше предложение, но считаю совершенно невозможным принять его.

— Мне известно, — ответил мистер Коллинз, — что юным девицам свойственно отвергать ухаживания человека, которого в душе они готовы принять, и что отказ они могут повторить не единожды, но дважды и даже трижды. Поэтому я нисколько не обескуражен вашими словами и по-прежнему надеюсь в скором времени отвести вас к алтарю.

— Вы забываете, сударь, что я обучалась в Шаолине! Я мастер Кулака Семи Звезд! И я совершенно серьезна в своем отказе. Вы не можете составить мое счастье, и я, по моему убеждению, менее всего способна составить ваше. Воистину, если бы меня знала леди Кэтрин, то сочла бы совершенно непригодной для замужества, поскольку я воительница и останусь таковой, пока не отправлюсь к Господу.

— Если бы нам только было доподлинно известно, что леди Кэтрин считает именно так, — весьма глубокомысленно заметил мистер Коллинз, — однако же я не могу представить, что вы разочаруете ее светлость. И будьте уверены, при следующей встрече с ней я намерен самым похвальным образом отзываться о вашей скромности, бережливости и прочих достойных качествах.

— Право же, мистер Коллинз, нет необходимости хвалить меня. Позвольте мне самой все решить и окажите честь, поверив моим словам. Я от души желаю вам счастья и процветания и, отказываясь от вашей руки, делаю все, что в моих силах, чтобы эти пожелания исполнились.

С этими словами она встала и намеревалась выйти, но мистер Коллинз остановил ее следующими словами:

— Когда мне выпадет честь снова беседовать с вами на эту тему, я надеюсь получить более благоприятный ответ, чем тот, что вы дали мне сегодня. Я знаю, что у представительниц вашего пола есть обычай отвергать первое предложение руки и сердца.

— Воистину, мистер Коллинз, вы меня смущаете! — воскликнула Элизабет. — Если все, что я сказала, может быть воспринято многообещающе, то я уж и не знаю, в какие слова мне облечь свой отказ, чтобы он прозвучал убедительно.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 82
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: