Читать книгу - "Новогодняя вечеринка - Роберт Лоуренс Стайн"
Аннотация к книге "Новогодняя вечеринка - Роберт Лоуренс Стайн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Всем, за исключением Бэт, это показалось ужасно смешным. Даже Тодду. Но Бэт увидела, как лицо Джереми залил яркий румянец. «Нужно подойти к нему», — подумала она и двинулась было вперед. Но Тодд схватил ее за руку и потащил к темному чулану.
— Там никто нас не увидит.
Бэт заколебалась, нерешительно оглянувшись на Джереми. Тодду не понравится, если она подойдет к нему. Да и сам Джереми, наверное, рассердится, что это не ее дело.
Тодд потянул ее за руку. Они протиснулись мимо двух ребят, обсуждавших автомобили. Бэт мельком видела их в школе, но не была с ними знакома.
— Хочу себе «Мустанг», — говорил один, повыше ростом. — Красный, с откидным верхом. За такой я и умереть готов.
— Подумаешь! «Корвет» легко его сделает, — возразил второй.
— Да ладно тебе! Мой «Мустанг» обгонит твой «Корвет» в два счета!
Несколько весельчаков затянули старинную новогоднюю песню. Слов толком никто не помнил, но все знали, что ее принято петь в новогоднюю ночь. Нестройное пение перекрывал несущийся из проигрывателя голос Роя Орбисона.
И тут со стуком распахнулась дверь.
Бэт обернулась. В комнату ворвались двое мужчин в черных масках. Сначала Бэт бросились в глаза маски. И только потом она заметила пистолеты.
Один из мужчин направил пистолет на девушку, стоявшую рядом с проигрывателем.
— Выруби эту штуку! — скомандовал он.
Рой Орбисон смолк на полуслове. Повисла тяжелая тишина.
Бэт, боясь пошевелиться, не сводила глаз с пистолетов.
— С Новым годом! — рявкнул второй грабитель. — Все к стене. Быстро!
Тодд потянул Бэт за руку, прижимая ее к стене. От страха у нее подкашивались ноги. «Что они с нами сделают?» — в ужасе думала она.
— Часы и кошельки! — приказал один из грабителей.
Дрожащими руками Бэт расстегнула браслет часиков. Держа их на вытянутой ладони, она стояла, опустив голову, не желая привлекать к себе внимание.
«Неужели придется отдать им и серьги?» Бэт было жаль расставаться с маленькими бриллиантовыми сережками-капельками. Это была фамильная драгоценность, передававшаяся в семье из поколения в поколение старшей дочери в день ее шестнадцатилетия.
— Давайте все сюда! — вывел ее из оцепенения грубый голос. — Только попробуйте что-нибудь выкинуть, и этот парень живо получит пулю.
Бэт вскинула глаза. Джереми! Они схватили Джереми! «Нет! — мысленно взмолилась она. — Не убивайте его. Пожалуйста».
Один из грабителей приставил сверкающее дуло пистолета к животу Джереми. Бэт вздрогнула. Кровь отхлынула от лица Джереми.
— П-пожалуйста, — простонал он. — Отдайте им, что они просят.
Бэт пыталась перехватить взгляд Джереми. Только бы он сохранял спокойствие. Делал, как ему говорят.
— Не убивайте меня, — жалобно просил тот. — Пожалуйста, не стреляйте.
Вдруг он качнулся вперед. Бэт вскрикнула.
— Эй! Я же сказал: не двигаться! — Грабитель направил пистолет в голову Джереми.
— Да. — Джереми помотал головой с расширенными от страха глазами.
— Всем внимание! — объявил второй грабитель. — Перед вами наглядный пример того, что случается, когда оказывают сопротивление.
С этими словами он приставил дуло к виску Джереми и нажал на спусковой крючок.
Бэт закричала. От громкого визга ей заложило уши.
Джереми с выпученными глазами качнулся вперед, но не упал.
Пистолет не выстрелил! Бэт облегченно вздохнула. Джереми жив!
Все снова замерли, в шоке глядя на грабителей. Глаза Бэт заметались по комнате. «Ведь никто даже не попытался помочь Джереми, — подумала она. — Никто даже пальцем не шевельнул».
И тут, к ее изумлению, грабители сняли маски. «Зачем они это сделали? — недоумевала Бэт. — Мы же увидим их лица! Они что, собираются всех нас убить?» И в следующий миг их узнала. Это были два старшеклассника из их школы. Так значит, ограбление — всего лишь глупая шутка? Глупая, жестокая шутка?
«Грабители» со смехом похлопали друг друга по плечу.
— Неужели вы не поняли, что пистолеты не настоящие? — спросил один из шутников. — Мы купили их в магазине игрушек.
— Я так и знала, что они игрушечные! — заявила одна девушка. — Очень уж похожи на пластмассу.
— «П-пожалуйста, отдайте им, что они п-про-сят», — передразнил один из гостей дрожащий голос Джереми.
— «П-пожалуйста, не стреляйте!» — со смехом подхватил другой.
Все хохотали. За исключением Бэт. В дверях она заметила Кэрен — та поздравляла шутников с успехом.
«Кэрен? Как она могла так поступить с Джереми? — с негодованием подумала Бэт. — Она же моя лучшая подруга. Неужели это Кэрен все придумала? Так вот почему ее не было в полночь — она готовила эту идиотскую инсценировку…»
Бэт вырвала свою руку из ладони Тодда.
— Кэрен! — крикнула она. — Зачем ты так с Джереми? — Ее хорошенькое личико исказилось от ярости.
— Бэт, мы же просто хотели всех разыграть, — принялась оправдываться Кэрен. — Чтобы стало весело.
— Весело? Это глупо и жестоко! — горячилась Бэт.
«Никогда не прощу этого Кэрен. Никогда!» — решила она.
Один из «грабителей» бросил Джереми игрушечный пистолет.
— Осторожно, а то выстрелит! — крикнул кто-то.
Снова раздался дружный хохот.
С перекошенным от злости ртом Джереми швырнул пистолет в стену и пошел к выходу, расталкивая толпу смеющихся ребят.
Бэт бросилась было за ним, но тут перед ней возникла фигура Тодда.
— Эй, ты куда?
— Тодд, ты не понимаешь. Я…
— Мне надоело, что на меня не обращают внимания, — с обидой проговорил тот. — Весь вечер ты только и делаешь, что пялишься на Джереми. Он что, сам не может за себя постоять?
— Я нужна ему! — возразила Бэт.
— Тогда я лучше поищу кого-нибудь другого, кому нужен я. — Тодд развернулся и пошел прочь.
«Ненавижу его! — подумала Бэт. — Ненавижу их всех за то, что они издеваются над Джереми!»
Джереми между тем уже открыл входную дверь. На секунду Бэт заколебалась: надо бы накинуть пальто. Но тогда ей его не догнать. И она выбежала на мороз в чем была.
— Джереми! — громко позвала Бэт. Каблуки ее новых туфель сразу же увязли в снегу, покрывшем всю лужайку перед домом. — Подожди! Ты куда?
Джереми резко обернулся. Губы его кривила злобная усмешка.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев