Читать книгу - "Дьюма-Ки - Стивен Кинг"
Аннотация к книге "Дьюма-Ки - Стивен Кинг", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Ты знаешь, это не одно и то же. Хочешь, чтобы я приехала?
— Нет, ты же не хочешь, чтобы твоя мать сняла с нас обоихскальпы. Оставайся там, где сейчас и находишься, и занимайся своими делами,дорогая. Буду держать тебя в курсе.
— Ладно. Но береги себя. Никаких глупостей.
— Никаких глупостей. Вас понял, Хьюстон.
— Что?
— Не важно.
— Я всё-таки хочу услышать, как ты мне это пообещаешь. Наужасный и удивительно странный миг я увидел Илзе одиннадцатилетней — Илзе вформе гёрлскаутов, — и она смотрела на меня полными ужаса глазами МоникиГолдстайн. И прежде чем я успел сдержать слова, услышал, как говорю:
— Обещаю. Клянусь. Именем матери. Илзе рассмеялась.
— Никогда такого не слышала.
— Ты ещё много чего обо мне не знаешь. Я полон тайн изагадок.
— Раз ты так говоришь… — Опять пауза. А потом: — Я тебялюблю.
— Я тоже.
Я осторожно положил трубку на рычаг и долго смотрел на неё.
Вместо того чтобы принять душ, я вышел на берег. Быстрообнаружил, что на песке проку от костыля нет, скорее, он превращался в помеху,но от угла дома до воды меня отделяли каких-то два десятка шагов. Я не спешил,так что без проблем преодолел это расстояние. Прибоя практически не было,высота накатывающих волн не превышала нескольких дюймов. И мне было труднопредставить себе, с какой яростью эта самая вода обрушивалась на берег во времяурагана. Просто невозможно. Потом Уайрман скажет мне: «Бог всегда наказываетнас за то, что мы не можем себе представить».
Это одно из лучших его изречений.
Я повернулся, чтобы возвратиться к дому, но остановился.Света было достаточно, чтобы под выступом «флоридской комнаты» я мог увидетьтолстый ракушечный ковёр, нанесённый приливом. Целую кучу ракушек. Казалось,что при высоком приливе передняя часть моей новой виллы превращается чуть ли нев бак корабля. Я вспомнил слова Джека о том, что заранее получу предупреждение,если Мексиканский залив захочет «съесть» этот дом, что я услышу скрежет истоны. Наверное, он говорил правильно… но и на строительной площадке обычнопредполагается, что ты заранее получаешь предупреждение о пятящейся к тебетяжёлой технике.
Я дохромал до костыля, который оставил прислонённым к стеневиллы, и по короткому дощатому настилу добрался до двери. Хотел встать под душ,но вместо этого принял ванну. Опускался и поднимался осторожно, используянавыки, полученные от Кэти Грин в моей прошлой жизни. Мы оба проделывали это вкупальных костюмах, и тогда моя правая нога напоминала кусок плохо порубленногомяса. С той поры всё изменилось; тело постаралось залечить раны. Шрамы,конечно, останутся на всю жизнь, но даже они заметно сгладились, рассосались.Почти рассосались.
Я вытерся полотенцем и почистил зубы, затем, опираясь накостыль, вернулся в спальню и оглядел двуспальную кровать, теперь лишённуюдекоративных подушек.
— Хьюстон, мы ложимся в кровать, — доложил я.
— Принято, Фримантл, — ответил я. — Вы ложитесь в кровать.
Конечно, почему нет? На сон я не рассчитывал, после того,как выспался днём, но мог полежать. Нога чувствовала себя на удивление неплохо,зато тянуло поясницу и возникли какие-то неприятные ощущения у шеи. Я лёг. Нет,о сне не могло быть и речи, даже после похода к воде, но настольную лампу я невключил, чтобы дать отдых глазам. Решил полежать, пока не придут в себя шея ипоясница, потом достать из чемодана книгу и почитать.
А пока хотелось полежать, расслабиться…
Я расслабился, и даже больше. Ничего мне не снилось.
Сознание вернулось ко мне глубокой ночью: зудела праваярука, правую кисть трясло мелкой дрожью, и я понятия не имел, где нахожусь.Только снизу что-то огромное шуршало, шуршало и шуршало. Сначала я подумал, чтоработает какая-то машина, но для техники звук был очень уж неравномерным. И,как мне показалось, слишком живым. В голову пришли мысли о зубовном скрежете,но ни у кого не могло быть таких огромных зубов. По крайней мере ни у кого визвестном мне мире.
«Дыхание», — подумал я и вроде бы не ошибся, но какоеживотное могло издавать такой накатывающий со всех сторон, скрежещущий звук,когда втягивало в себя воздух? И, Господи, зуд сводил меня с ума, зудело всёпредплечье, до локтевого сгиба. Я решил почесать правую руку, потянулся к ней,но, само собой, не нашёл ни локтя, ни предплечья, почесал только простыню.
От этого я окончательно проснулся, сел. Хотя в комнатецарила темнота, звёздного света, проникающего в окно на западной стене,хватило, чтобы я разглядел изножье кровати, где один из моих чемоданов ещёлежал на скамье. Вот тут всё встало на свои места. Я на Дьюма-Ки, неподалёку отзападного побережья Флориды, прибежища молодых и полуживых. Я в доме, о которомуже думал, как о вилле «Розовая громада», а этот скрежещущий звук…
— Ракушки, — пробормотал я, вновь ложась на спину. — Ракушкипод домом. Вода прибывает. Прилив.
Я полюбил этот звук с самого начала, когда проснулся иуслышал его в ночной тьме, когда не знал, где нахожусь, кто я, из каких частейсостоит моё тело. Это был мой звук.
Он зацепил меня на здрасьте.
Новые ресурсы
Потом начался период выздоровления и перехода от прошлойжизни к той, что я вёл на Дьюма-Ки. Доктор Кеймен, вероятно, знал, что в такиепереломные моменты большинство существенных изменений происходят внутри:волнения в обществе, мятеж, революция и, наконец, массовые казни, в результатекоторых головы правителей прежнего режима летят в корзину у подножия гильотины.Я уверен, этот человек-гора видел и успешные финалы таких революций, и ихфиаско. Потому что не всем удаётся войти в новую жизнь, знаете ли. А те, комуудаётся, не всегда находят в ней райский берег с золотистым песком.
Моё новое хобби помогло мне в этом переходе, и Илзе тожепомогла. Я всегда буду ей за это признателен. Но мне стыдно за то, что я рылсяв её сумочке, пока она спала. Оправдаться могу лишь одним: тогда казалось, чтовыбора нет.
Утром, на следующий день после моего прибытия на Дьюма-Ки, япроснулся в отличном настроении, после несчастного случая ещё никогда нечувствовал себя так хорошо… но не настолько хорошо, чтобы отказаться отутреннего болеутоляющего коктейля. Я запил таблетки апельсиновым соком и вышелиз дома. Часы показывали ровно семь. В Сент-Поле утренний холод принялся быкусать кончик моего носа, но на Дьюме воздух, казалось, поцеловал меня.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев