Читать книгу - "Посланная Небесами - Дж. А. Чаней"
Аннотация к книге "Посланная Небесами - Дж. А. Чаней", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Если мужчина способен изменить жене, на что еще он способен? Убить, может быть?
— Прошу прощения, мистер Рива, у меня до сих пор не было возможности поговорить с вами, — вежливо начал Джаспер.
Он сложил руки на коленях и выглядел невинным, как овечка. Я оперлась на угол стола Альфонсо, чтобы мне было удобнее следить за разговором.
— Я так понимаю, что вас не было в офисе последние несколько дней.
Альфонсо небрежно махнул жирной рукой, массивные золотые кольца засверкали на его пальцах.
— Да. Да. У меня были выходные. Нужно было побыть с семьей.
— Это просто замечательно, — заметил Джаспер. — Мистер Рива, мне нужно знать, где вы были в прошлый четверг. Точнее, во второй половине дня, ближе к вечеру.
— Я был здесь, в офисе, — громогласно отреагировал Альфонсо, откинувшись на спинку кресла и снисходительно улыбаясь. — Было много работы, как всегда.
— Когда вы ушли?
— Думаю, где-то около пяти. Обычно я ухожу в это время.
— Хмм. Странно. — Джаспер перевернул пару страниц в своем блокноте и просмотрел какие-то записи. — Несколько человек, ваших подчиненных, сообщили мне, что вы ушли раньше в тот день. Около трех часов дня. Это правда?
Глаза Альфонсо внезапно сузились и превратились в маленькие щелочки, как будто провалились в его толстое мясистое лицо. Теперь он выглядел настороженным и подозрительным, совсем не похожим на дружелюбного и веселого Альфонсо, каким его все знали.
— Четверг? Ах да, я совсем забыл об этом. У меня была назначена встреча во второй половине дня, поэтому мне пришлось уйти пораньше.
— Что за встреча? Вы не могли бы уточнить?
— Вообще-то я против того, чтобы вы задавали мне подобнее вопросы, — сказал Альфонсо.
По его тону я поняла, что он вот-вот начнет паниковать. Мне несколько раз довелось видеть его не в настроении, могу сказать, что это зрелище не из приятных.
— Мистер Рива, мне кажется, вы не станете препятствовать полицейскому расследованию. — Голос Джаспера звучал так же любезно, как и прежде, но его голубые глаза следили за малейшим изменением в лице Альфонсо. — Если вы не станете сотрудничать с нами, я буду вынужден уделить больше внимания другим сторонам вашей жизни. Как личной, так и профессиональной.
Я бы никогда не поверила, если бы не увидела сама, как красная, словно помидор, физиономия Альфонсо утратила весь свой цвет. Он был напуган.
Но что так испугало его?
Альфонсо пробормотал что-то и резко опустил голову на грудь так, что его двойной подбородок стал в три раза больше.
— Так что же это была за встреча? — Джаспер подался вперед, не вставая с кресла.
— Я уже сказал, что встречался с партнером нашей компании, — сказал Альфонсо.
— Это была деловая встреча?
— Не… совсем. — Альфонсо выглядел несколько смущенным. — Я встречался с одной из моих подчиненных в гостинице на Шестнадцатой улице.
Тут Джаспер понял, к чему клонит Альфонсо, и снова откинулся на спинку кресла. Над его головой вполне мог появиться огромный сияющий неоновый восклицательный знак.
— Вот как, — сказал Джаспер. Он выглядел слегка смущенным. — А сможет ваш… партнер подтвердить, где вы находились во время убийства Анжелы Талботт?
— Вы думаете, что я убил Анжи? — рассмеялся Альфонсо. Мне никогда не нравилось, когда меня называли Анжи. — Я совсем не тот человек, детектив Хансен.
— Хокстеттер.
— Кто это?
— Это мое имя. Хокстеттер.
— Да. Хорошо. Как скажете. Ну что ж, у меня несколько важных встреч сегодня днем, поэтому если мы закончили беседовать, то… — Альфонсо многозначительно замолчал.
Джаспер вздохнул и встал. Альфонсо уже выпроваживал его из кабинета, и на его бульдожьем лице играла широкая улыбка.
— Конечно, мистер Рива, я понимаю, что вы — очень занятой человек, — сказал Джаспер, — но мне может понадобиться поговорить с вами снова. Я буду держать вас в курсе событий.
После того как Джаспер ушел, я осталась, чтобы понаблюдать, что будет делать Альфонсо. Он плотно закрыл дверь и тут же направился к своему столу, но двигался он довольно медленно, если честно. Он открывал один за другим ящики стола и рылся в груде бумаг — похоже, его охватила паника. На его лице не осталось и следа улыбки. Теперь на нем отражались злость и решительность.
Альфонсо и впрямь вел себя очень подозрительно.
Но подозрительное поведение вовсе не значит, что человек виновен.
У меня имелся один-единственный способ выяснить правду, но я не была уверена, что он сработает. Я просунула руку сквозь спину моего бывшего босса до локтя, как если бы он был куклой-марионеткой.
Мне не удалось прочесть мысли Альфонсо. Не то чтобы я ничего не ощущала, — что-то я чувствовала, конечно. Но это было похоже на то, как пробираться, спотыкаясь, в темной комнате к выключателю, то натыкаясь на журнальный столик, то рискуя угодить в мусорное ведро. Я чувствовала, что он паникует, но не могла понять причину его волнения.
И еще я могла с уверенностью сказать, что он что-то прячет.
Что-то нехорошее.
Я оставалась с Альфонсо до конца дня, следовала за ним как тень, пытаясь выяснить, что же он прячет. Все это мало отличалось от того, что я обычно делала, когда была жива, хотя тогда получала за это зарплату. Я побывала на его встречах и слышала, как он разговаривает по селекторной связи. Затем был поздний обед — огромный сэндвич с салями, густо сдобренный майонезом и перцем и диетическая кола безо льда. Я слышала, как он проводит интервью с десятком девушек, претендующих на мое место.
Затем я увидела, как он крадет огромную сумму наличными у компании.
И тогда я поняла, что плохое скрывает мой босс. То, что он — вор.
Я всегда знала, что Альфонсо никогда не отличался крепкими моральными устоями, но мне и в голову не пришло бы считать его вором. Я хочу сказать, что он ведь занимал должность администратора и его зарплата была раз в пять больше моей. Но я думаю, у каждого есть свои недостатки — Альфонсо, как оказалось, нечист на руку.
Я не очень хорошо разбираюсь в компьютерах — могу послать письмо по электронной почте, составить электронные таблицы или сделать покупки в интернет-магазинах, — но я даже и представить себе не могу, как Альфонсо провернул то, что он сделал. Вот он внимательно просматривает многочисленные банковские счета компании (а кому известно, что у компании столько счетов?) и уже в следующую минуту вынимает солидную сумму с одного из них и переводит ее на анонимный счет за рубежом. Он время от времени пил свой эспрессо, одновременно работая на ноутбуке. Я и представить себе не могла, что украсть деньги так просто — Альфонсо даже не вспотел, что было нехарактерно для него. Этот человек потеет, даже когда моргает.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев