Books-Lib.com » Читать книги » Ужасы и мистика » Анубис - Вольфганг Хольбайн

Читать книгу - "Анубис - Вольфганг Хольбайн"

Анубис - Вольфганг Хольбайн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Анубис - Вольфганг Хольбайн' автора Вольфганг Хольбайн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

684 0 10:51, 10-05-2019
Автор:Вольфганг Хольбайн Жанр:Читать книги / Ужасы и мистика Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Анубис - Вольфганг Хольбайн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Новый роман знаменитого немецкого писателя Вольфганга Хольбайна написан в жанре фантастического триллера и отмечен динамичным сюжетом, острохарактерными героями, непредсказуемым финалом. "Вольфганг Хольбайн - это уже культ" - говорят в Германии, и увлекательный, стилистически точный роман "Анубис" - еще одно тому подтверждение. Любители фэнтези получат огромное удовольствие, с напряжением следя за опасными приключениями профессора археологии Могенса и его сокурсника Грейвса, которые находят пещеру, где царствует Анубис - бог мертвых. Удастся ли им найти выход из этого запутанного, смертельно опасного лабиринта?..
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 176
Перейти на страницу:

И в студенческие годы, и раньше — поскольку с детских лет грезил о древних культурах и погибших царствах — он спускался не в одну могилу, а в осклабленный череп заглядывал чаще, чем любой из студентов, которым он преподавал в последние годы археологию, в книги. Если бы еще вчера кто-нибудь сказал, что при виде могильника страх сдавит ему горло, он бы рассмеялся тому человеку в лицо.

Только здесь был не обычный могильник.

Могенс спрашивал себя, прах скольких столетий рассыпается у них под ногами. Небольшое кладбище позади лагеря Грейвса насчитывает едва ли сотню лет, а городок, к которому относится кладбище, даже приближенно не так велик, чтобы здесь были лишь кости его прежних обитателей. Даже если на этом месте когда-то было капище язычников или захоронения живших здесь индейцев, прежде чем бледнолицые согнали их с исконных земель, и тысячелетий не хватило бы, чтобы здесь скопилась такая прорва костей. Должно быть, чудовища стаскивали сюда мертвецов со всей дальней округи.

— Там, впереди! — Грейвс протянул руку в сторону раскоряченной уродливой насыпи, которую легко было принять за застывшие потоки лавы, если бы в ней не было дверного и нескольких оконных проемов явно искусственного происхождения.

Они долго обсуждали, как им двигаться дальше. Даже Грейвс на короткое мгновение замешкался, когда Могенс предложил вернуться назад и прийти сюда позже и лучше оснащенными, но потом даже не снизошел до ответа. Могенс же просто пошутил. Те разрушения, которые он видел в храмовой зале, ясно давали понять, что не может быть никакого «потом». При малейшем подземном толчке все рухнет, а такового, судя по географическому положению места раскопок, следовало ожидать в ближайшее время. Ему даже стало стыдно за свою шутку, но, если бы Грейвс принял его безрассудное предложение, от стыда он просто сгорел бы.

Так что выбора не оставалось, и пришлось идти этим путем, как бы ни бросала в дрожь одна мысль ступать по костям давно умерших.

Но хотя бы в одном судьба благоволила им: нигде не было видно ни жутких упырей, ни других, возможно, еще более ужасных обитателей этого запретного подземного мира, до сих пор им встречались только следы их бесчестных деяний. Гигантская пещера была словно вымершей. Нельзя сказать, чтобы это разочаровало Могенса, но тем не менее сильно беспокоило.

Одна часть его сознания радовалась, что им до сих пор не встретилось ни одного чудовища, зато другая хотела во что бы то ни стало узнать, где они. Он молча кивнул Грейвсу, тот правильно его понял и, слегка пригнувшись, быстрым шагом пошел вперед. В мозгу пронеслась мимолетная мысль, что они сейчас похожи на воинов, которые под прикрытием ночи крадутся к занятой врагами крепости, только в этой мысли не было ничего смешного.

Могенс ускорил шаг, и ему удалось обогнать Тома, который хоть и шагал браво, но под тяжестью своего неподъемного рюкзака передвигался чуть не на полусогнутых. Другое дело мисс Пройслер. Она шла гораздо медленнее, но с таким неукротимым упорством, что в конечном итоге оказалось, не ей — ему пришлось держать шаг, чтобы не слишком отстать. Вот и сейчас мисс Пройслер достигла стены, на которую указал Грейвс, раньше его и без колебания вступила в проем, который Могенс назвал для себя дверью. Ему самому пришлось поднажать, чтобы Том в последний момент не опередил его.

Буквально на последнем издыхании и с дрожащими коленями он протиснулся в дверь и очутился в небольшом асимметричном и совершенно пустом помещении, в котором не было светящихся пятен и потому царил густой полумрак.

— Здесь мы будем в относительной безопасности, — сказал Грейвс, тоже тяжело дыша, что немного примирило его с ситуацией. По крайней мере, он оказался не единственным членом экспедиции, чьи силы были не безграничны. — Устроим привал. На несколько минут.

— Разве не ты говорил, что наше время… истекает? — спросил Могенс, переводя дыхание.

Ввалился Том и спас Грейвса от необходимости сразу отвечать. Вместо этого он неторопливо пошарил под своей охотничьей курткой, вытащил карманные часы на тонкой золотой цепочке и откинул крышку. Он выиграл еще несколько секунд, сощурившись и тщетно пытаясь в слабом освещении разглядеть стрелки. Наконец, разочарованно пожав плечами, он закрыл крышку и убрал часы.

— Несколько минут ничего не решат, — наконец произнес он. — Нечего нестись вслепую сломя голову.

— Странно, — усмехнулся Могенс, — мне казалось, именно этим мы все время и занимаемся.

Грейвс мрачно посмотрел на него и нетерпеливо властным тоном приказал Тому:

— Зажги свет!

Том, который, едва держась на ногах и не снимая рюкзака, примостился у стены, собрался с силами и, устало кивнув, принялся возиться с фонарем. Взглянув на него, Могенс разозлился и одновременно испугался. С тех пор как он познакомился с Томом, юноша всегда беспрекословно и тщательно исполнял все приказы и распоряжения Грейвса, сейчас он трудился на грани своих возможностей.

— Ты считаешь это хорошей идеей? — спросил Могенс Грейвса.

— Зажечь свет? Вполне.

— А если они его заметят?

— Упыри? — Грейвс демонстративно огляделся. — Ты видишь хоть одного?

— Нет, — неожиданно вмешалась мисс Пройслер. — Но они могут нас увидеть.

Грейвс, скривив губы в презрительной улыбке, покачал головой:

— Вряд ли. Поверьте, моя дорогая, если бы они находились поблизости, мы не вели бы сейчас этот разговор. — Он повернулся к Тому и одернул его: — В чем дело? Что там с лампой?

— Сейчас, доктор Грейвс, — засуетился Том.

Он изо всех сил старался поджечь фитиль, но его движения были такими неловкими, что грозили вот-вот опрокинуть лампу. Только с третьей или четвертой попытки ему это удалось. После зеленого марева, сопровождавшего их последние полчаса, белый свет показался таким ярким, что заслезились глаза и Могенс заморгал.

Он скорее услышал, чем увидел, что Грейвс поднялся со своего места у стены и пошел на другой край помещения. Могенс попытался стряхнуть с ресниц слезы, но добился противоположного результата, так что пришлось вытереть глаза рукой. Это помогло, но не слишком. Даже когда глаза немного привыкли к смене освещения, он все еще не мог видеть с прежней остротой. Свет и тени четко разделились, а все линии раздвоились, приобрели дополнительные резкие очертания, от которых стало больно глазам. Могенс еще раз потер глаза указательными пальцами, но ничего не изменилось. Это явление напомнило ему эффекты шахты с царством теней, только несколько иного порядка.

— Ну, мисс Пройслер, и где ваши… пленники? — спросил Грейвс. Он стоял у противоположной стены и заинтересованно рассматривал что-то на ней, что Могенсу не быдо видно.

— Я… я не знаю, — мисс Пройслер тоже моргала от непривычно яркого света, но растерянность в ее глазах была не только от этого. — Мне кажется… я была не в этой части города.

— Может быть, вообще не в городе? — хладнокровно спросил Грейвс, не поворачивая к ней головы, потому что напряженно вглядывался в странно-любопытную стену, даже поднял руку и бережно поводил кончиками пальцев по грубой стене. И прежде чем мисс Пройслер что-то ответила, другой рукой поманил Могенса:

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 176
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: