Books-Lib.com » Читать книги » Ужасы и мистика » Проклятие замка Комрек - Джеймс Герберт

Читать книгу - "Проклятие замка Комрек - Джеймс Герберт"

Проклятие замка Комрек - Джеймс Герберт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Проклятие замка Комрек - Джеймс Герберт' автора Джеймс Герберт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

848 0 02:20, 12-05-2019
Автор:Джеймс Герберт Жанр:Читать книги / Ужасы и мистика Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Проклятие замка Комрек - Джеймс Герберт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

У Дэвида Эша – новое дело, для расследования которого ему придется уехать в неприступную Шотландию. Там, среди скалистых утесов, скрыт древний замок Комрек, над которым висит проклятие многовековой давности, и который, по словам его владельцев, начал мстить своим обитателям. Уезжая из Лондона, заинтригованный Дэвид Эш, признанный эксперт по паранормальным явлениям, еще не знает, с чем ему придется столкнуться за древними каменными стенами… Впервые на русском языке! Последний роман великого мастера жанра!
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 179
Перейти на страницу:

– Может, вам следовало бы разочароваться в наших родителях, – сердито отозвался привлекательный, но раздражительный юноша. Он застегнул куртку. – Пойдем, Петра. Она не имеет права так с нами разговаривать.

– Но, Питер, – воскликнула Дельфина, – я же только пытаюсь вам помочь. Вам обоим.

– Если наслаждаться преступно, значит, надо изменить закон, – угрюмо вставила Петра, хмуро глядя на Дельфину.

– Дело не просто в том, что вы совершаете инцест, – попыталась объяснить женщина-психолог. – Последствия могут быть ужасными.

– Что? – Питер презрительно усмехнулся. – Боитесь, что мы произведем мутанта, вроде того, которого вы всегда стараетесь ото всех спрятать?

Дельфина какое-то время была в замешательстве.

– Вы не должны говорить о нем таким образом, – сказала она через несколько секунд. – Он не больший мутант, чем вы или я, просто его болезнь сделала его отшельником. И вообще, я не собираюсь говорить с вами о другом пациенте. Он имеет право на свою частную жизнь.

– Тогда почему бы не дать и нам такое право? – быстро и сердито сказала Петра.

– Петра, ты же знаешь почему. Вы оба знаете, что мы не можем позволить вам этим заниматься. – Теперь голос у Дельфины был мягким, словно она жалела близнецов.

Эш решил, что пришла пора вмешаться.

– Слушайте, не знаю, в курсе вы или нет, но в этом лесу бродят опасные звери. Они уже устроили бойню, вот почему эта область находится под запретом.

– Что за звери? – спросил Питер, выглядя встревоженным. Он повернулся к сестре. – Говорил же я тебе, что в поместье проникли дикие кошки, – прошипел он.

– Вы правы – дикие кошки, – сказал Эш. – И они вроде бы убивают и калечат всех, кто им попадется. Поэтому предлагаю всем вернуться в замок, прямо сейчас.

– Кошки меня не беспокоят, – презрительно сказала Петра.

– Эти побеспокоят, – сухо сказал ей Эш.

– Думаю, было бы безопаснее, если бы мы пошли вместе, – вставила Дельфина.

– Мы не нуждаемся в вашей защите. – Петра схватила брата за руку. – Давай, Питер, если они хотят, чтобы мы ушли, пойдем!

– Подождите! – Дельфина попыталась остановить их, но они побежали, вложив в стремительный рывок всю энергию молодости.

Эш знал, что в нынешнем состоянии ему никогда их не догнать, но Дельфина была в гораздо лучшей форме. Он повернулся к ней и обнял за плечи.

– Ступай за ними, Дельфина. Я хочу кое-что здесь осмотреть.

Она отчаянно помотала головой.

– Ни за что без тебя не пойду. Но разве мы не можем подождать охранников?

– Это так скрыто, что, чувствую, никто не хочет, чтобы кто-то это нашел, особенно из посторонних. Может, охранники будут не очень мною довольны.

– Что это, Дэвид? – Ее красота не уменьшалась из-за того, что она хмурилась. Он видел, что она полна решимости остаться с ним, что бы ни привлекло его внимание.

– Ладно, – сказал он с покорным вздохом, – пойдем со мной, но старайся поменьше шуметь. Не стоит привлекать диких кошек.

Взяв ее за руку, он повел ее через эту полянку к другой, которая едва виднелась среди деревьев и подлеска. Она в страхе схватила его за руку. Эш жалел, что не смог ее убедить, но не было никаких сомнений, что в ее обществе он чувствовал себя лучше. Они крались вперед, и Эш расчищал подлесок у них на пути. Его поразило то, что они нашли на большей поляне, где трава была аккуратно пострижена и где по окаймленному тисом периметру имелись растения и красочные клумбы.

В траве были установлены металлические пластинки шириной в фут. Все они шли аккуратными рядами, с равномерными промежутками, в строгой симметрии. Ряды и ряды пластинок.

Прямо напротив того места, где они стояли, пролегала узкая грунтовая дорога, ухабистая, но проходимая для автомобиля.

– Дэвид, – шепнула Дельфина, трепеща скорее от благоговения, чем от страха.

Он придвинулся ближе, увлекая ее за собой.

– Думаю, это кладбище, – тихо сказал он. – Вот куда Комрек уносит своих мертвецов.

Глава 55

– Каждого умершего гостя Комрека кремируют, а пепел погребают прямо здесь, в поместье, – сказал Эш.

Он смотрел, как Дельфина подошла к первому ряду металлических пластин и опустилась на колени, чтобы прочесть надпись на одной из них.

– Но… но посмотри, Дэвид… – сказала она, указывая на нее. – Здесь нет ни имени, ни даже даты.

Он присел на корточки рядом с ней и провел пальцами по шести цифрам, выгравированным на бронзовой пластине, потом посмотрел на остальные рядом.

– Похоже, на каждой из них выбито по шесть цифр.

– Тогда, возможно, это все же не то, что ты думаешь. – Дельфина прищурилась, осматривая более значительную часть пространства.

Ну нет, это именно то, что я думаю, думал Эш, осторожно проходя среди памятных знаков и из уважения стараясь ни на один из них не наступить, хотя под металлом были только угли и пепел. Сведение мертвых тел к основным химическим соединениям, газам и фрагментам костей высокотемпературным выпариванием не соответствовало его представлениям о торжественном убытии, но ведь, рассудил он, быть заколоченным в ящике в лучшем своем костюме тоже не так уж весело.

Дельфина догнала его.

– Я никогда не видела ничего подобного, – нервно сказала она.

– Ну, когда человека кремируют, то обычно имеется выбор. Его прах может быть или погребен, как здесь, под мемориальной доской или замурован в стену, разбросан по саду с розами, высыпан в море – все, что угодно, в разумных пределах. Однако я сомневаюсь, чтобы кто-нибудь из них… – Он обвел рукой всю поляну – …имел возможность высказаться по данному вопросу.

Парапсихолог заметил, что чем ближе они с Дельфиной подходили к задним рядам, тем менее изношенным был металл и тем более четко смотрелись надписи. Это, очевидно, были позднейшие захоронения, хотя числа продолжали его озадачивать.

Потом ему в голову пришла еще одна мысль. Как ни странно, у Дельфины возникла такая же идея.

– Эти числа… – взволнованно начала она.

– …являются кодами, – закончил за нее Эш.

Он сунул руку в глубокий карман куртки, чтобы достать потрепанный блокнот и ручку. Начал копировать числа на пластинах, располагая их так же, как располагались они на поляне. Дельфина задумчиво покусывала нижнюю губу.

– У них должны быть файлы на каждого, кто здесь погребен, для их собственных расчетов. Это должно вестись как бизнес…

– Бизнес, каждый год приносящий миллионы и Комреку, и, конечно, самому Внутреннему двору. Только подумай об информации и тайнах, приносимых сюда гостями…

– Все эти скелеты в шкафах…

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 179
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: