Books-Lib.com » Читать книги » Ужасы и мистика » Темные самоцветы - Челси Куинн Ярбро

Читать книгу - "Темные самоцветы - Челси Куинн Ярбро"

Темные самоцветы - Челси Куинн Ярбро - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Темные самоцветы - Челси Куинн Ярбро' автора Челси Куинн Ярбро прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

514 0 22:01, 10-05-2019
Автор:Челси Куинн Ярбро Жанр:Читать книги / Ужасы и мистика Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Темные самоцветы - Челси Куинн Ярбро", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

По воле польского короля Стефана Батория бессмертный вампир и искусный алхимик Сен-Жермен отправляется в Москву, дабы с помощью созданных им драгоценных камней задобрить русского государя и добиться мирного союза. Но в России грядет смута. Царь Иван стар и немощен, а наследник престола царевич Федор не способен управлять государством. Неожиданно для себя Сен-Жермен оказывается втянутым в хитроумные интриги придворных, стремящихся любой ценой пробиться к вершинам власти.
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
Перейти на страницу:

— С удовольствием, — ответил возчик. — Меня лично задержка лишь радует. Лошадям давно пора отдохнуть. — Он засунул руки поглубже в карманы двубортной кожаной куртки и зашагал к поляне, чтобы все там как следует осмотреть. Флемминг, неопределенно махнув рукой Лавеллу, пошел следом за возчиком.

Из фургона выглянул Роджер и кашлянул, привлекая внимание англичанина.

— Доктор Лавелл, мой господин, хотел бы с вами поговорить, — сказал он, спрыгивая на землю.

— Только недолго, доктор, — произнесла вполголоса Ксения, откидывая кожаный полог. — Он еще очень слаб.

Ракоци полулежал на высокой груде подушек, одетый в просторную бургундскую блузу узорчатого итальянского бархата со стоячим воротником, окантованным красным шнуром. Он поднял руку, приветствуя гостя. Пальцы его все еще были отекшими, правда синяки, пятнавшие их, побледнели, зато обрели ядовито-зеленоватую желтизну.

— Добрый день, Бенедикт, рад вас видеть. Насколько я понимаю, что-то мешает нам двигаться дальше?

— Мост вышел из строя, — сказал по-английски Лавелл. — Ремонтные работы ведутся, однако от завершения далеки. Говорят, что выше по течению имеется брод, но…

— Но мы не хотим сворачивать с намеченного пути, — закончил за него Ракоци. — Понимаю. — Он медленно и глубоко вдохнул, справляясь с приступом боли, и как ни в чем не бывало продолжил: — В таком случае нужно заночевать здесь, а поутру решить, что можно предпринять.

— Вот именно, — с наигранной бодростью откликнулся Лавелл и, покосившись на Ксению, перешел на русский язык: — Я сговорился, чтобы нас покормили, но, боюсь, вам, леди, придется остаться в повозке. Местных жителей может смутить общество женщины вашего положения.

Ксения вздохнула.

— У меня есть большой вдовий платок, — нерешительно проговорила она, не отрывая тревожного взгляда от мужа. — Но, полагаю, вы правы. Благоразумнее никому не мозолить глаза. — Она покачала головой, вспоминая вечернюю прогулку по Вологде, чуть было не окончившуюся скандалом. — Может быть, позже, когда стемнеет, я выйду полюбоваться закатом!

— О, вы еще нагуляетесь вдоволь по палубе корабля, — произнес, отводя глаза, Лавелл. — Всего через каких-нибудь…

— Дней этак тридцать, — сурово подсказал снизу Роджер. — Разумеется, если не будет новых задержек.

— Их больше не будет, — с деланной беззаботностью заверил Лавелл. — Генри Персиваль, капитан «Катрин Монморанси», добрался от беломорского порта до Москвы за тридцать девять дней.

— Ему весьма повезло, — заметил меланхолически Роджер.

— Конечно, но почему же и мы не можем оказаться столь же удачливыми? — язвительно спросил Лавелл. — И потом, куда нам, собственно, торопиться? «Феникс» в любом случае будет нас ждать. Он ведь не может отплыть без мистера Флемминга, а?

— Полагаю, не может, — сказал Ракоци и вдруг побледнел, кривя губы. — Бенедикт, прошу меня извинить, договорим в другой раз. — Он уронил голову на подушки.

Ксения выразительно посмотрела на Лавелла, а Роджер, помогая ему спуститься на землю, пояснил полушепотом.

— Ребра еще не срослись и дают о себе знать. — Он отошел от повозки, жестом пригласив англичанина следовать за собой. — Пойдемте. Нам все-таки нужно поговорить.

Шагая за ним, Лавелл спросил:

— Мне показалось, он идет на поправку. Это действительно так?

Роджер с готовностью улыбнулся.

— Так. И со временем вы не сможете и представить, что с ним что-то было. Но пока… его мучают сильные боли.

— Но… — Лавелл заколебался, затем нерешительно произнес: — Он ведь, по слухам, искусный целитель и, говорят, самолично вправлял переломы, давая своим пациентам какие-то сильнодействующие настойки, способные утолять боль.

— Как ни прискорбно, эти составы не действуют на него, — сказал Роджер, и в глазах его промелькнуло нечто, удержавшее англичанина от дальнейших расспросов.

Они приближались к поляне, на которой уже было людно.

— Мы расположим повозки подковой, — прокричал им издали Флемминг. — Повозка графа будет центральной, чуть поодаль от остальных.

— Прекрасно! — крикнул в ответ Роджер. — Скажите об этом Гезе! — Он остановился и, удостоверившись, что поблизости никого нет, повернулся к своему спутнику: — Мой господин опасается, что игра еще не окончена и что по нашему следу идут государевы псы.

— Вот как? — отозвался растерянно Лавелл. — Но, я думаю, для тревоги нет оснований. Все, кто мог бы послать за графом погоню, наверняка считают, что он уже мертв.

— Вполне вероятно, — сказал мрачно Роджер. — Но господин граф все еще жив — и во многом лишь потому, что всегда готов к обороне. — Он помолчал. — Однако в теперешнем состоянии у него нет возможности постоять за себя. Сейчас для его рук тяжелы даже гусиные перья.

Лавелл потупился, потом кашлянул.

— Иными словами, вы намекаете, что в случае чего вам не помешала бы сторонняя помощь? — после паузы спросил он.

— Не только не помешала бы, — кивнул Роджер, — но и очень нужна. Я иногда словно чувствую, что они где-то тут.

Лавелл сцепил пальцы рук, потом с тщанием осмотрел их.

— Утром я переговорю с Флеммингом, — пообещал он без особого энтузиазма. — Но не думаю, что ему это понравится. Он не захочет ссориться с русскими и, если решит, что вы можете навлечь на него неприятности, скорее всего, предложит вам оставить обоз и двигаться вне его — позади.

— Но это было бы нарушением наших прав, — заявил с твердостью Роджер. — Мы заплатили за наш проезд золотом, мы такие же путешественники, как и вы. Несколько ваших повозок забиты нашими грузами. Мистер Флемминг обязан доставить нас в Англию, причем в целости и сохранности — иначе он покроет свое имя позором.

— И все же, должен заметить, ситуация щекотливая, а мистер Флемминг — человек осторожный, — возразил Лавелл уныло.

— Но он, кажется, еще и торговец. А торговцам свойственно воодушевляться при звоне монет. Скажите мистеру Флеммингу, что мы согласны заплатить за лишнее беспокойство. Девять золотых, думаю, добавят ему отваги. Если этого покажется мало, мы добавим еще. — Роджер повернул голову в сторону, глядя, как Геза ставит повозку на место. — На ночь отгоним лошадок в сторонку. Пусть попасутся, — крикнул он возчику.

— Но не оставляйте их без присмотра, — с видом знатока посоветовал Лавелл, радуясь, что с неприятным разговором покончено. — Тут много медведей.

— Дельный совет, — кивнул Роджер, потом поклонился и поспешил на помощь Гезе.

Вечером, по-северному белесым и нескончаемым, в английском лагере зазвенели русские песни. От костров, где на вертелах жарили молодых поросят, шли аппетитные запахи, вымоченные в винном соусе луковицы трескались и взрывались от жара. Даже возчикам, назначенным в караул, время от времени подносили кружки темного пенистого пива, и они несли свою вахту, посвистывая и небрежно держа на плечах незаряженные арбалеты.

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  2. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  3. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
  4. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
Все комметарии: