Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Человек без лица - Лоренсо Сильва

Читать книгу - "Человек без лица - Лоренсо Сильва"

Человек без лица - Лоренсо Сильва - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Человек без лица - Лоренсо Сильва' автора Лоренсо Сильва прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

751 0 19:16, 09-05-2019
Автор:Лоренсо Сильва Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Человек без лица - Лоренсо Сильва", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Секретный агент Брендан Бьюкенен, в совершенстве владеющий искусством перевоплощения, после провала очередной операции оказывается вне игры. Необъяснимое исчезновение его старого друга заставляет Бьюкенена заняться опасным для жизни расследованием. Шаг за шагом он распутывает хитросплетение событий, направляемых чьей-то невидимой рукой. Кто-то неизвестный, словно безумный кукловод, дергает людей за ниточки, вынуждая их действовать или умирать по его воле. За каждой сорванной маской обнаруживается еще одна, и кажется, уже не остается ни одного настоящего лица.
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 150
Перейти на страницу:

12

Бьюкенен неверной походкой пересек комнату и закрыл дверь на ключ. От трудного разговора голова разболелась еще сильнее. Он проглотил три таблетки и запил их водой из-под крана. Во рту так пересохло, что он выпил еще стакан воды. Взглянул в зеркало и увидел темные круги под глазами. На него смотрело лицо смертельно усталого человека.

Вернувшись в спальню, Бьюкенен задернул шторы и вытянулся на кровати. Болел бок, но темнота действовала успокаивающе.

Однако мысли продолжали крутиться вокруг недавнего разговора.

Удалось ли мне их убедить?

Он не понимал, почему так заботится о Холли. Они встретились всего несколько дней назад и теоретически находятся по разные стороны баррикад. Именно из-за нее и начались его беды. Не вмешайся она не в свое дело, Джек и Синди, возможно, были бы живы. Однако не Холли Маккой убила Дойлов, а люди, на которых он работает. Точно так же, как убили Бейли. Они убили бы и его, окажись он поблизости в тот момент, когда Большой Боб открыл сумку.

Они выжидали время, чтобы избавиться от меня и не вызвать при этом подозрений.

Холли Маккой.

«Может быть, она мне нравится?» — спросил себя Бьюкенен. В прежние времена интересы дела были для него превыше всего и ради них он оправдал бы что угодно, в том числе и убийство журналистки. Теперь же…

Что теперь?

Может быть, работа перестала меня интересовать? Или…

Или я становлюсь нормальным человеком?

Человеком-то человеком, но кем?

13

— Мне хотелось бы снова вернуться к одной теме, — сказал Алан. Он вел машину. Рядом с ним сидел майор Патнэм, а капитан Уэллер наклонилась к ним с заднего сиденья. — Вам что-нибудь известно о приказе устранить Бьюкенена?

— Абсолютно ничего, — ответила блондинка.

— Я не получал таких инструкций, — покачал головой майор.

— Могу сказать то же самое, — заключил Алан.

— А что в отношении Джека и Синди Дойл? — спросил Патнэм. — Я считал, что Дойл действительно покончил с собой.

— И я, — подтвердила женщина. — Бьюкенен застал меня совершенно врасплох, когда сказал, что их убили. Мне ничего не известно о приказе устранить Дойлов.

— Кто пытался убить Бьюкенена? — задал Алан новый вопрос.

— Попытка ограбления — пожалуй, самое логичное объяснение, — пожал плечами майор.

— В толпе людей перед рестораном? — руки Алана, лежащие на руле, напряглись. — Карманная кража — да. Но я никогда не слыхал о карманниках, которые пытаются зарезать прохожего, чтобы вытащить у него бумажник.

— А что, если на него напал какой-нибудь псих, из тех, что бросаются на людей ради собственного удовольствия? — предположила блондинка.

— Похоже на правду, — Алан повернул на Канальную улицу. — С ума можно сойти, но похоже на правду.

— Беда в другом. Бьюкенен считает, что это мы приказали его убить, — хмуро проронил майор. — Действительно, с ума можно сойти.

— Думаете, он и в самом деле в это верит? — усомнилась женщина. — Он прирожденный актер и умеет говорить очень убедительно.

— По крайней мере, меня он убедил, — ответил Алан.

— Зачем ему лгать? — спросил майор.

— Чтобы создать нечто вроде дымовой завесы, запутать нас и отвлечь внимание от журналистки.

— Но зачем? — снова спросил майор.

— Возможно, Бьюкенен прав и устранение журналистки не решит наших проблем, а только усугубит положение, — заметил Алан. — Если она действительно напугана и не станет писать статью, можно считать, что задача выполнена.

— «Если»! Я все время слышу «если».

— Я согласна с Бьюкененом, — сказала капитан. — Думаю, самое лучшее — оставить журналистку в покое.

— В таком случае решение остается за полковником, — подвел черту под разговором майор.

Некоторое время они ехали молча.

— Мы все еще не выяснили один вопрос. — Алан прищурился от яркого света фар идущих навстречу машин.

— Какой?

— Кто пытался убить Бьюкенена? Предположим, это был не псих, а профессионал, который выполнял чей-то приказ. Если мы не приказывали устранить Бьюкенена, то кто ото сделал?

14

Существует правило: если связной не появился в назначенное время, а запасных вариантов не существует, необходимо вернуться на то же место спустя двадцать четыре часа. Если повезет, встреча состоится, но если человек, которого ты ждешь, не придет и на второй день…

Бьюкенен не хотел думать о таком исходе. Он шел по узким шумным улочкам Французского квартала. Снова играл джаз. На тротуарах танцевали. Однако на этот раз карнавальных костюмов нет. Лица прохожих не скрыты под масками, и ему гораздо легче заметить возможную слежку. Если в тот праздничный вечер Бьюкенен выделялся среди ряженых, то сегодня он мог без особого труда смешаться с толпой, перейти на другую улицу и уйти от преследования.

С чувством, что просматривает уже однажды виденную пленку, Бьюкенен миновал Джексон-сквер, окинул взглядом Дейтер-стрит и направился к входу в «Кафе дю монд». Воспоминание о боли от ножа заставило его поморщиться. Хотя посетителей оказалось меньше, чем вчера, в ресторане опять не нашлось свободных мест. На этот раз он предусмотрительно пришел пораньше: до одиннадцати оставалось еще сорок пять минут.

Сгорая от нетерпения он дождался своей очереди и в сопровождении официантки прошел к маленькому круглому столику в углу. Бьюкенену повезло: оттуда было удобно наблюдать за входящими.

Однако этого ему показалось недостаточно, и, заметив, что в центре зала освободился столик, он перебрался поближе к двери. Примерно на этом же месте они сидели шесть лет назад. Не именно за этим столом, но здесь Хуана его сразу заметит. Ее взгляд обежит лица посетителей и остановится на нем. Он поднимается и, улыбаясь, пойдет к ней навстречу.

Бьюкенен посмотрел на часы. Без двадцати одиннадцать. «Скоро, — подумал он. — Уже скоро».

Опять заболела голова. Подошел официант, Бьюкенен заказал фирменное блюдо: кофе с молоком и пончики. Еще он попросил принести воды. На самом деле ему нужна была только вода — запить таблетку. А все остальное он взял, чтобы его не попросили покинуть кафе.

Скоро.

Хуана.


«Я люблю тебя, — сказал он ей. — Хочу, чтобы ты знала — ты всегда будешь самым дорогим мне человеком. Самым близким. Если тебе когда-нибудь будет нужна помощь, если я что-нибудь смогу для тебя сделать, то можешь рассчитывать на меня. В любое время. В любом месте. Только позови…»


Бьюкенен чуть заметно вздрогнул — официант принес воду, кофе и пончики. Проглотив таблетку, он взглянул на часы: пятнадцать минут пролетели, как одно мгновение. Уже почти одиннадцать.

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 150
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: