Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Третья дама - Нацуки Сизуко

Читать книгу - "Третья дама - Нацуки Сизуко"

Третья дама - Нацуки Сизуко - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Третья дама - Нацуки Сизуко' автора Нацуки Сизуко прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

277 0 20:35, 09-05-2019
Автор:Нацуки Сизуко Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Третья дама - Нацуки Сизуко", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Сизуко Нацуки — популярная японская писательница, автор ВОСЬМИДЕСЯТИ национальных и международных бестселлеров, сорок из которых легли в основу кино- и телефильмов.Убийство ради прекрасной незнакомки, жаждущей СПРАВЕДЛИВОЙ МЕСТИ…Мужчина, в котором жив еще самурайский дух презрения к опасности, с радостью готов совершить это убийство.Однако постепенно у него начинают возникать сомнения…КТО ОНА — женщина, толкнувшая его на преступление?Не стал ли он одной из многих покорных марионеток, исполняющих волю безжалостной интриганки? Или, быть может, он — всего лишь раб собственных подозрений?..
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 55
Перейти на страницу:

Из письма следовало, что от него ждут покупки загородного дома. Также там отчётливо указывалось, что желание приобрести загородную недвижимость исходило от него самого. Первым делом Дайго решил, что письмо попало не к тому адресату. Но такая версия ничего не проясняла, к тому же его беспокоила какими-то подозрительными намёками последняя часть письма.

Сам текст в основном представлял собой стандартное деловое послание, но ближе к концу тон его странным образом менялся на почти личный. Дайго припомнил то смутное чувство чего-то положительного, шевельнувшееся в нём, когда он вскрывал письмо. И дело было даже не в том, что оно пришло особой доставкой. Раньше, когда он получал письма от «Эмеральд истейтс», они доставлялись авиапочтой, в стандартных для деловой переписки коричневых конвертах, с горизонтально надписанным адресом, и название компании всегда писалось европейскими буквами. Но такого белого конверта со вписанным от руки названием фирмы он не получал никогда.

И тем не менее послание было явно адресовано ему лично. Почерка он не узнал. Он даже затруднялся определить, мужской это был почерк или женский. Зато не оставалось сомнений в том, что автор письма был человеком хорошо образованным.

Тогда Дайго принялся изучать почтовый штамп — тот был проставлен позавчера между шестью вечера и полуночью. Но в таком случае, будучи опущенным в почтовый ящик где-нибудь в центре Фукуоки, письмо должно было прийти в университет «J» гораздо раньше. Осенённый такой мыслью, Дайго глянул на штамп получения, но тот пропечатался совсем бледно, так что ничего нельзя было разобрать. Со всей ясностью он определил только одно — в этом штампе не стояло названия города Фукуоки.

Ещё несколько минут Дайго сидел в задумчивости, отрешённо глазея на письмо. Потом до него дошло: раз письмо адресовано ему, то отправитель, вероятно, ждёт его визита в компанию в пятницу третьего декабря в 17.30. То есть завтра.

В конце концов Дайго сунул письмо в карман и встал. Заодно он убедился, что в кармане есть монетка. Обычно, когда ему нужно было позвонить, он пользовался телефонным аппаратом в кабинете, но тогда разговор могли слышать его помощники и студенты. Сейчас же ему не хотелось, чтобы при разговоре присутствовали посторонние. Какое-то предчувствие.

Сгущались серые осенние сумерки, когда он шагал по территории университетского городка к телефонной будке. Отыскав в справочнике номер «Эмеральд истейтс», он набрал его. Когда ему ответил женский голос, он попросил подозвать Мицусиму.

Ещё через несколько мгновений на том конце провода его приветствовал чрезвычайно бодрый голос:

— Мицусима слушает. Прошу прощения, что заставил ждать. — Голос был Дайго незнаком.

— Здравствуйте. Я профессор Дайго из университета «J».

— Да-да, профессор, здравствуйте! Рад с вами познакомиться. Спасибо, что позвонили. Я уж сам было собирался позвонить вам, но вы меня опередили.

При упоминании имени Дайго Мицусима заговорил с удвоенной энергией. С одной стороны, он вроде бы знал, кто такой Дайго, и они как будто бы были знакомы. С другой стороны, Мицусима чётко сказал: «…рад с вами познакомиться».

— Ну что же, если завтра в семнадцать тридцать вас устраивает, я приготовлю машину и буду ждать вас.

— Подождите-ка! Вы имеете в виду, что завтра собираетесь показать мне загородный дом?

— Конечно. Я обсуждал этот вопрос с вашей секретаршей, и она описала мне все ваши требования и пожелания. Я подыскал два дома — один в окрестностях Дацайфу, а другой, с видом на море, в Мейнохама. Это виллы новой постройки, у них ещё могут быть недостатки, зато они расположены вблизи от города, так что добраться оттуда до центра можно менее чем за час. Теперь что касается цены…

— Постойте! Подождите минуточку. Вы сказали что-то насчёт секретарши…

— Вот как? Разве она не ваша секретарша? Ну что ж, значит, мне просто показалось. Вы уж, пожалуйста, простите. Подождите-ка, я загляну в свои записи… Так-так, она сказала, что её фамилия Цукава. Звонила мне позавчера, дала телефон вашей лаборатории и всё такое…

Он говорил так, словно одновременно рылся в кармане или ящике стола, пытаясь найти там в подтверждение своих слов записку или памятку. Дайго был потрясён упоминанием о какой-то секретарше по фамилии Цукава. То, что Мицусима принял за чистую монету слова какой-то незнакомой женщины и вообще поверил, что ассистенту профессора провинциального университета полагается личная секретарша, лишний раз свидетельствовало о том, насколько он далёк от представлений об истинном положении дел.

Однако Мицусима всё ещё пытался как-то объясниться:

— Видите ли, она рассуждала весьма и весьма убедительно. Как полагается секретаршам.

Когда он произнёс последнюю фразу, голос его дрогнул в едва заметной усмешке. Скорее всего он решил, что женщина по фамилии Цукава приходится Дайго любовницей и загородный дом предназначается для тайных встреч.

— Я знаю, что вы очень занятой человек, однако нашли время позвонить мне, поэтому я готов бросить всё и показать интересующее вас жильё. Значит, мы договорились: встречаемся завтра?

Дайго хотелось сказать: «Подождите минуточку. А какой голос был у этой женщины, что представилась под фамилией Цукава? Или, быть может, вы знаете, как связаться с ней?» Но он решил не задавать этих вопросов — Мицусима скорее всего принял бы их за шутку и со своей стороны ответил бы чем-нибудь игривым. Дайго понял, что выбора нет и ему придётся поехать в офис к Мицусиме завтра в 17.30, а потом вместе с ним смотреть дома. Вешая трубку, он не мог отделаться от ощущения каких-то таинственных событий, происходящих здесь, на работе.

Чёрный «меркьюри» проплыл мимо телефонной будки, в которой стоял Дайго, и вырулил на улицу, усыпанную золотистой листвой. Это была машина Акисигэ Йосими, возвращавшегося в свой офис.

Прямо и неподвижно Йосими восседал на заднем сиденье, взгляд его был, как всегда, холоден и напряжён. Он явно не заметил Дайго в телефонной будке. Дайго же, инстинктивно спрятав лицо за аппарат, наблюдал за машиной. Он даже прикрыл рукой стеклянную дверь будки, лишь бы не попасться на глаза Йосими — иначе тот не упустит возможности и опять начнёт вытрясать из него ответ: готов он или нет принять новую должность в Аляскинском университете?

Этот государственный колледж располагался в захолустном городишке Аляски, но недавно там обнаружили нефть, городок начал расцветать, и там Дайго получил бы немалые средства на свои исследования. Именно эти положительные стороны нового назначения старался всячески подчеркнуть Йосими, каждый раз увещевая Дайго. Но прими он решение переехать на Аляску, вернуться потом работать в Японию ему уже скорее всего не удастся. Ясное дело, Йосими пытается спихнуть его в глушь, отделаться от него навсегда. Вот и жена Дайго Сихоко буквально пришла в ужас от этой идеи с переездом. С другой стороны, не приходилось сомневаться, что, откажись он от должности на Аляске, его затолкают в ещё худшую дыру где-нибудь в другом месте.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 55
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: