Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Час Пандоры - Джон Дж Нэнс

Читать книгу - "Час Пандоры - Джон Дж Нэнс"

Час Пандоры - Джон Дж Нэнс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Час Пандоры - Джон Дж Нэнс' автора Джон Дж Нэнс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 802 0 10:57, 10-05-2019
Автор:Джон Дж Нэнс Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2001 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Час Пандоры - Джон Дж Нэнс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

"Боинг-747" совершает обычный международный рейс из Германии в Америку. Во время полета от сердечного приступа умирает один из пассажиров. Но, оказывается, самое страшное еще впереди…
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 111
Перейти на страницу:

Глава двадцать пятая

Аэропорт Лас-Пальмас, Канарские острова –

утро воскресенья, 24 декабря – 00.10 (00.10 Z)

Когда баки «Гольфстрима» заполнились, из ниоткуда возникла машина с двумя мужчинами, намеревающимися поговорить с заправщиком. Они стояли неподалеку от топливозаправщика и обменивались оживленными тирадами на испанском. Говорили они слишком быстро, чтобы Юрий Стеблинко мог что-то понять. Стеблинко почувствовал, как напряглось его тело, когда он увидел, что служащий неожиданно повернулся и указал на «Гольфстрим». Раньше Юрий видел, как парень заглядывал в салон. Любопытство испанца было слишком велико, чтобы чувствовать себя спокойно, а теперь случилось что-то еще.

Но двое мужчин запрыгнули в машину и унеслись так же быстро, как появились, оставив служащего наедине с Юрием, не представив никаких объяснений.

Заправщик нацарапал цифры на выписанном от руки счете и протянул его пилоту, которого считал арабом. Юрий заплатил американскими долларами, включив туда же и чаевые в размере двухсот долларов, зная, какая последует реакция. Стеблинко понял, что́ этот человек думает об арабах. Мужчина в глубине души пренебрежительно отнесется к этому, но чаевые возьмет.

Заправщик пересчитал деньги и, поблагодарив, спрятал лишнее в карман. Он начал уже поворачиваться, когда Юрий схватил его за плечо и развернул.

– Senor! Que es la problema con sus amigos[32]?

Парень выглядел так, словно попал в ловушку.

– Que[33]?

– Sus amigos, en el automovil. Que dicenos ellos a usted[34]?

Заправщик удивленно покачал головой.

– Вы говорите по-английски? – спросил Юрий.

Служащий кивнул.

– Да, немного.

– Ладно, давайте попробуем по-английски. Ваши друзья были чем-то взволнованы. Что случилось?

– Мои… друзья?

– Amigos[35]в машине.

– Ах, si, – лицо испанца чуть просветлело. – Это… э… странное происшествие на Тенерифе. Мои друзья говорили мне об этом.

Стеблинко склонил голову набок.

– Что случилось на Тенерифе?

Мужчина снова кивнул.

– Большой самолет приземлился там с болезнью на борту. Они сели без предупреждения и хотят горючего. Это siete… гм, семь-четыре-семь, comprende?

– Si, – ответил Юрий. – Я понимаю, что такое семь-четыре-семь.

– Семь-четыре-семь это самолет с четырьмя двигателями, а у этого только три. Один упал с него.

Эти слова вонзились в Юрия, словно сверкающая молния. Он старался сохранить самообладание, но голова у него кружилась. «Боинг-747» без одного двигателя, полный больных людей. Единственное возможное объяснение – это рейс 66! Каким-то образом они ускользнули, и его ракета только выбила двигатель.

А служащий продолжал говорить.

– Они угрожают управляющему аэропортом, если горючее не будет заправлено.

– Угрожают?

– Si. Если аэропорт не даст топлива, они выпустят своих больных пассажиров и всех заразят.

Юрий схватил мужчину за плечо.

– Самолет все еще там?

Парень выглядел озадаченным.

– Я… я не понимаю, senor.

– Этот семь-четыре-семь. Он все еще на Тенерифе?

Испанец медленно поднял руки ладонями вверх.

– Я не знаю.

– У вас есть радио? Вы выходите на связь с вашим начальником – вашим jefe[36]?

– Si.

– Позвоните ему! – Юрий сунул ему в руку двести долларов и увидел, что тот рассматривает деньги, подняв брови. – Позвоните ему и попросите его выяснить, не вылетел ли самолет с Тенерифе. Si?

Служащий слегка улыбнулся.

– Si, senor!

Желание вернуться в «Гольфстрим», завести двигатели и немедленно подняться в воздух переполняло Юрия. Он видел Тенерифе на карте. Это недалеко. Стеблинко помнил название острова с того страшного столкновения двух «Боингов-747» на земле. У него есть возможность оказаться там через тридцать минут, но еще надо решить, что делать по прибытии.

Все его будущее – его и Ани – зависело от того, удастся ли уничтожить этот самолет!

Заправщик достал большую переносную рацию из своей машины и стал разговаривать с диспетчером. Сначала последовала пауза, потом прозвучал ответ. Служащий повернулся к Юрию.

– Он говорит мне, что слышал сообщение по радио. Самолет пока там, но готов вылететь и завел свои двигатели.

– Muchisimas gracias, senor[37]! – сказал Юрий и пустился бежать к открытой двери «Гольфстрима».

Заправщик следил со все нарастающим любопытством, как пилот в арабском головном уборе мчится к своему самолету. Английский этого араба звучал очень по-американски. И странно, подумал он, что новости о «Боинге-747» вызвали такую реакцию. Почему араб так торопится? Испанец задумчиво почесал голову.

* * *

Отдел ситуационного анализа Белого дома –

19.20 (00.20 Z)

Президент Соединенных Штатов прислонился к панели связи, скрестил руки на груди и попытался сосредоточиться на том факте, что американский авиалайнер, предположительно атакованный террористами и упавший в Атлантику, на самом деле стоит в терминале аэропорта на Канарских островах без одного двигателя. Присутствие приписанного к Штатам биологического кошмара на испанской земле не прошло незамеченным. Быстро нарастающее дипломатическое землетрясение распространяло ударные волны из эпицентра в Мадриде, и целая плеяда официальных лиц из Государственного департамента беспорядочно кружили по отделу ситуационного анализа вместе с «трехзведным» генералом ВВС и заместителем директора ЦРУ Джоном Ротом, который и сообщил президенту о последних событиях.

– Господин президент, – говорил ему Рот, – сейчас из аэропорта в Мавритании на Тенерифе вылетает «С-17». У них на борту несколько врачей с биологически безопасными костюмами. Как может подтвердить присутствующий здесь генерал Лоусон, один из пилотов «С-17» – резервист, летчик гражданской авиации, умеющий управлять «боингом». Если дела пойдут все хуже и хуже, он может сам отогнать этот проклятый самолет в пустыню.

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 111
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: