Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Смерть с отсрочкой - Крис Хаслэм

Читать книгу - "Смерть с отсрочкой - Крис Хаслэм"

Смерть с отсрочкой - Крис Хаслэм - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Смерть с отсрочкой - Крис Хаслэм' автора Крис Хаслэм прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

357 0 19:42, 09-05-2019
Автор:Крис Хаслэм Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Смерть с отсрочкой - Крис Хаслэм", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Сидней Стармен по прозвищу Эль Сид — герой испанской Гражданской войны. В компании с двумя авантюристами, только что освободившимися из заключения, он пускается на поиски семи тонн золота, спрятанного республиканцами в 1937 году в Кантабрийских горах. Но золото для него лишь предлог, чтобы вернуться в места своей молодости для покаяния…
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 95
Перейти на страницу:

Свернули в переулок, где пахло мочой и валялся неубранный мусор, обглоданный крысами, вышли на бульвар, ведущий вниз к порту. В заложенных мешками с песком магазинных витринах и на балконах висели баскские флаги в знак солидарности с осажденным Бильбао, но их сходство с «Юнионом»[101]лишь напомнило Сиднею, что он далеко от дома.

— Думаю, мы теперь в безопасности, — солгал он, по-прежнему держа Изарру поближе к себе. — Найдем место, где можно на время затаиться, пока я отыщу судно.

Он вошел в ювелирную лавку, где продал три монеты за двести песет, потом в темный универмаг, похожий на пещеру, без покупателей, со скудным ассортиментом товаров, купил Изарре новое платье, а себе рубашку и бритву.

Толкнулись на пробу в несколько гостиниц, везде было полно, кроме тесного разваливавшегося отеля «Торре дель Велла». Одиночные номера больше не предоставляются по законам чрезвычайного положения, объявил администратор. Клиентам почтительно предлагаются двухместные комнаты, которые они по необходимости соглашаются разделить с незнакомцами. Администратор окинул парочку неодобрительным взглядом, сообщил, что помыться можно с шести до восьми, а ужин подается в девять. Ни носильщиков, ни горничных нет в связи с текущей ситуацией в стране.

— В задницу их законы и правила, — шепнул Сидней, когда они втиснулись в отведенный им номер в мансарде. — Я сражался за эту страну, сам знаю, когда мне принимать ванну. Иди первая, а потом отдохнешь. — Он дождался, пока она прошла по коридору, отодвинул кровать, приподнял кончиком кинжала доску пола. От стука в дверь волосы встали дыбом, но это оказалась Изарра.

— Я не знаю, что делать, — призналась она.

Сидней расхохотался, повел ее обратно в ванную, потер куском мыла штепсельное гнездо, объяснил, как обращаться с кранами.

— А еще, смотри, зеркало! — улыбнулся он.

Вернувшись в комнату, вытащил из наволочки шесть золотых монет, сунул ее обратно в рюкзак, спрятал рюкзак под досками пола. Вооруженный пистолетом и кинжалом, направился вниз по склону к морю, предъявив карабинерам на пропускном посту у портовых ворот фальшивые документы.

— А форма твоя где? — спросил мрачный, надутый капрал.

— До сих пор не выдали, — вздохнул Сидней.

— Куда идешь?

— На estación maritime.[102]

— Зачем?

— Девушку встречаю. Прибывает из Барселоны.

— Да? — буркнул капрал, возвращая удостоверение. — Потом веди ее сюда для проверки.

— Обязательно, — улыбнулся Сидней.

Через несколько минут отыскал бар «Расин». Почти напротив портовых ворот тянулась низкая темная нора, куда редко проникал дневной свет. Внутри пьяные матросы пели, спали, хмурились на цинковую обшивку, молча сидели на низких табуретах за крашеными столами. Нинья де лос Пейнес пела о страданиях и предательстве из невидимого граммофона, напомнив Сиднею ночь, когда они с Изаррой переходили линию фронта.

— Фрэнк Кобб передает привет, наилучшие пожелания, — сказал он растолстевшей хозяйке, поставившей перед ним маленькую бутылочку пива.

— Правда? — без особого интереса переспросила она. — Как мило. Ты американец?

— Англичанин, — поправил Сидней. — Вы Грейс?

— До последнего дюйма. — Она отошла обслужить бородатого матроса, через пять минут вернулась.

— Фотографии есть?

— Чьи? Кобба?

— Чьи угодно: Кобба, твоей милочки, твоей матушки. Мне плевать, но в конце зала сидит парень, который работает на военную полицию, поэтому мне хотелось бы, чтоб он думал, будто мы с тобой просто невинно болтаем. Раз тебя прислал Фрэнки Кобб, я вполне понимаю характер твоего визита.

— Мне надо на пароход попасть…

— Эй, солдат! — воскликнула Грейс. — Не так скоро. Показывай все, что есть: трофеи, сувениры, как будто торгуешься, не уступаешь.

Сидней вытащил фляжку Сименона.

— Годится?

Грейс провела пухлыми пальцами по помятому серебру.

— Симпатичная. Сколько вас?

— Двое.

— Чем будешь расплачиваться?

— Золотом.

— М-м-м… Серебром и золотом. Как там Фрэнки? По-прежнему в подполье?

— И так можно сказать.

— Как тебя зовут?

— Сидней Стармен.

— Ладно, Сидней Стармен. Показывай свое золото.

Сидней глянул на агента в штатском и вытащил из кармана монету.

— Чудно, — улыбнулась Грейс, — только за одного мало, не говоря уже про двоих.

— Сколько же?

— У тебя сколько есть?

— Грейс, я первый спросил.

— Теперь говоришь точно так же, как Фрэнки. По две за каждого. Половину сейчас мне отдашь, половину мужчине, с которым я тебя сведу.

— Когда?

— Хочешь просто покинуть Испанию? Или добраться в какое-то определенное место?

— Хорошо, чтобы судно шло в Англию, хоть любое другое сойдет.

— Суда стараются выходить до воздушных налетов, и сегодня ты опоздал. Приходи завтра в половине шестого. Во фляжке что?

— Арманьяк.

— Потрясающе. Ты второй из мальчиков Фрэнки, кто пьет арманьяк. Надеюсь, старый сукин сын поднабрался культуры. — Она громко рассмеялась и стукнула фляжкой по цинковому прилавку. Потом наклонилась поближе. — Еще одно. Друга оставь на улице. Никаких мешков и сумок. Отсюда до портовых ворот путь короткий, но вполне достаточный, чтобы вляпаться в неприятности. Зайдете вдвоем — сделка отменяется. Придешь с вещами — сделка отменяется. Ну, бери свою фляжку, налью тебе за счет заведения.


Когда Сидней вернулся, Изарра сидела на кровати в новом наряде.

— Очень красиво выглядишь, — сказал он. — Пошли, есть идея.

Напротив гостиницы была фотостудия с выцветшими снимками довоенных невест и давно умерших женихов, глазевших из заклеенных крест-накрест окон. Они переходили улицу под вой собак. Хор пару минут назад завела какая-то перепуганная дворняга с городских окраин, и он теперь разносился по каждой улице в каждом квартале. Выпивавшие в углах бара глядели на часы, на небо, расплачивались, направлялись домой.

— Вместе или по отдельности? — спросил фотограф. — Четыре песеты за фото или десять за три.

— По одному каждого по отдельности и один вместе, — ответил Сидней, с радостью видя слабую тень улыбки в глазах Изарры. Он положил на прилавок бумажку в десять песет. — Ты первая.

Фотограф кивнул на деньги.

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 95
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: