Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Искупление - Дэвид Бальдаччи

Читать книгу - "Искупление - Дэвид Бальдаччи"

Искупление - Дэвид Бальдаччи - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Искупление - Дэвид Бальдаччи' автора Дэвид Бальдаччи прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

731 0 10:00, 15-12-2020
Автор:Дэвид Бальдаччи Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Искупление - Дэвид Бальдаччи", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Жуткая травма головы, полученная на футбольном поле, не только оборвала спортивную карьеру Амоса Декера. Теперь он – обладатель абсолютной памяти и способен запоминать буквально все, что когда-либо видел или слышал. Что ж, внезапно обретенная суперспособность пришлась как нельзя кстати для его новой работы – службы в полиции, а затем в ФБР…К Амосу, склонившемуся над могилами жены и дочери, подходит необычайно изможденный человек по имени Мерил Хокинс. Тот самый первый убийца, которого Декер отправил за решетку тринадцать лет назад. Администрация тюрьмы не стала морочиться со смертельно больным заключенным и выпустила его доживать последние дни на свободе. И вот он пришел заявить, что невиновен. У Амоса же нет сомнений – все было сделано правильно. Однако вскоре Хокинса находят с простреленной головой, и Декер – обладатель абсолютной памяти – минуту за минутой восстанавливает в голове события тех дней. Чем больше он думает о них, тем острее понимает, как крепко тогда ошибся…
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 107
Перейти на страницу:

– Не знаю, не знаю, – с сомнением произнес тот.

– Я знаю. И есть одно место, куда нам сегодня вечером нужно сходить вместе.

– Это куда же?

– В гости. Домой к Дункану Марксу. Он нас с Ланкастер пригласил на ужин. Думаю, не обеднеет, если ты с нами нагрянешь третьим. Как раз сегодня он, между прочим, спрашивал о Рэйчел.

– Ну да, у них же с ней были какие-то общие дела. Надо бы побольше расспросить обо всей той истории.

– Хорошо, если ты считаешь, что это чем-то поможет.

– На сегодня нам впрок любая мелочь.

* * *

На машине Декера они по длинной, извилистой дороге подъехали к дому Маркса – точнее, не к дому, а к поместью. Возле особняка находилась мощеная площадка для автомобилей, где они припарковали свое каршеринговое авто.

Отсюда Берлингтон смотрелся озерцом мерцающих огней. Что и говорить, с этой возвышенности город представал Марксу во всей своей красе.

Вылезая из машины, Ланкастер смущенно оправила на себе платье и пригладила несколько выбившихся прядок.

– В шкафу на такой случай ничего подходящего не нашлось, – нервно сообщила она, озирая огромный каменный дом с лепниной, словно перенесенный сюда откуда-нибудь из французских или итальянских предместий. – И на прическу времени не было.

– Ты и так хороша, – сказал ей Декер.

– Вы, мужики, ничего в этом не понимаете, – раздраженно бросила она.

– Главное, чтобы у тебя был пистолет, – сказал он.

– Все шутишь, – сказала она с нервной улыбкой.

Тот в ответ даже не улыбнулся.

На Декере был вельветовый пиджак лет тридцати от роду, судя по виду, штаны цвета хаки и самая чистая из рубашек, которые у него остались.

Марс в роскошном джемпере с декоративным ярким карманчиком, белой рубашке и брюках со стрелками.

– А вот ты у нас прямо с обложки «Джи Кью», – сказала ему Ланкастер.

– Спасибо. На протяжении двадцати лет я носил одну и ту же оранжевую робу; надо ж какое-то разнообразие.

Они подошли к массивным двойным парадным дверям, и Декер позвонил в звонок. Через пару минут двери открыл настоящий дворецкий в ливрее и препроводил их в библиотеку, где, по его словам, Маркс с остальными гостями собрались перед обедом на коктейль.

Это была длинное, обитое деревянными панелями помещение, где книг было не так уж много, зато ревел огнем большущий камин в окружении помпезных кресел и дорогой эксклюзивной мебели, сделанной специально на заказ под этот интерьер.

Маркс стоял возле камина с бокалом в руке, а вокруг него теснились еще двое мужчин и три женщины. Декер узнал его дочь Дженни. Еще молодая, года двадцать три – двадцать четыре; высокая, светловолосая и несколько китчевая, или это так кажется. За свои молодые годы романов она крутанула уже больше, чем большинство людей за всю свою жизнь. Проблема была лишь в том, что все ее партнеры деньги ее отца любили гораздо больше, чем ее саму.

На Декера она поглядела с плохо скрытой неприязнью. Видимо, ее бесило, что о ней и ее неудачных отношениях ему известно больше, чем ей хотелось бы. Дженни была плодом второго брака Дункана Маркса с гораздо более молодой женщиной, которая все бросила и ушла, когда дочке было всего три года. К своей чести, Маркс ее выпестовал, но при этом дал ей гораздо больше, чем следовало, лишив ее через это большинства стремлений юности.

– Декер! – радушно крикнул Маркс, взмахом подзывая к себе вновь прибывших.

– Это мой друг, Мелвин Марс, – на ходу пояснил присутствующим Декер. – Вы, кажется, уже встречались. Мне показалось, еще один хороший человек компании не испортит.

– Милости просим! О, я помню, вы были с Рэйчел. – Маркс скорбно покачал головой. – Какое трагичное происшествие. Надеюсь, с ней все будет в порядке?

– Она держится молодцом, – ответил Марс. – Я был у нее в больнице, прогноз оптимистичный.

– Вот и хорошо. – Дункан Маркс приглашающим жестом обвел остальных. – Декер, я думаю, вы помните Дженни, мою дочь.

Дженни Маркс едва ему кивнула.

– А это кое-кто из моих деловых партнеров.

Декер обвел взглядом группку слегка напряженных импозантных персон, на которых явно не произвели впечатления ни он сам, ни его габариты. Изящно-стройные женщины в дорогих туалетах, с тяжелыми каменьями в ушах и на шеях, снисходительно поглядели на неброскую Ланкастер. Одна из них наклонилась к своей подруге и прошептала что-то, заставившее ту улыбнуться.

Было видно, как Ланкастер неловко обтянула вокруг себя скромный жакет. Им подали напитки, и они подошли ближе к камину. Слышно было завывание ветра в трубе.

– О эти зимы в холодном Огайо! – патетически воскликнул Дункан Маркс. – Они пробирают меня до костей.

– Папа, ты все равно их проводишь в Палм-Бич или Палм-Спрингс, – ехидно заметила дочь.

– Ну, хотя бы в прошлом я пробыл здесь достаточно, – с улыбкой ответил он. – Декер, вы когда-нибудь бывали в Палм-Бич?

– Нет, ни разу.

– Там очень красиво.

– Если денег много, – вставила Дженни.

– Прекрасно даже и без денег, – парировал отец. – Пейзаж и погода там совершенно бесплатны. Хотя признаю, с деньгами и вправду намного веселее. – Маркс опять обратился к Декеру: – А все-таки, у вас есть какие-нибудь зацепки насчет того, что случилось с Рэйчел? Я имею в виду, что за больной на голову ублюдок посмел вытворить такое?

– Этот больной ублюдок получил по заслугам. Благодаря моей напарнице, – Декер указал на Ланкастер, – которая, рискуя жизнью, застрелила его прежде, чем он успел убить меня.

Женщины теперь взирали на Ланкастер совсем по-иному. Та, что над ней, вероятно, съязвила, стушевалась и сделала шаг назад, глядя на детектива с почтительным удивлением.

– Вот это да. Впечатляет, – подвел черту Маркс. – Единственные убийства, которые когда-либо совершал я, это в сфере недвижимости, – добавил он без тени юмора и приподнял бокал: – За вашу храбрость, детектив Ланкастер. Благодарим!

Остальные шумно присоединились. Ланкастер зарделась и с растерянной улыбкой пригубила свой джин-тоник.

Декер продолжил:

– Есть основания полагать, что речь идет о наемном убийстве.

– Наемное убийство! – ахнул Маркс. – Но кто, черт возьми, мог желать Рэйчел смерти?

– Не знаю. – Декер оглядел притихшую стайку. – У вас с Рэйчел были деловые отношения. У нее были какие-нибудь враги?

Все озадаченно повели головами.

– Деловые отношения, Декер, были с ней у меня, – уточнил Маркс. – Хотя теперь мы уже мало чем связаны. У нее свои финансовые покровители, и такой, как я, ей больше не нужен. Не могу сказать, что я знал об этой женщине все. Но мне и в голову не приходило, что у нее есть враги. То есть я в курсе, что случилось с ее мужем, но это было очень давно. А он просто оказался не в том месте и не в то время, если мне не изменяет память.

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 107
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: