Читать книгу - "Орбита смерти - Крис Хэдфилд"
Аннотация к книге "Орбита смерти - Крис Хэдфилд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Автор и астронавт Крис Хэдфилд представляет этот триллер и «захватывающее путешествие» в темное сердце космической гонки времен «холодной войны».1973 год. Последняя, сверхсекретная миссия на Луну. Три астронавта на крошечном космическом корабле, в четверти миллиона миль от дома. В четверти миллиона миль от помощи.НАСА собирается запустить «Аполлон 18». Миссия была объявлена научной, но диспетчер полета Каз Земекис знает, что есть и скрытая цель. Разведка обнаружила секретный спутник-шпион, и только у «Аполлона-18» есть единственный шанс его разрушить.Каз всеми силами борется за то, чтобы экипаж НАСА был на шаг впереди своих соперников, но несчастный случай открывает, что не все участники программы являются теми, за кого их принимали. Когда политические ставки достигнут критического уровня, Белому дому и Кремлю останется только наблюдать, как их астронавты столкнутся на поверхности Луны, далеко за пределами досягаемости закона или помощи спасателей.Полный захватывающих технических подробностей, которые так понравились поклонникам «Марсианина», и напоминающий о захватывающей клаустрофобии, сюжетных поворотах и саспенсе «Охоты за ""Красным Октябрем""», «Орбита смерти» – это триллер с высокими ставками, не похожий ни на один другой. Крис Хэдфилд запечатлел яростные перегрузки при запуске, ледяное одиночество космоса и страх покинуть космический корабль, вращающийся вокруг Земли со скоростью 17 000 миль в час, так, как может только тот, кто испытал все это в реальной жизни.Пристегнитесь и начинайте обратный отсчет!«Коммандер Хэдфилд отправляет нас в захватывающее путешествие в альтернативное прошлое. Никто не напишет лучше об астронавтах, кроме самого астронавта!» – Энди Вейер«Книгу нельзя пропустить. В романе Криса Хэдфилда есть подлинность, потому что все, что он описывает, он действительно видел». – Фредерик Форсайт«"Орбита смерти" – захватывающий детективный технотриллер, написанный человеком, который сам бывал в космосе и прекрасно разбирается в деталях этой деятельности. Если вам скучно читать мемуары, но вы хотите узнать больше о космонавтике полувековой давности, то книга Хэдфилда – для вас. Главное, помнить, что это всё-таки фантастика!» – Антон Первушин«В романе есть что-то для каждого. Дерзкий космический полет, политическая интрига, шпионский триллер и старый добрый юмор – все это в одной захватывающей истории!» – Space Explored«Хэдфилд использует свой опыт астронавта, чтобы добавить достоверности и реализма своему роману. Поклонникам Клайва Касслера и Энди Вейера понравится эта книга, сочетающая военную фантастику, детектив и технотриллер». – Library Journal
Она разочарованно вздохнула. Светлана не сомневалась, что Чад сказал ей несколько русских слов. И, еще важнее, была уверена, что он понял Челомея и того человека, которого Челомей представил как брата Чада. Она еще несколько раз глубоко повздыхала, успокаивая себя и ломая голову над загадкой. Чад игнорировал ее, но у Челомея явно на него что-то есть, и главный конструктор тщательно выбрал момент, чтобы тайно задействовать это преимущество. К тому же, осознала она, ей самой может пригодиться знание о том, что Чад владеет русским языком.
Я сыграю в эту игру, решилась она. Попробую.
Чад протягивал ей шлем, показывая жестом, что теперь ее очередь надеть его. Она закрепила шлем в положенной ориентации, услышав громкий щелчок механизма при сочленении с кольцевым шейным воротником. Чад прикрепил к ее шлему съемную часть с защитным козырьком и затем надел свою. Вручил ей перчатки. Она натянула их.
Чад передвинул переключатели на панели управления «Бульдога» и скафандрах; Светлана почувствовала, как перемещается прохладная вода, услышала фоновые шепотки непрестанных разговоров, сосредоточила внимание на диалоге Чада с Хьюстоном через гарнитуру шлема.
Чад сгреб ее за руку, проверяя, подсоединены ли перчатки правильно, потом полез к другим переключателям. Она ощутила движение воздуха в скафандре по мере накачки, уши перестало закладывать. Скафандры эти совсем как наши.
В гарнитурах скафандров заговорил Каз, сообщая, что хьюстонские специалисты, следившие за показаниями датчиков, не обнаружили утечек.
– Чад, оба скафандра герметичны при дельте 3,8 пси.
Чад потянул Светлану за рукав еще раз, показал на запястный манометр, кивнул и поднял сначала три пальца, потом восемь.
– Вас понял, Каз, оба кажутся герметичными.
– «Бульдог», вам будет приятно услышать, что вам разрешают откачку.
Стравливание кислородной атмосферы модуля в вакуум, заключительная стадия подготовки к лунной прогулке.
– Вас понял, откачиваю. – Чад опустил руку куда-то в промежуток между их скафандрами и повернул кремальеру шлюза в положение «ОТКРЫТО».
– «Бульдог», мы наблюдаем сброс давления. Темпы в порядке.
У Светланы скафандр ощущался натянутым, словно воздушный шар. Она подвигала пальцами, поглядела на них, удивляясь удобству. А эта разработка лучше у них.
За три минуты давление в кабине упало до нуля. Чад постукивал кончиком пальца по манометру, ожидая, пока стрелка остановится.
– Хьюстон, манометр обнулился, открываю шлюз.
– Вас понял, «Бульдог».
Он повернул кремальеру, сильно приналег на створку, преодолевая сопротивление незначительных остатков воздуха, и толкнул дверцу внутрь; чтобы полностью открыть шлюз, потребовалось отпихнуть Светлану с пути. Солнечный свет полился в кабину, освещая их ноги в ботинках.
Он опять выпрямился и включил систему охлаждения обоих скафандров; распыленная вода тут же испарилась, точно пот, унося тепло тел.
– Водяные краны сублиматоров открыты, Хьюстон.
* * *
Дж. У. тем временем следил, как от усиленной физической активности растет пульс Чада.
– Руководитель, у Чада частота сердечных сокращений около ста сорока, пора бы перерыв сделать.
Джин Кранц кивнул, и Каз заговорил:
– Чад, подожди секунду, мы Светлану проинструктируем. – Двух зайцев убить. Он кивнул переводчику. – Светлана, это Хьюстон. Чад собирается выходить и настраивает первичное снаряжение. Мы хотим, чтобы ты оставалась на месте, пока слушаешь инструкции. Если перегреешься или замерзнешь, проинформируй нас. Вся прогулка по Луне займет не больше пяти часов. Ты поняла?
– Поняла, – ответила она.
Светлана пятилась, пока не уткнулась скафандром в мертвеца, чтобы Чаду хватило места развернуться и встать на четвереньки, вылезая наружу. Голос его звучал надсадно от натуги:
– Хьюстон, я лезу наружу.
Каз перевел взгляд на Дж. У., который вскинул большой палец.
– Понял, Чад, док одобряет твое сердцебиение. Извести нас, когда ОМО выдвинешь.
Отсек модульного оборудования должен был выдвинуться вниз из корпуса ЛМ, открывая доступ к необходимым инструментам и видеокамере, которая передаст изображения «Аполлона-18» в прямом эфире с поверхности Луны.
Чад ответил:
– О’кей, Каз. Выдвигаю ОМО. – Снова пауза, слышалось только его дыхание. – Есть.
Джин Кранц сказал:
– Оператор, как можно скорее телекартинку давайте.
– Работаем, сэр.
Все посмотрели на главный экран, до того пустой, где внезапно сформировалась уже привычная сцена: зернистый белый трап под углом отходит от темного ЛМ к серой лунной поверхности. Виднелись также объемистые белые штанины скафандра Чада и подошвы его ботинок на перекладинах трапа.
В соседнем зале Лора и ее селенологи придвинулись к мониторам, вперившись в первое телеизображение. Лора поняла, что расчет места посадки точен. Ее накрыла волна возбуждения. Все супер! Мы там, где и должны!
Внезапно картинку пересек быстро движущийся белый объект и следом другой – более медленный.
– Хьюстон, я скинул сумки со снаряжением. Спускаюсь на поверхность.
– Понял, Чад. Мы все на тебя смотрим через телекамеру.
Чад помедлил мгновение, сделал глубокий вдох, наслаждаясь происходящим. Все они смотрят. Смотрят на него! Он крепко сжимал перекладину трапа рукой в перчатке, чтобы почувствовать ее, ощутить реальность предмета. Повернув голову в шлеме, он огляделся, желая впитать ощущение. Я сейчас спущусь на Луну, черт побери!
Он слегка закачался в слабой лунной гравитации, нашаривая ногой последнюю перекладину, и зацепился за круглое основание посадочной опоры ЛМ. Держась одной рукой, развернулся, снова обрел равновесие и шагнул на поверхность.
– Хьюстон, голубоглазый американский парнишка стоит на Луне.
* * *
В Вашингтоне, округ Колумбия, все собравшиеся за столом не отрывали глаз от телевизора в углу.
Никсон выдохнул:
– Что он делает?
Ответил Сэм Филлипс – на правах эксперта Совета безопасности по космосу после стольких лет в НАСА во главе программы «Аполлон»:
– Майор Миллер установил телекамеру, а сейчас осматривает окрестности модуля. Вскоре он начнет переход к советскому Луноходу. Он соберет по пути как можно больше камней, чтобы геологи потом могли изучить их. – Лучше разъяснить начальству контекст.
– А женщина-космонавт ожидает внутри?
– Да, сэр, пока мы не свяжемся с Россией, а тогда она спустится из посадочного модуля на поверхность. – Он посмотрел на часы. – Примерно через час. Миллер тем временем установит американский флаг и убедится, что советский ровер не попадает в камеру, чтобы потом можно было транслировать запись миссии.
Ворчливый голос Киссинджера напоминал фагот:
– Господин президент, вам следует вначале поговорить с Миллером, причем отдельно, чтобы подчеркнуть американское превосходство.
Боб Холдеман вставил:
– Мы все специально так и организовали, сэр.
Никсон кивнул:
– Какие решения нужно сегодня принять?
Откликнулся Сэм Филлипс:
– Мы не хотели бы, чтобы у Советов появилось какое-либо преимущество при исследованиях Луны, а этот их новый ровер гораздо совершенней всех аппаратов, какие НАСА сажало на лунную поверхность. Он способен работать месяцами и даже годами, выживая в холоде лунных ночей благодаря встроенному
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев