Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Наперегонки со страхом - Александра Гриндер

Читать книгу - "Наперегонки со страхом - Александра Гриндер"

Наперегонки со страхом - Александра Гриндер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Наперегонки со страхом - Александра Гриндер' автора Александра Гриндер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

578 0 15:59, 11-05-2019
Автор:Александра Гриндер Жанр:Читать книги / Триллеры Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Наперегонки со страхом - Александра Гриндер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Лиза остановила машину, взяла фонарь и вышла на улицу. На указателе было написано название небольшой деревушки. Где-то здесь должен находиться замок Вудринг.Неожиданно она почувствовала чье-то присутствие. Девушка медленно обернулась, и луч света выхватил из темноты мертвенно-бледное женское лицо. Его обрамляли густые рыжие волосы, а зеленые глаза странно сияли.– Вы меня напугали, – сказала Лиза. – Не ожидала встретить здесь кого-то в такое позднее время. Я могу вам чем-нибудь помочь? Может, вас подвезти?Странная фигура отшатнулась. Лиза обратила внимание на ее белоснежное платье, похожее на балахон.– Вы мисс Симпсон? – спросила незнакомка. – Вы хотите попасть в замок Вудринг? Не ходите туда. Возвращайтесь откуда пришли. Там вас ждет смерть!
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 19
Перейти на страницу:

— Тетя Хелена, тетя Мэри, мы хотим вас познакомить с мисс Симпсон. К сожалению, она немного опоздала…

— Простите, пожалуйста, я очень хотела приехать пораньше, но… — начала извиняться Лиза.

— Мы очень рады, что вы вообще приехали, — прервала ее Мэри. — Вам уже рассказали, что тут у нас происходит?

— Мы же хотели сделать это вместе, — напомнил Оливер. — Поэтому мы пока ничего не рассказали мисс Симпсон.

— Это ужасно! — воскликнула Мэри и закрыла глаза. — Я об этом даже думать не могу.

Сестры, перебивая друг друга, рассказали свою версию происходящего. Лиза внимательно и молча слушала.

— Вы можете это объяснить? — спросила, наконец, Мэри так, будто ждала от девушки чуда.

— Все это довольно трудно сразу оценить, — осторожно произнесла Лиза. — То, что люди в момент смерти видят своих родственников, случается довольно часто. Это отчасти доказывает то, что существует что-то вроде потустороннего мира, и на границе с нашим миром умирающий видит своих родственников или друзей.

— А что насчет картины? — спросила Хелена.

— Об этом мне пока нечего сказать, — призналась Лиза. — Конечно, и такие вещи тоже случались. Чаще всего это чья-то неудачная шутка.

Мэри с видимым разочарованием посмотрела на сестру.

— Мы надеялись, что вы сможете объяснить все эти странности, — тихо сказала она с сожалением в голосе.

— Когда происходит нечто подобное, — попыталась оправдаться Лиза, — то речь чаще всего идет о стремлении что-то сообщить. Для существ из потустороннего мира это не так легко, как для нас. Ведь очевидно, что их возможности ограничены. Это означает, что практически все эти послания имеют скрытый смысл. Для начала нужно попытаться его понять. Однако на это требуется время.

— Вы нам поможете? — спросила Мэри, и в ее голосе снова зазвучала надежда.

— Если это будет в моих силах, разумеется, я помогу вам, — ответила Лиза. — Для этого мне нужно для начала осмотреться. Лучше всего, если я сама лично встречусь со странным явлением или духом. Возможно, это произойдет в самое ближайшее время. В любом случае, сегодня для этого уже поздновато, да и я очень устала.

— Это вполне объяснимо, — поддержал девушку Оливер. — Кстати, я уже распорядился принести из машины ваш багаж. Давайте я покажу вам вашу комнату, надеюсь, она вам понравится.

— В этом я не сомневаюсь, — с улыбкой ответила девушка. — Замок мне очень нравится, он такой милый и старомодный.

— А мне вся эта старая рухлядь кажется безобразной, — заявил Патрик.

— Пойдемте, Лиза, — позвал Оливер, и девушка попрощалась с присутствующими.

— Завтра мы с вами все еще подробно обсудим, — пообещала она. — Не беспокойтесь. Эти существа не в состоянии причинить физический вред.

— Зато они могут свести с ума, мисс Симпсон! — быстро проговорила Мэри.

— Постарайтесь успокоиться, — посоветовала Лиза. — Если вдруг что-то случится, вы можете в любой момент меня разбудить. Вы нисколько меня этим не смутите!

— Спасибо, это очень мило с вашей стороны, — сказала Хелена. — Но здесь, в наших комнатах, пока еще ничего странного не происходило.

— Слава богу, нет! — простонала Мэри. — Иначе я от страха выпрыгну в окно.

Оливер повел девушку в ее комнату. Пол коридора, по которому они шли, устилал ковер, заглушавший звук шагов. На стенах висели картины, в основном сельские пейзажи.

— Вот мы и пришли, — произнес Оливер и остановился у высокой двустворчатой двери. Он распахнул ее и включил свет.

Тихо вскрикнув, Лиза выскочила обратно в коридор, так как в комнате на ковре рядом с дверью она увидела растекающееся кровавое пятно.

Оливер наклонился и провел по пятну пальцем.

— Похоже, здесь что-то пролили, — произнес он. — Наверняка одна из горничных была неосторожна.

— Вообще-то это похоже на кровь, Оливер, — спокойно сказал Лиза. Она быстро справилась с первым испугом.

— Я сейчас же кого-нибудь позову, чтобы здесь все убрали, — сказал молодой человек. — Надеюсь, вас это не сильно смутило?

— Нисколько, — ответила девушка. — Такие вещи меня не смущают. Уверена, что я буду спокойно спать.

* * *

Вскоре пришла горничная, чтобы вытереть пятно.

— Странно, — сказала она, — я была здесь сегодня утром, когда ставила в вазу свежие цветы, и никакого пятна не было.

Лиза подошла к окну. Облака расступились, оставив луну наедине с ночным небом. Прямо из окна открывался вид на старое каменное здание в центре парка.

— Скажите, пожалуйста, а что это за здание? — спросила девушка у горничной.

Та как-то странно посмотрела на Лизу.

— Это старый семейный склеп Гамильтонов, — тихо ответила она. — Поговаривают, что там водится нечистая сила. Я сама стараюсь обходить это место стороной.

Лиза внимательно посмотрела на старинную постройку. Она действительно производила удручающее впечатление.

— Ну, теперь все в порядке, — произнесла горничная. — Я все вытерла. Спокойной ночи!

Последние слова горничная произнесла странным тоном, который заставил Лизу насторожиться.

Девушка стала распаковывать вещи. Еще недавно она чувствовала дикую усталость, но сейчас у нее открылось второе дыхание. Спать ей не хотелось, да и не имело смысла — Лиза знала, что она все равно не уснет.

Она надела теплую пижаму, достала с полки одну из множества книг и расположилась на уютном диване. На столике стояла вазочка с конфетами.

От увлекательного чтения девушку отвлекла лампа, которая вдруг начала мигать. Лиза выглянула в окно, из которого было видно башню замка. Свет в ее окнах не мигал, так что дело было не в электропроводке.

Свет то гас, то снова загорался с какими-то странными и нерегулярными интервалами. Лиза вдруг поняла, что это очень напоминает азбуку Морзе! Она была хорошо знакома девушке, потому что ее отец был военным моряком.

Она бросилась искать бумагу и карандаш и быстро нашла их в ящике письменного стола. Лиза села за стол и трясущимися от волнения руками стала записывать. Через некоторое время лампы снова ярко загорелись. На листке бумаги девушка успела записать: «Вы все должны покинуть замок, чтобы с вами ничего не сделала темная сила из преисподней».

Лиза пожала плечами. Что это могло значить?

Девушка взяла табуретку, поставила ее под люстру и обследовала плафоны. На первый взгляд ничто не указывало на махинации с электропроводкой.

Она снова взялась за книгу. Через несколько страниц накопившаяся за день усталость все-таки дала о себе знать. Самое время отправиться в постель. Она погасила свет и легла в кровать. Практически сразу у нее возникло ощущение, что в комнате кто-то есть. «Что за ерунда! У меня просто был сегодня тяжелый день», — подумала Лиза и уснула.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 19
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: