Читать книгу - "Няня - Джилли Макмиллан"
Аннотация к книге "Няня - Джилли Макмиллан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Семилетняя Джослин любит свою няню больше всего на свете. Когда та бесследно исчезает, Джо безутешна. Как она могла уйти, даже не попрощавшись?Тридцать лет спустя, несмотря на сложные отношения с матерью, Джо вынуждена вернуться в родной дом.Когда в озере на территории поместья случайно находят человеческие останки, Джо начинает сомневаться во всем. Что на самом деле произошло, когда она была ребенком? Какие тайны скрывала ее няня и может ли она доверять своей матери?Элегантный и пугающий триллер о секретах и обмане.Джилли Макмиллан исследует самые темные страсти и призывы человеческого сердца, а дьявольски умная «Няня» говорит нам, что иногда лучше услышать красивую ложь, чем умереть от пронзительной правды.
– Все в порядке. Просто был тяжелый день, вот и все.
– Твоя мать сегодня вела себя не слишком адекватно. Волнуюсь за ее рассудок. Она стала настолько импульсивной…
– Импульсивность, паранойя – это еще цветочки. Ты даже не представляешь… Короче говоря, надеюсь, подобная неделя в моей жизни больше не повторится.
Ханна долго смотрит на меня, словно пытаясь прочитать мои мысли. Вполне возможно, что ей это удается.
– Джослин, дорогая, если тебе нужна помощь – я здесь, рядом.
Доброе слово подобно спусковому крючку: так и тянет выложить то, что тебя гнетет. Либо я сейчас сброшу с плеч непосильный груз, либо просто-напросто взорвусь. Пересказываю Ханне все, что поведала мне Клеменси.
Откашлявшись, она вздыхает:
– О, милая… Представляю, как ужасно узнать такое о собственной матери.
– О матери и об отце.
– Ну да.
Ханна бросает на меня быстрый оценивающий взгляд, и мне вдруг становится не по себе. Не слишком ли я распустила язык? А вдруг няня сообщит в полицию? Я только что сама дала ей в руки оружие на случай, если она еще раз сцепится с матерью, и, похоже, поступила глупо.
– Ханна, – бормочу я, пытаясь дать задний ход, однако няня меня перебивает:
– Наверняка ты в жутком шоке, ведь преступление очень серьезное. В то же время это дело семейное, так что тебе лучше держать язык за зубами, пока все не обдумаешь, пока не решишь, как поступить. Кто еще об этом знает?
– Никто, только ты.
Я чувствую облегчение – разумеется, Ханна нас не предаст, наоборот, будет поддерживать. Совет она дала хороший – моя бывшая няня всегда знала, как поступить правильно.
– Пусть эта история останется между нами. Кстати, ты-то ведь ничего плохого не сделала, – сжимает мою руку Ханна.
– А кто сделал плохое? – возникает на пороге Руби.
Высвобождаю руку, чувствуя себя неловко перед дочерью. Не хочу, чтобы она воспринимала меня как жаждущего утешения ребенка. В ее глазах я должна быть сильной.
– Никто, дорогая.
– У кого это такие большие уши? – шутит Ханна.
– Вы говорите о бабушке? – настаивает дочь.
Интересно, сколько она уже стоит в дверях?..
– Нет-нет. Бабушка тут совершенно ни при чем, и тебе не о чем переживать.
– Я не очень хорошо себя чувствую, – вздыхает Руби.
– Что, опять?
Выглядит она и вправду не очень. Ханна приподнимается из-за стола, но я ее останавливаю:
– Не беспокойся, я сама займусь Руби.
Заключаю дочь в объятия, и она на миг прижимается ко мне всем телом. По лестнице мы поднимаемся в обнимку.
– Что случилось, дочь? Живот болит? Или голова?
– Живот… И вообще, я устала.
Она надевает пижамку. Я разбираю постель, и дочь уютно устраивается под одеялом.
– Мам…
– Что, милая?
– Я видела Ханну в дедушкином кабинете. Она шарила в ящиках его стола.
– Ну, наверное, что-то искала.
– По-моему, она забрала дедушкин портсигар.
– Правда, Руби? Ты точно видела?
– Она держала его в руках.
– Это ведь не значит, что она его украла, верно?
– А я думаю – украла.
– Милая моя, выбирай выражения. Ты уверена, что Ханна вынесла портсигар из кабинета?
Руби качает головой.
– Значит, она просто захотела на него посмотреть?
– Не знаю. Живот болит.
Она морщится от боли. То ли притворяется, то ли и вправду страдает… Непонятно.
– Тебе просто нужно уснуть, и все пройдет.
Пожалуй, я догадываюсь, что именно беспокоит мою дочь.
– Я тоже тоскую по папе, очень тоскую, Руби. Не перестаю о нем думать.
Наверное, Ханна права: скорее всего, причина страданий моей дочери и ее странного поведения кроется в скорби по отцу. Иного объяснения у меня нет.
– Дело не в папе, – говорит она.
– Тогда в чем? Расскажи.
– В ней, – шепчет Руби, натягивая одеяло до подбородка.
– В ком – в ней?
– В Ханне.
– А что с ней не так?
– Не знаю.
– Тебе непривычно, что она теперь живет в нашем доме? Или тебя волнует что-то другое? Ты же знаешь, что можешь рассказать мне все на свете.
Дочь не сводит с меня взгляда распахнутых чистых глазенок – совсем как в младенчестве, когда я была для нее центром вселенной. Похоже, вот-вот расплачется.
– Все нормально, – наконец моргнув, говорит Руби, зевает и сворачивается клубочком, словно котенок.
Она закрывает глаза. Какая маленькая, какая ранимая у меня дочь…
– Все скоро наладится, – шепчу я ей в ушко. – Обещаю…
Вирджиния
Стучу в окно, пытаясь привлечь внимание Джеффа, и через минуту мы с ним встречаемся у задней двери.
– Пожалуйста, проверь каменный выступ на стене вокруг сада, – прошу я его. – По-моему, он расшатался. Сможешь потом рассказать, не ошиблась ли я? Только никому не говори.
Через некоторое время садовник возвращается.
– Леди Холт, – начинает он, и я с трудом поднимаю веки.
Джефф неловко мнется на пороге моей гостиной. Разулся, стоит в одних носках. Кстати, никогда прежде не видела, чтобы он заходил в дом.
– Камень и вправду покачивался, – подтверждает Джефф. – Я его закрепил, теперь стоит, как скала.
– Как считаешь, его расшатали специально?
– Не могу точно сказать.
Я благодарна садовнику, что он не выказывает недоумения, в отличие от Джослин. Джефф – образец преданности.
– Вполне возможно, что выступ просто расшатался под весом Руби, – добавляет он.
Стоило Джослин уйти, как Ханна возникает в моей гостиной. Я возвращаюсь из туалета, а она тут как тут, сидит в моем кресле.
– Присаживайтесь, – предлагает она.
Похоже, выбора у меня нет, и я подчиняюсь.
Осторожно устраиваюсь, придерживая пульсирующую от боли руку. Голова кружится.
– Полагаю, вы до последнего тешили себя надеждой, что в озере нашли мои косточки, – улыбается няня, но я не удостаиваю ее ответом. – Джослин рассказала мне о подделках, – продолжает она.
Мое сердце уходит в пятки. Так я и думала…
– Мне с самого начала показалось, что дом выглядит несколько запущенным, – заявляет Ханна. – Еще подумала, что дело в отсутствии денег, но ваша схема просто гениальна, не могу не признать. Кто ее автор – вы или Александер?
– Не смей упоминать его имени!
– Где же ваши манеры? – предупреждает она.
Знакомое выражение. Ханна частенько выговаривала Джослин: Как ты играешь, девочка? Где твои манеры? У меня по коже бегут мурашки.
– Кто бы ни придумал эту комбинацию, могу только поаплодировать, – говорит Ханна. – Ваше хранилище никогда не опустеет. Умный ход! Я тут провела небольшое расследование. Значит, у вас есть художник, у вас имеется знаток живописи, который занимается подтверждением подлинности полотен и их продажей. А огромная коллекция произведений искусства в Лейк-Холле придает правдоподобия афере.
Она права. Каждый наш шаг сто раз взвешен и тщательно спланирован.
– Хочу
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев