Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Темный дом - Алекс Баркли

Читать книгу - "Темный дом - Алекс Баркли"

Темный дом - Алекс Баркли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Темный дом - Алекс Баркли' автора Алекс Баркли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

673 0 19:46, 09-05-2019
Автор:Алекс Баркли Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Темный дом - Алекс Баркли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Жители тихой деревушки на юге Ирландии охвачены ужасом.Бесследно исчезла молодая девушка, и полиции не удается ни обнаружить ее, ни отыскать тело.Детектив-американец Джо Лаккези, переехавший туда с семьей, вынужден начать собственное расследование.Вскоре он приходит к шокирующим выводам.Исчезновение девушки связано с восемью нераскрытыми убийствами, совершенными десять лет назад…А маньяка явно покрывает кто-то из местных полицейских.Кто и почему?!Джо должен выяснить это — иначе он и его семья станут следующими жертвами преступника…
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 109
Перейти на страницу:

— Это инспектор О'Коннор? — раздался в трубке незнакомый голос. — С вами разговаривает Алан Брофи из научно-технического отдела, медицинская лаборатория. Мы тут извлекли из черепа Кэти Лоусон некоторые фрагменты. Анализ показывает, что это улитка.

— Что?

— Понятно. Объясняю. Это фрагменты раковины с толстыми стенками, спиралевидной, темно-желтого цвета. Такие носят песчаные или белые улитки. Латинский вы, конечно, не знаете, да? Если бы знали, то название Theba pisana вам о многом бы сказало. Похоже на имя какого-нибудь испанского художника. — Он засмеялся. — Живут эти улитки в песчаных дюнах, на утесах, в общем, вблизи крупных водоемов, приклеиваются к камням и даже растениям. Вот так. Наиболее вероятный сценарий преступления: кто-то ударил Кэти Лоусон по затылку камнем, на котором находилась улитка, и таким образом фрагменты ее раковины попали в череп. Как потом девушка оказалась в лесу — это уже вы выясняйте. Потом саму улитку съели мухи, но частички раковины остались. Вот, собственно говоря, и все. — Он замолчал.

«Маринерс-стренд — единственное место, где такое могло произойти», — мелькнуло в голове инспектора.

— Большое спасибо, — буркнул он в трубку.

— Всегда пожалуйста, — весело ответил Брофи и положил трубку.


Вернувшись в деревню, Джо решил заглянуть в бар Данаэра. Вошел, быстро оглядел зал, увидел Рэя и Хью, уже изрядно навеселе, подсел к ним.

— Приветствуем вас, мистер Холмс. — Хью подмигнул ему.

— Взаимно, — ответил Джо. — Тяжелый у меня сегодня вечер выдался. Насыщенный.

— Тебя это расстраивает? — сказал Хью, пожал плечами и добавил: — Утешайся тем, что у меня вся жизнь такая.

Джо нравились Рэй и Хью, это были люди прямые и честные. Они одни из немногих мужчин пришли на похороны Кэти в черных костюмах и черных галстуках и выглядели очень солидно и достойно. Даже конский хвост Хью и тот, казалось, подчеркивал траурность события. Они вполне искренне плакали. Все это время они ни о Кэти, ни о похоронах первыми никогда не заговаривали, проявляя неожиданную тактичность.

— Примерно четверть часа назад я столкнулся с Ричи, — сообщил Джо, зная, что они не пропустят случая поиздеваться над ним. Так и случилось.

— Ричи? — первым подхватил Хью. — Мы его так любили в школе, — фальшиво-задушевным голосом сказал он и покачал головой. — Звали его Ричи Сухарик.

Джо уже знал, что сухариками в Ирландии называют маленькое плоское сухое печенье, безвкусное, как картон, которое растворяют в горячем чае для сытости.

— Вам никто не говорил, что имена принято сокращать? — спросил их Джо.

— Мы так и делаем. Только куда уж короче. Как ты еще урежешь Хью? — Он посмотрел на Джо смеющимися глазами.

— Да, имя из трех букв — сейчас это очень модно, — заметил Рэй с улыбкой.

— Помолчал бы, — бросил Хью.

— Джентльмены, — продолжил Джо, — так я вам не рассказал о своей встрече с вашим Сухариком. Я видел его недалеко от Маринерс-стренд. Он сидел в машине, и приемник у него орал как…

— Мегафон, — вставил Хью.

— Нет, как пароходный гудок, — поправил его Рэй.

— Я бы сказал, как мужик, которому дверью яйца прищемили, — подытожил Джо.

— Ах, даже так. Значит, действительно очень громко, — заметил Хью фальшивым сочувственным голосом.

Все трое громко рассмеялись.

— По-моему, он здорово перепугался, когда увидел меня, — продолжал свой короткий рассказ Джо. — Во всяком случае, улетал оттуда как бешеный.

— Это что, — махнул рукой Рэй. — Однажды он попытался арестовать меня за то, что из мусорного мешка, который я тащил в бак, выскочила бумажка. Так что тебе еще повезло. Вот посмотрел бы, как лютовал Ричи, если бы ты обронил автобусный билет. Вся деревня может гордиться нашим Ричи — он тебе и полицейский и мусорщик в одном лице.

— Точнее — рыле, — усмехнулся Хью.

— Мда… Силен защитник правопорядка, ничего не скажешь, — сказал Джо.

Вдруг он почувствовал, как кто-то тронул его за руку. Он поднял голову, обернулся и увидел одного из завсегдатаев бара — маленького пьянчужку с маленьким, почти детским, испещренным морщинами лицом, самой яркой деталью которого был крупный, как груша, синий нос.

— Везет тебе, мистер Лаккези, — забормотал подошедший. — Можешь зайти в бар, пропустить кружечку-другую пивка… — Он мерзко захихикал и отошел. Шагах в трех от Джо он обернулся и прошептал: — Гнида приезжая.

Джо залпом допил пиво, сорвал со спинки стула куртку и зашагал к двери. Слова жалкого синеносого старика не на шутку разозлили его. Он хорошо видел разницу в отношении к его семье в самом начале, когда они только приехали в деревню, и сейчас. Отчуждение началось сразу же после гибели Кэти и грозило перерасти в ненависть. Его жгла обида, хотя он сам понимал, что слово это мало объясняет состояние невиновного человека, в котором многие ищут причину своих несчастий. Но еще больше его раздражало собственное бессилие. Оба эти чувства терзали его ежедневно, ежеминутно. Ему было совершенно ясно, что неприязнь к его семье возникла не из-за того, что в совершенном преступлении подозревают Шона. Нет, его никто ни в чем не подозревал. Причина крылась в нем, уже имевшем дело с убийствами, да еще в Анне, которая, как могла, защищала и своего мужа, и сына. В результате случайного набора обстоятельств они оказались в ситуации полной беспомощности. Джо вдруг остановился, осененный внезапной мыслью, очень простой и ясной: «А не этого ли кто-то как раз и добивается?»


Дэнни Марки вошел в закусочную «Бутински бургер» в начале второго, когда перерыв на обед в близлежащих офисах уже заканчивался и толпа посетителей схлынула. Дождавшись, пока уйдет последний из них, Дэнни подошел к прилавку.

— Чизбургер, подслащенный жареный картофель, бутылку кока-колы, — бесцветным голосом произнес он.

Громадный негр выслушал заказ, кивнул, снял с полки две коробки, положил на небольшой поднос и пододвинул его к Дэнни.

— Да, чуть не забыл. И еще все, что ты знаешь о парне по имени Дюк Роулинз.

Эбелар Кейн, чуть прищурившись, посмотрел на Дэнни. Тот невозмутимо разглядывал содержимое коробок.

— Вы меня с кем-то перепутали, мистер, — произнес негр. — Я работаю на джентльмена по имени Бутински.

— А что, мужчины с другими фамилиями тебе пока не попадались? — флегматично произнес Дэнни.

— Попадались, — ответил Эбелар.

— Ну так и расскажи мне о Дюке Роулинзе. Я что, неясно выражаюсь?

— Так вы хотите кое-что узнать о Летунчике? — Негр широко улыбнулся.

— О Летунчике? — Дэнни поднял глаза на негра.

— Точно, — ответил тот, взял со стола несколько коробок, быстро смял их и через плечо швырнул в стоящую позади него урну. — Ну, это его прозвище. Того, о ком вы спрашиваете. Он на птичках был помешан.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 109
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: