Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Лазутчики - Лоренсо Сильва

Читать книгу - "Лазутчики - Лоренсо Сильва"

Лазутчики - Лоренсо Сильва - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Лазутчики - Лоренсо Сильва' автора Лоренсо Сильва прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

370 0 19:13, 09-05-2019
Автор:Лоренсо Сильва Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Лазутчики - Лоренсо Сильва", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Дневник бывшего владельца заброшенного отеля «Парагон» пах золотом. Именно он подсказал Франку Бэленджеру и его друзьям путь к тайнику с сокровищами давно убитого гангстера. Прогнившие полы проваливались под ногами, потолки обрушивались на головы, орды крыс и котов-мутантов дополняли адский пейзаж полуразрушенного здания. Но не это и даже не встреча с идущими по следу бандитами оказалось самым страшным. Мрачная тайна минувших десятилетий, самоубийств постояльцев и самого хозяина отеля, исчезновения молодых и красивых женщин, обнаружившихся теперь в виде мумифицированных трупов, и еще — неумолкающий дробовик маньяка — все это сплелось в смертельную паутину восьми часов ужаса, выпавших на долю охотников за сокровищами...
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 82
Перейти на страницу:

Бэленджер открыл рот, чтобы глубоко вдохнуть. Ветер тут же раздул ему щеки, запихивая воздух прямо в легкие. Нет, сказал он себе. Нет! Молния ударила, как ему показалось, прямо в пляж. Дождь сделался еще сильнее; давно уже промокшая одежда совершенно не спасала от холода, но этот внешний холод не шел ни в какое сравнение с тем ледяным холодом, который норовил заполонить всю его душу. Он стал отыскивать место, куда можно было бы привязать веревку, которая, к счастью, так и лежала в его рюкзаке.

Вентиляционная труба. Он приблизился к ней и даже в своих очках, окрашивавших весь мир в неестественно зеленый цвет, смог разглядеть, что она вся покрыта ржавчиной. Но когда он пнул трубу ногой, она выдержала. Он пнул еще раз, на этот раз по-настоящему сильно. Труба не шелохнулась. Вытирая дождь с линз очков, он заторопился к открытому окну. Еще один прогнивший кусок крыши подался под его ногами. Он попытался обогнуть его, сделал три шага, и тут его левая нога провалилась. Он застыл на месте, удерживая вес на правой ноге, и медленно освободил левую. Дальше он пошел очень осторожно, каждый раз проверяя ногой поверхность крыши, прежде чем ступить всей тяжестью.

Оказавшись перед окном, он даже испугался на мгновение, когда ставень начал открываться, словно сам собой, раньше, чем он успел к нему прикоснуться. Но тут же он увидел руки Аманды, протянувшиеся навстречу, чтобы помочь ему забраться в окно.

Промокший насквозь, дрожащий от холода, Бэленджер влез в кухню и закрыл ставень. После свежего воздуха атмосфера пентхауза — дым, боль и смерть — подействовала на него еще более угнетающе.

Даже очки, закрывавшие половину лица, не могли скрыть его подавленности.

— Что-то не так? — настороженно спросила Аманда.

— Втроем мы не сможем спуститься.

— Не сможем?

— Нас троих, вместе с Винни, крыша точно не выдержит. Вас одну — выдержит наверняка. Но если я понесу Винни, то я... под нами двумя крыша точно проломится. И мы будем падать прямо до первого этажа.

— Но...

— Уходите, — прошептал Винни. Его лицо было искажено гримасой боли.

Бэленджер удивился, что Винни так быстро пришел в сознание.

— Я только обуза для вас. — Из-за боли Винни говорил невнятно. — Оставьте меня. Идите за помощью.

— Нет, я тебя не брошу. — Бэленджер снял рюкзак и вынул оттуда веревку. — Аманда, вы самая легкая. Здесь поблизости есть вентиляционная труба. Я ее проверил. Она вас выдержит. Сложите веревку вдвое и накиньте на нее. Спуститесь по стене. Потом стянете веревку. Найдите другое место, за которое можно закрепиться, и продолжайте спускаться вниз.

Аманда надолго задумалась.

— А далеко до земли?

— Семь этажей.

— Спуститься с самого верха по веревке вдоль стены? Вы имеете в виду — так, как показывают в фильмах про альпинистов? Держаться за веревку и переступать по стене ногами?

— Да.

— По-моему, это не так просто, как вы об этом говорите. Но даже если я смогу добраться до низу, что мне делать потом? Куда обратиться за помощью?

— В этом районе нет ни души. Вам придется идти в отделение полиции. Я укажу направление.

— Это далеко?

— С пару миль.

Аманда закашлялась от дыма.

— В такую бурю? У меня совсем не осталось сил после заточения в этом проклятом чулане с золотом. Да к тому же я почти голая. Я еще на полпути потеряю сознание от переохлаждения. Нет, пойдете вы.

— Но...

— Вы самый сильный из нас. Я останусь с Винни.

Он всмотрелся в нее. Белокурые волосы. Четкие красивые черты лица. Как похожа она на Диану!

Вдруг вся затея показалась ему совершенно безнадежной.

— Боюсь, что, когда я приведу помощь, будет уже слишком поздно, — сказал он.

— В таком случае что же нам делать?

Бэленджер прислушался к стуку дождя о ставень.

— Возможно, остался только один шанс.

Женщина смотрела на него, стараясь не дать прорваться отчаянию.

— Я должен разделаться с ним, — сказал Бэленджер.

— Да. — От холода губы Аманды стали совсем бледными.

Возле раковины висел передник. Он накинул его на голые, посиневшие от холода ноги Аманды.

А та вдруг хмуро уставилась в угол. Взглянув туда же, он увидел крысу. И еще несколько штук выглядывали через открытую дверь из столовой.

— Они пришли на запах ног Винни, — сказала Аманда.

Еще несколько крыс появились из двери библиотеки. У последней был только один глаз.

Бэленджер прокрался в спальню, сунул руку в карман куртки Коры и что-то достал. Вернувшись, он показал Аманде водяной пистолет.

— Уксус. — Он пустил струйку в крысу, и грызун бросился прочь.

Женщина взяла пистолет.

Рация затрещала.

— А дым здесь все гуще, — бесстрастно сообщил Ронни.

— Тогда, может быть, тебе стоит выбраться наружу, пока не поздно, — ответил Бэленджер.

Затем он выключил рацию и убрал ее в рюкзак. Туда же он засунул и фомку.

— Я постараюсь вернуться как можно быстрей, — пообещал он, глядя в лицо Аманде.

Но он не сдвинулся с места — просто не мог заставить себя отвернуться от нее. И она, по-видимому, чувствовала то же самое. Они обнялись.

Бэленджер словно пытался набраться сил через прикосновение к ней — возможно, к последнему дружески расположенному к нему человеку, которого он видит в своей жизни. Чувствуя, как его сердце переполняется эмоциями, он отодвинул ставень. В лицо ударил дождь. Перед тем как выбраться наружу, он оглянулся и увидел, что Аманда снова села на пол и бережно положила голову Винни к себе на колени. В углу комнаты собрались полукругом зеленые крысы. Женщина направила на них водяной пистолет. Он опустил ноги на крышу и задвинул ставень.

Глава 59

Пробираясь к вентиляционной трубе, Бэленджер почувствовал, что ветер изменил тактику своих атак на него. Теперь он не вдувал воздух ему в легкие, а, напротив, пытался высосать его наружу. Каждый шаг Бэленджер делал с замиранием сердца, опасаясь, что вот сейчас провалится. Промокая все сильнее (хотя, казалось бы, он уже промок насквозь), он всматривался в лужи. Наверно, решил он, там, где стоит вода, крыша будет слабее всего. Но как только он ступил на место повыше, поверхность подалась под ногой. Оказалось, что это вздутие, под которым вполне могло ничего не остаться. Он попятился и обошел это место кругом.

Молния, ударившая прямо в вершину пирамиды, показалась Бэленджеру точь-в-точь похожей на разрыв артиллерийского снаряда. Как ни хотелось ему сделать все поскорее, он заставил себя двигаться с удвоенной осторожностью. Наконец перед ним появилась труба, плохо различимая до этого за струями ливня. Бэленджер перекинул через нее веревку и снова потянул, проверяя прочность. Хорошая альпинистская веревка имела стандартную длину в 150 футов. Он сложил ее вдвое, значит, оставалось 75. Она была тонкой и легкой, но обладала чрезвычайной прочностью. Оплетка из полиэфирных волокон надежно защищала шелковую сердцевину.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 82
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: