Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Слово президента - Том Клэнси

Читать книгу - "Слово президента - Том Клэнси"

Слово президента - Том Клэнси - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Слово президента - Том Клэнси' автора Том Клэнси прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

527 0 02:30, 09-05-2019
Автор:Том Клэнси Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Слово президента - Том Клэнси", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В отличие от большинства американцев, Джон Патрик Райан никогда не хотел стать президентом. Однако судьба распорядилась по-иному - атака японского пилота-камикадзе, не смирившегося с очередным военным поражением своей родины, унесла жизни президента Дарлинга, большинства министров и членов Конгресса США, и вице-президент Райан согласно конституции возглавил страну. Эта новость вызвала ликование у врагов свободного мира - о таком подарке, как неопытный политик во главе ненавистной сверхдержавы, они могли только мечтать! Акции глобального антиамериканского заговора, сочетавшего тысячелетнее восточное коварство с новейшими достижениями науки и техники, взлетели до небес! Если бы они знали, насколько жестоко ошибались...
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 434
Перейти на страницу:

– Что вы хотите этим сказать?

– Я хочу сказать – вас нужно понять, господин президент. Президент Фаулер поручал мне писать его речи так, чтобы в них звучали человеческие чувства – сам-то он, бедняга, был холодным и скучным человеком. Президент Дарлинг оставил меня на этой должности, поскольку не смог найти никого лучше. Я все время воюю с членами президентской администрации, работающими по другую сторону улицы. Они любят редактировать мою работу, а мне не нравится, когда этим занимаются бездельники. Мы непрерывно ссоримся. Арни всегда становится на мою сторону, потому что я училась в школе вместе с его любимой племянницей, к тому же я делаю свою работу лучше других. Зато я причиняю вашим сотрудникам наибольшее количество неприятностей. Мне хотелось, чтобы вы знали об

этом. – Это было хорошим объяснением, но не относилось к делу.

– Почему вы считаете меня не таким, как остальные? – спросил Джек.

– Вы говорите то, о чем действительно думаете, вместо того чтобы говорить то, что, по вашему мнению, хочется услышать людям. Писать для вас будет непросто. Теперь я не смогу окунать перо в ту же самую чернильницу. Мне придется научиться писать так, как я писала раньше, а не так, как пишу за плату. Кроме того, придется учиться писать так, как вы говорите. Это будет трудно, – сказала она, готовясь принять вызов.

– Понятно. – Поскольку мисс Уэстон не была членом внутреннего круга людей, близких к президенту, Андреа Прайс находилась в кабинете, она стояла, опершись плечом о стену (она предпочла бы стоять в углу, но в Овальном кабинете углов не было), и бесстрастно наблюдала за происходящим – или пыталась сохранять бесстрастие. Райан уже начал понимать язык ее поз и движений. Прайс явно была не расположена к Уэстон. Интересно, почему? – подумал он.

– Посмотрим. Что вы сможете написать для меня за пару часов?

– Сэр, это зависит от того, что вы хотите сказать, – заметила спичрайтер.

Райан в нескольких коротких фразах изложил основное содержание своего предстоящего выступления. Уэстон не делала записей. Она просто выслушала его, словно впитав его слова, улыбнулась и заговорила снова:

– Они уничтожат вас. Знайте это. Может быть, Арни еще не сообщил вам, может быть, ни один из сотрудников не решился сказать вам об этом и никогда не скажет, но именно это ждет вас.

Услышав реплику спичрайтера, Прайс отпрянула от стены, теперь ее тело находилось в вертикальном положении.

– Почему вы считаете, что я хочу остаться здесь?

– Извините меня, – недоуменно моргнула мисс Уэстон. – Вообще-то я не привыкла к такому ходу мыслей.

– Такой разговор может быть интересным, но я…

– Позавчера я прочла одну из ваших книг. Вы не слишком хорошо излагаете свои мысли – не слишком элегантно, но это мнение специалиста, – однако говорите четко и ясно. Вот почему мне пришлось вернуться к моему прежнему риторическому стилю, чтобы он звучал, как у вас. Короткие предложения. Правильное, хорошее построение фраз. Думаю, вы учились в католическом колледже. Вы не обманываете людей, говорите прямо и честно. – Она улыбнулась. – Сколько времени должно длиться ваше выступление?

– Будем считать, что пятнадцать минут.

– Вернусь через три часа, – пообещала Уэстон и встала. Райан кивнул, женщина повернулась и вышла из кабинета. Президент посмотрел на Прайс.

– Говорите, в чем дело, – приказал он.

– Она причиняет всем нам кучу неприятностей. В прошлом году вдруг напала на младшего сотрудника аппарата. Охраннику пришлось разнимать их.

– Из-за чего произошла ссора?

– Сотрудник непристойно отозвался об одной из речей, написанных ею, и сделал нелестное замечание относительно ее родословной. Его уволили на следующий день. Невелика потеря, – закончила Прайс. – Но эта Уэстон – высокомерная примадонна. Она не должна была так разговаривать с вами.

– А если она права?

– Сэр, это не мое дело, но такие…

– Так права она или нет?

– Вы не похожи на других, господин президент. – Прайс не объяснила, хорошо это или плохо, и Райан не спросил об этом. К тому же у него было немало дел. Он поднял трубку телефона и услышал голос секретаря.

– Вы можете соединить меня с Джорджем Уинстоном из «Коламбус групп»?

– Да, господин президент, сейчас я найду его. – Секретарь не помнила номер телефона Уинстона, поэтому сняла трубку и вызвала отдел информации и связи. Дежурный старшина сейчас же отыскал номер в своей картотеке и прочитал его вслух. Секунду спустя он посмотрел на сидящего рядом сержанта морской пехоты и протянул руку. Сержант пошарил в кармане, достал четыре монеты по двадцать пять центов и передал их ухмыляющемуся старшине.

– Господин президент, мистер Уинстон на проводе, – послышался голос секретаря по интеркому.

– Джордж?

– Да, сэр.

– Ты не мог бы немедленно приехать ко мне?

– Джек – то есть, господин президент, я стараюсь навести порядок в своем инвестиционном фонде и…

– Прошу тебя немедленно приехать, – настоятельно повторил президент.

Уинстон задумался. Команда его «гольфстрима» не была предупреждена о вылете сегодня. Если ехать в аэропорт Ньюарка…

– Приеду следующим поездом.

– Сообщи, каким именно. Тебя встретят на вокзале.

– О'кей, но сразу хочу сказать, что не смогу…

– Сможешь. Увидимся через несколько часов. – Райан положил трубку и посмотрел на Прайс.

– Андреа, пошли агента с машиной на станцию.

– Хорошо, господин президент.

Райан пришел к выводу, что приятно отдавать распоряжения, которые немедленно выполняются. К этому можно даже привыкнуть.

* * *

– Мне не нравятся вооруженные люди! – Она произнесла эту фразу так громко, что несколько голов повернулись в ее сторону, хотя дети тут же снова занялись своими кубиками и цветными карандашами. В детском саду было необычно много взрослых, да еще с какими-то наушниками, от которых тянулись вниз тонкие провода. Те, кто повернулись, посмотрели на «обеспокоенную» (в подобных случаях всегда применялось это слово) мать одного из ребят. Дон Рассел, как старший группы, подошел к ней.

– Здравствуйте, – сказал он и протянул удостоверение агента Секретной службы. – Могу чем-нибудь вам помочь?

– Вам обязательно нужно здесь находиться?

– Да, мэм, обязательно. Вы не скажете мне, с кем я имею честь говорить?

– Зачем? – огрызнулась Шила Уолкер.

– Видите ли, мадам, всегда приятно знать, с кем говоришь, не так ли? – благоразумно отозвался Рассел. Кроме того, зная имя, можно проверить, что это за человек, добавил он про себя.

– Это миссис Уолкер, – сказала Марлен Даггетт, хозяйка и управляющая детским садом «Гигантские шаги».

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 434
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
  2. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  3. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  4. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
Все комметарии: