Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Происшествие - Линвуд Баркли

Читать книгу - "Происшествие - Линвуд Баркли"

Происшествие - Линвуд Баркли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Происшествие - Линвуд Баркли' автора Линвуд Баркли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

972 0 10:25, 10-05-2019
Автор:Линвуд Баркли Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2012 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Происшествие - Линвуд Баркли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

От трагедии в семье не застрахован никто... Однажды жена Глена Гарбера, Шейла, не вернулась домой. А потом ему позвонили и сообщили: она погибла в автокатастрофе, которая унесла жизнь еще двоих людей. Полиция уверена: в случившемся виновата именно Шейла. Однако Глен слишком хорошо знал жену, чтобы поверить в это. Он намерен установить истину. Но тихий провинциальный городок ревниво хранит свои тайны, порой очень и очень опасные. И скоро жизнь Глена превращается в ад. Соседи, которых он еще недавно считал друзьями, шантажируют его. На него совершаются покушения. Под угрозой оказывается жизнь не только самого Глена, но и его ребенка...
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 104
Перейти на страницу:

Я понимал: шансов на успех не много, однако лучше хоть что-то предпринять, чем сидеть дома и переживать.

Мы миновали Стрэтфорд и уже подъезжали к Бриджпорту, когда я увидел на встречной полосе сигнальные огни. Не на шоссе, а чуть сбоку. Я нажал на газ, чтобы развернуться у следующего съезда и поехать в обратном направлении.

Келли по-прежнему спала.

Я съехал с трассы и заехал на нее с другой стороны. Добравшись до места, где, как мне показалось, были огни, я заметил полицейскую машину с включенными проблесковыми маячками, которая преграждала дорогу. Я замедлил движение, но полицейский жестом велел мне проезжать. Я не мог рассмотреть, что творилось там, в темноте, а ехать по обочине, когда в машине у меня Келли, было небезопасно.

Поэтому, свернув на следующем съезде, я решил вернуться к тому месту объездным путем. На все ушло около десяти минут. Полицейские не поставили предупредительное ограждение — туда все равно никто не мог проехать. Я притормозил неподалеку на обочине и наконец увидел, что произошло.

Авария. Очень серьезная. Две машины. Настолько искореженные, что оказалось трудно определить, как они выглядели прежде. Машина, которая была ближе ко мне, имела кузов универсала, чуть подальше на боку лежал какой-то седан. У меня сложилось впечатление, будто седан протаранил другой автомобиль.

У Шейлы был универсал.

Келли спала, будить ее мне не хотелось. Я вышел из машины, закрыл дверь, стараясь не хлопать, и зашагал к съезду. На месте происшествия я увидел три полицейских автомобиля, два эвакуатора и пожарную машину.

Но во что превратились автомобили… Мне стало не по себе. Я обернулся, взглянул на свой внедорожник и убедился, что Келли все там же и спит.

Не успел я сделать и нескольких шагов, дорогу мне преградил полицейский.

— Извините, сэр, — произнес он. — Вы должны вернуться.

— Что это за машина? — спросил я.

— Сэр, я прошу вас…

— Что это за машина? Универсал, который ближе к нам…

— «Субару», — ответил он.

— Номер, — настаивал я.

— Простите, сэр?

— Мне нужно взглянуть на номер.

— Вы хотите сказать, что знаете, чья это машина?

— Позвольте взглянуть на номер.

Он разрешил мне пройти ближе. Это был номер…

— О Господи! — прошептал я, чувствуя, как силы покидают меня.

— Сэр?

— Это машина моей жены.

— Сэр, назовите ваше имя.

— Глен Гарбер. Эта машина принадлежит моей жене. Это ее номер. О Боже!

Полицейский сделал шаг в мою сторону.

— С ней все в порядке? — спросил я. По всему телу забегали мурашки, словно я получил легкий удар током. — В какую больницу ее повезли? Вы знаете? Вы можете выяснить? Я должен поехать туда. Прямо сейчас.

— Мистер Гарбер… — сказал полицейский.

— В больницу Милфорда? Нет, постойте, больница Бриджпорта ближе. — Я повернулся и бросился к своей машине.

— Мистер Гарбер, вашу жену не увезли в больницу.

Я остановился.

— Что?

— Она все еще в машине. Боюсь…

— Что вы сказали?

Я посмотрел на искореженный «субару». Полицейский, наверное, ошибался. Здесь не было врачей, никто из пожарных не пытался вызволить водителя с помощью гидравлических ножниц.

Я обошел его, бросился к машине, прямо к водительскому месту, и через разбитое окно заглянул в салон.

— Шейла, — проговорил я, — Шейла, милая!

Стекло разлетелось на миллионы осколков, каждый из которых был размером не больше изюмины. Я начал стряхивать их с ее плеч, вытаскивать из слипшихся от крови волос, снова и снова повторяя ее имя.

— Шейла? О Боже, пожалуйста, Шейла…

— Мистер Гарбер. — Полицейский уже стоял позади меня. Я почувствовал его руку у себя на плече. — Пожалуйста, сэр, пройдемте со мной.

— Вы должны вытащить ее. — Я почувствовал запах бензина и услышал, как что-то капает.

— Мы так и сделаем, обещаю. А теперь, прошу вас, пойдемте со мной.

— Она не мертвая. Вы должны…

— Пожалуйста, сэр, боюсь, вы заблуждаетесь. Она не подает никаких признаков жизни…

— Нет, это вы ошибаетесь! — Я протянул руку и обхватил ладонью ее голову. Она упала на грудь.

В этот момент я все понял.

Полицейский крепко сжал мою руку:

— Вы должны отойти от машины, сэр. Здесь небезопасно. — Он силой оттащил меня в сторону, я не сопротивлялся.

Когда мы отошли на приличное расстояние, я не выдержал, согнулся и обхватил руками колени.

— Сэр, вам плохо?

Глядя на тротуар, я спросил:

— Моя дочь в машине. Вы видите ее? Она спит?

— Я вижу только ее голову… да, кажется, спит.

Несколько раз судорожно вздохнув, я распрямился и уже, наверное, в десятый раз пробормотал: «О Боже!» Полицейский стоял рядом, ожидая, когда я приду в себя и смогу ответить на его вопросы.

— Вашу жену зовут Шейла? Шейла Гарбер, сэр?

— Совершенно верно.

— Вам известно, что она делала сегодня вечером? Куда ездила?

— Сегодня у нее были курсы. В бизнес-колледже Бриджпорта. Она изучала бухгалтерию, чтобы помогать мне в бизнесе. Что случилось? Что здесь случилось? Как это произошло? Кто, черт побери, был за рулем другой машины? Что он натворил?

Полицейский опустил голову.

— Мистер Гарбер, судя по всему, причиной аварии стало управление автомобилем в состоянии алкогольного опьянения.

— Что? Пьяный водитель?

— Похоже, что да…

К потрясению и горечи примешался гнев.

— Кто был в той машине? Что за сукин сын…

— В другой машине было трое. Один выжил. Юноша, который сидел на заднем сиденье. Его отец и брат погибли.

— Господи, какой человек сядет за руль пьяным да еще с двумя детьми…

— По всей видимости, это было не так, сэр, — возразил полицейский.

Я уставился на него. Что? За рулем сидел не отец, а кто-то из сыновей?

— Один из мальчишек вел машину пьяным?

— Мистер Гарбер, я прошу вас. Вы должны успокоиться и выслушать меня. Скорее всего виновником аварии стала ваша жена.

— Что?

— Она свернула на съезд и припарковала машину посреди дороги, но так, что с шоссе ее фар было не видно. Мы думаем, она уснула.

— Что, черт возьми, вы несете?

— А потом, — продолжил он, — другой автомобиль свернул с шоссе на скорости примерно шестьдесят миль в час и врезался в автомобиль вашей жены.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 104
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: