Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Коллекционеры смерти - Джек Керли

Читать книгу - "Коллекционеры смерти - Джек Керли"

Коллекционеры смерти - Джек Керли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Коллекционеры смерти - Джек Керли' автора Джек Керли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

609 0 19:40, 09-05-2019
Автор:Джек Керли Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Коллекционеры смерти - Джек Керли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Известный художник и серийный убийца Марсден Гекскамп застрелен в зале суда в день вынесения приговора. Прошло тридцать лет…В затерянном мотеле найдена первая жертва новой серии убийств, а подброшенные улики указывают на Марсдена Гекскампа. Раскручивая это непростое дело, детективы Райдер и Наутилус попадают в шокирующий мир коллекционеров вещей, с помощью которых были совершены самые скандальные убийства, и начинают понимать, что здесь смерть – кровавое искусство и способ наживы.
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 88
Перейти на страницу:

Вдруг Денбери резко остановилась и схватила меня за руку.

– Посмотрите туда. – Она показала на ряд больших окон третьего этажа в здании на противоположной стороне улицы. Под доносившуюся оттуда мягкую оркестровую музыку за полупрозрачными шелковыми занавесками двигались какие-то тени.

– Похоже на привидения, – сказал я.

Денбери потянула меня за руку.

– Давайте проверим.

– У нас есть другие дела, которые…

Но я был уже в ее власти, и она потащила меня через улицу, уворачиваясь на ходу от машин и велосипедистов.

– Вот, – сказала она, показывая на вывеску возле двери: «ACADÉMIE DE LA DANCE CLASSIQUE». – Это академия танца. Классического.

– Впечатляет.

Она потянула меня вверх по лестнице, откуда лилась нежная мелодия вальса;

– Пойдемте, Карсон. Не упирайтесь.

– Денбери, вы что, с ума…

Но мы уже взбирались по мраморным ступенькам: одной рукой она держала меня за рукав, а другой хваталась за перила. Мы дошли до двери наверху, и она решительно ее открыла.

В небольшом зале с высокими потолками и светлым полом танцевали, вероятно, два десятка пар. Мужчины были в строгих костюмах, дамы – в легких платьях. Большинству из них наверняка перевалило за шестьдесят, тем не менее они двигались, кружились и выполняли замысловатые фигуры с удивительным мастерством. Направленный вверх свет бронзовых канделябров у стен создавал впечатление, что вслед за танцорами плавно движутся их тени.

– Это что-то нереальное, – прошептала Денбери. – Как в кино.

На другой стороне зала за богато украшенной деревянной стойкой усатый мужчина в черном костюме разливал в бокалы шампанское. При этом он разговаривал с элегантной дамой в черном бархатном платье, с красиво уложенными темными волосами. Она была прекрасна и загадочна словно сошла с портрета Джона Сингера Сарджента.[46]Заметив нас, дама оживилась и направилась в нашу сторону с гибкой грацией, хотя ей определенно было около семидесяти. Она с улыбкой протянула мне руку. Я поприветствовал ее по-английски, и она любезно ответила.

– Меня зовут Серена Шардэн. Вы пришли потанцевать? Пожалуйста, скажите, что это так.

– Вы все так чудесно танцуете, – восторженно произнесла Денбери. – У вас здесь школа танца?

Мадам Шардэн рассмеялась, и смех ее прозвучал обворожительно.

– Обычно мы преподаем танцы, по крайней мере большинство из нас. Но сегодняшний вечер не для учеников, а для общества – что вы на это скажете?

Денбери коротко объяснила ей наше присутствие здесь. Серена Шардэн кивнула.

– Боже, приехать так издалека и так мало побыть в Париже. Да ещё и работать при этом. Вы должны остаться и потанцевать. И, разумеется, выпить шампанского.

– Я, мы… хм…

С другого конца зала мадам Серене призывно махал щеголеватый пожилой джентльмен, стоявший возле фонографа. Он, видимо, хотел посоветоваться, какую музыку выбрать. Она извинилась и уплыла к нему.

– Хотите покружиться на паркете? – спросила Денбери. – Если нас пригласили, наверняка тут присутствует и дипломатический момент.

– Я абсолютно не умею танцевать, – ответил я. – Да и вообще, кто в нашем возрасте умеет танцевать такое?

– Я умею. Не верите?

– Снова ваша бабушка?

Grand-mere считала, что хорошо воспитанная девушка просто обязана уметь танцевать вальс. Но мне было не с кем танцевать. У нас по соседству народ все больше тяготел к ирландским танцам. A Grand-mere говорила, что ирландцы хватают партнера быстрее, чем танцуют.

Я чувствовал, как от смущения лицо мое краснеет.

– Я вообще ни о каких танцах не имею ни малейшего представления.

– Тогда поведу я. Вы сможете это перенести, красавчик? – В голосе ее прозвучал вызов.

– Я справлюсь с этим.

Мадам Шардэн сделала объявление, и сначала мы услышали шипение и скрежет виниловой пластинки, а затем в зал ворвался звук скрипок, который подхватили духовые и клавишные инструменты. Леди и джентльмены вокруг нас находя себе партнеров, закружились в танце. Денбери взяла меня за руки и аккуратно повела за собой.

– Эта рука держит мою руку, а эта – ложится вот сюда, – объясняла она.

Я выполнил ее инструкции; в обоих местах под моими ладонями Денбери была теплой и приятной на ощупь.

– Готов? – спросила она. – Un, deux, trios…

Я начал сбивчиво, спотыкаясь и не попадая в ритм ее движения. Колени мои бились о ее колени, ноги наступали ей на туфли. Она взялась за меня покрепче, продолжая шептать:

– Расслабьтесь, un, deux, trios. – И я повторял этот ритм вслед за ней, подчиняя ему свое тело, un, deux, trios…

Сначала Денбери использовала свои руки и бедра, чтобы направить меня и удержать линию танца, а затем мне достаточно было только ее глаз. Мы кружились, скользили, приникали друг к другу; наши движения были просты, но гармоничны. Сделав перерыв, чтобы выпить шампанского, мы снова вернулись на паркет.

Каким-то образом под эти un, deux, trios пролетел целый час.

В десять вечера музыка замолкла, Поаплодировав, участники вечера стали прощаться друг с другом и постепенно расходиться. Появилась мадам Шардэн и взяла наши руки в свои.

– Вы такая красивая пара, так прекрасно смотритесь в объятиях друг друга. Вы еще вернетесь сюда?

– Возможно, в своих снах, – ответила Денбери.

Ночь была тихой, и мы не торопясь шли к своему отелю под неярким освещением уличных фонарей. Проходя мимо винного магазина, я взял ДиДи Денбери за руку: настала моя очередь вести.

– Я задолжал вам бутылку вина, – сказал я. – Какое вы предпочитаете, красное или белое?

– Какой вы глупый, – ответила она. – Сегодня ночь шампанского.

Глава 41

Денбери положила трубку беспроводного телефона на базу.

– Не могу понять, куда запропастился Борг. Первый раз за два года я не могу с ним связаться.

– А зачем он вам нужен?

– Он мог бы снять наш прилет, как мы проходим через терминал. Если с этим проектом все сложится, это будут нелишние кадры: неустрашимый детектив отдела ПСИ Карсон Райдер, сопровождаемый его верной подругой la femme Даниэл, возвращается в Мобил со свежими доказательствами.

– Через две минуты после того, как шеф это увидит, я уже буду мыть патрульные машины.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 88
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: