Читать книгу - "Тайный заговор - Филипп Ванденберг"
Аннотация к книге "Тайный заговор - Филипп Ванденберг", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Это тоже оказалось напрасным. В большинстве банков к Бродке отнеслись с недоверием и заявили, что не могут точно сказать, какая система ключей используется в различных филиалах. Дескать, с запросом подобного рода они сталкиваются впервые.
Постепенно Бродка начал всерьез злиться на Бальдассаре Корнаро, который, вероятнее всего, обманул их. Александр уже подумывал о том, чтобы вернуть никуда не годный ключ и потребовать назад деньги.
В отличие от Бродки, Жюльетт сохраняла выдержку. Она убедила Бродку в том, что Бальдассаре слишком много рассказал о себе и своем дяде, чтобы рисковать и обманывать их. С другой стороны, полагала Жюльетт, Бродка не может всерьез рассчитывать на то, чтобы за пару дней обнаружить в двухмиллионном городе необходимый им сейф. Единственный шанс добраться до цели, говорила она, это как можно больше разузнать об окружении Арнольфо Карраччи.
Бродка согласился с Жюльетт. Они решили предпринять последнюю попытку и посмотреть абонентные ящики на Стационе Термини, главном вокзале Рима. Однако и эта надежда лопнула, как мыльный пузырь. Расстроенные, они подались к Пьяцца делла Република, чтобы на одной из прилегающих к ней улочек поесть и подумать, как быть дальше. В поисках ресторанчика неподалеку от Виа Торрино они наткнулись на маленький темный магазинчик с надписью «Сервизио чиави», то есть служба ключей.
Бродка и Жюльетт переглянулись. Им обоим пришла в голову одна и та же мысль.
В магазинчике, который был менее десяти метров в длину и столько же метров в ширину, на стенах висели тысячи ключей. От двух неоновых ламп под потолком исходил слабый холодный свет, и помещение, казалось, было погружено в полумрак.
Покашливая и сморкаясь, из глубины магазина вышел невысокий, средних лет человек в сером макинтоше.
— Чем могу быть полезен? — спросил он, разглядывая посетителей поверх очков в толстой роговой оправе, плотно сидевших у него на носу.
Бродка протянул мужчине ключ с двойной бородкой и спросил, не знает ли он, от чего это ключ.
Сначала ключник оглядел Бродку с головы до ног, а затем подозрительно покосился на Жюльетт. Немного помедлив, он наконец сосредоточился на ключе. Повертев ключ в руках, хозяин посмотрел его на свет и хриплым, как у сардинского пастуха, голосом спросил:
— А зачем вам это знать, синьоры? Это ведь ваш ключ, не так ли? Значит, вы должны знать, откуда он!
Бродка притворился смущенным и рассказал ключнику историю, заранее придуманную им и Жюльетт.
— Видите ли, синьор, умер наш близкий родственник, здесь, в Риме, и в наследстве мы нашли этот ключ. Мы предполагаем, что где-то в городе есть абонентный ящик, который открывается этим ключом. — Он улыбнулся. — Может быть, мы разбогатели, но даже не подозреваем об этом.
Шутка понравилась ключнику, и его недоверчивое лицо прояснилось. Он несколько раз поднимал ключ вверх, чтобы разглядеть бородки, а потом среди тысячи ключей, висевших на стене, искал похожий. Не найдя ничего, он сказал:
— Это довольно простой ключ от сейфа, знаете ли. Не могу даже представить, чтобы речь шла об абонентном сейфе. Замок — пятидесятых годов. Трудно сказать.
— То есть вы думаете, что речь может идти о старом личном сейфе? — спросил Бродка, теряя последнюю надежду.
— Нет, я так не думаю, синьор. Вне всякого сомнения, это системный ключ.
— А что это значит?
— Это значит, что есть несколько ящиков, ключи которых чуть-чуть отличаются друг от друга. Вот посмотрите. — Он указал на зубчики двойной бородки. — При помощи этого можно варьировать трижды три — девять, девятью девять — восемьдесят один замок. Поэтому, предположительно, речь идет о небольшой серии абонентных ящиков. Если учесть, что это достаточно простой замок, то, возможно, у вас ключ от сейфа в отеле или абонентных ящиков какой-то фирмы. Нет, ни один банк в мире не может позволить себе еще иметь такие сейфы — из-за одной только страховки. Большего я вам сказать не могу.
Бродка протянул ключнику купюру и поблагодарил его.
— Вы нам очень помогли.
В ресторанчике «Да Джованни», расположенном в квартале от магазина, Бродка и Жюльетт решили обсудить новые сведения, которые, правда, не очень располагали к приятной беседе. Хотя сейчас они знали, что у Арнольфо Карраччи не было абонентного сейфа в банке и что сейф и абонентный ящик были не самым безопасным местом, это, однако, не очень помогло в их расследовании.
С учетом скромных доходов слуги, сказала Жюльетт, сейф в отеле исключается. Вероятно, за всю свою жизнь Карраччи не провел в отеле ни единой ночи. Более вероятным казалось предположение, что речь идет о личных абонентных ящиках какой-то фирмы. Но с какой фирмой или учреждением мог поддерживать контакты Арнольфо Карраччи?
На этот вопрос лучше всех мог ответить его племянник.
По пути к дому Бальдассаре Корнаро Бродка и Жюльетт оказались на Виа Венето, где располагался отель «Эксельсиор», с которым у каждого из них были связаны различные воспоминания, и они, не отдавая себе отчета, перешли на противоположную сторону улицы.
Внезапно Жюльетт остановилась. Она смотрела на отель. Бродка догадывался, какие мысли появились в ее голове, и не стал расспрашивать о причине столь внезапной задумчивости. Он вытеснил из памяти неприятные воспоминания, но не стер их.
— Бродка, — сказала Жюльетт, не отводя взгляда от отеля, — помнишь того незнакомого человека на похоронах Арнольфо? Теперь я вспомнила, где с ним встречалась.
Бродка недоверчиво посмотрел на Жюльетт.
— И кто же он?
— Портье отеля «Эксельсиор».
Бродка остановился.
— Черт побери, кажется, ты права. Но что это значит?
Однако Жюльетт не слушала его.
— Где ключ? — взволнованно спросила она.
Бродка вынул его из кармана и вложил в руку Жюльетт.
— Вот, — сказала она, показав на выгравированные буквы. «ГОЭ» — гранд-отель «Эксельсиор».
Сначала Бродка потерял дар речи. Прошло некоторое время, прежде чем он вник в логику рассуждений Жюльетт. Затем он стал действовать, повинуясь интуиции и не зная, были ли его действия умными или, возможно, опасными. Он взял Жюльетт за руку и побежал через Виа Венето к отелю «Эксельсиор», не обращая внимания на возмущенные гудки автомобилей, которые неслись им вслед.
— Вот! — Жюльетт указала на портье за стойкой администратора. — Это действительно он!
Портье, пожилой мужчина безупречной внешности и таких же манер, приветливо поздоровался с ними и поинтересовался, чем может служить мнимым постояльцам.
— Вы знали Арнольфо Карраччи? — спросил Бродка, бросившись с места в карьер, и, как ему показалось позже, слишком резко.
Портье недоуменно посмотрел на обоих, поправил свой древний сюртук, словно хотел выиграть немного времени.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев