Читать книгу - "Обладание - Тасмина Перри"
Аннотация к книге "Обладание - Тасмина Перри", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Мне нравятся эти картины, – сказала я, указывая на три больших полотна на стене.
– Их написала Донна, – словно извиняясь, сообщил он.
– Она талантлива, – заметила я. Это была правда.
Я попыталась не обращать внимания на внутренний дискомфорт, охвативший меня при мысли о том, насколько они хороши. Даже после того как я столкнулась с бывшей супругой Мартина лицом к лицу и увидела, какая она красавица, мне всегда удавалось представить ее избалованной и эгоистичной статусной женой, занимающейся якобы художественной мазней исключительно ради того, чтобы убить время в промежутках между посещениями дорогих клубов «Харбор Клаб» и «Хоул Фудз». И даже в тот туманный и дождливый вечер, увидев, как Донна и Мартин весело смеются в ресторане, я утешалась мыслью о том, что уж я всяко лучше Донны: умнее, сообразительнее, образованнее. Пожалуй, и в этом я тоже ошибалась.
Я последовала за Мартином в гостиную, которая протянулась на всю ширину дома, от входной двери до эркерных окон в задней его части. Я слышала, как поют снаружи птицы, но их простая радость оставалась мне недоступна.
– Кофе? – предложил Мартин.
– Нет, спасибо.
Мне пришлось подождать, пока я полностью не завладела его вниманием.
– Мне нужно сообщить тебе кое-что.
– Так я и думал, что это не просто визит вежливости.
– Я была в полиции, – заявила я наконец, и он непонимающе нахмурился.
– В полиции? Зачем?
– Чтобы поговорить.
– О чем?
Я понимала, что сначала должна сообщить ему плохие новости. Те самые, которые я безуспешно пыталась отодвинуть на задворки сознания с тех самых пор, как их озвучил мне Майкл Дойл.
– Инспектор Дойл упомянул о домашнем насилии.
– Что? – изумился он. – Ты имеешь в виду, у нас с Донной?
Я кивнула.
– Полное дерьмо. Клянусь тебе, Фран, я никогда не поднимал на нее руку. Я бы никогда не сделал этого.
– Именно так я и заявила инспектору Дойлу, – сказала я, приободрившись при виде его растерянности.
Мартин прижал руку ко рту. Я шагнула к нему и ободряюще коснулась его плеча.
– Послушай, я встречалась с Дойлом, потому что наконец-то связалась с Филом – своим частным детективом.
В глазах его зажегся огонек интереса, и он шагнул ко мне, но я выставила перед собой ладонь.
– Это вовсе не хорошие новости, – предостерегла его я. – Донна встречалась с кем-то. С кем-то другим, помимо тебя.
Я всматривалась в его лицо, надеясь уловить реакцию, но на нем читались только смятение и недоумение.
– Тот самый тип, с которым она ездила в Париж? – спросил он.
– Этого мы еще не знаем.
– Тогда что же мы знаем?
Я сделала паузу, пытаясь вдохнуть спокойствие окружающей меня обстановки.
– Донна встречалась с Алексом.
Слова, казалось, повисли в воздухе между нами, став осязаемыми, и я отвернулась, будучи не в силах видеть столкновение и крах эмоций у него на лице.
– С Алексом? – переспросил он. – С моим Алексом?
Я кивнула.
– Этот твой Фил, он уверен в этом?
– У него нет результата анализа физиологических выделений или видеосъемки, но он…
– Тогда откуда он знает, что это правда? – перебил меня Мартин гневным и громким голосом. Я буквально видела, как он заводит себя, словно пружина, готовая распрямиться и нанести удар. – Я не верю этому, – сказал он, качая головой. – Донна с Алексом никогда особенно не ладили.
На его лице было написано откровенное недоверие, и я испытала облегчение. Предостерегающие слова Фила, сказанные им во время нашей встречи в японском саду, не шли у меня из головы. Роман с Алексом давал Мартину дополнительный мотив избавиться от Донны. Она могла признаться ему в этом, а он – выйти из себя. Преступление на почве ревности. Но, если только он не обучался в Королевской академии драматического искусства, Мартин, очевидно, даже не подозревал о связи Алекса и Донны, сколь бы скоротечной она ни была. Что делало этот мотив несущественным.
Мне стало стыдно оттого, что я невольно поверила в теорию Фила, но я заставила себя пересказать все, что сообщил мне сыщик, после чего позволила Мартину осознать и переварить услышанное.
– И ты рассказала об этом полиции, – произнес Мартин, рассеянно потирая лоб.
– Я хотела, чтобы они узнали об этом как можно скорее.
Он бросил на меня гневный взгляд.
– Раньше меня?
– Это не соревнование, Мартин. И поскольку твой адвокат уже предупредил, что тебя могут вновь арестовать, я хотела быть уверенной, что полиция как можно раньше узнает о других подозреваемых с вероятными мотивами.
Обдумав мои слова, он кивнул.
– Значит, они намерены вызвать Алекса на допрос?
– Они уже разговаривали с ним, – сказала я, вполне отдавая себе отчет в том, что и эту новость он воспримет нелегко.
– И ты полагаешь, что именно поэтому они и отпустили меня? И поэтому не выдвинули обвинений?
Я уныло покачала головой.
– Они разговаривали с Алексом в понедельник.
Выражение долгожданного облегчения моментально исчезло с его лица. Он сжал губы, и я поняла, что он складывает факты воедино и осознает то, о чем я догадалась еще несколько часов назад. Алекса допрашивали еще до ареста Мартина, а это означало, что его исключили из числа подозреваемых.
– Послушай, – мягко сказала я, – это ничего не меняет. Полиция не выдвинула против тебя обвинение, поскольку у них нет достаточных улик, а в отсутствие тела и не будет. Если они допрашивают других людей, значит, они по-прежнему рассматривают и прочие гипотезы, не считая тебя преступником. А в этом они просто обязаны быть уверенными, прежде чем выдвинуть обвинение. Во всяком случае, они должны быть уверены в том, что прокуратура поддержит обвинение с реальными шансами на вынесение приговора.
– Но как полиция может быть уверена в том, что Алекс не замешан в исчезновении Донны? – пробормотал он, обращаясь к самому себе и пытаясь уложить все факты в голове.
Я заметила, как под его левым глазом пульсирует жилка, словно крошечное сердце. Несмотря на то, что произошло в комнате гостиницы, мне отчаянно захотелось обнять его и сказать, что все будет хорошо. Но я до сих пор не до конца верила в это сама, особенно после разговора с инспектором Майклом Дойлом. Я знала, что полиция не станет чрезмерно утруждаться, вытаскивая Мартина из ямы, так что это придется сделать кому-то другому. Я всегда любила головоломки, полицейские сериалы, и мне нравилось складывать фрагменты мозаики один к одному. Да и разве не этим я занималась каждый день: рассматривала дело под разными углами и выискивала лазейки, рассчитывая перехитрить оппонента? А сейчас Мартин нуждался не во мне, Франсин Дей, адвокате или даже любовнице. Мне предстояло стать детективом.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев