Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » День рождения мертвецов - Стюарт Макбрайд

Читать книгу - "День рождения мертвецов - Стюарт Макбрайд"

День рождения мертвецов - Стюарт Макбрайд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'День рождения мертвецов - Стюарт Макбрайд' автора Стюарт Макбрайд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 481 0 15:35, 12-05-2019
Автор:Стюарт Макбрайд Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2015 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "День рождения мертвецов - Стюарт Макбрайд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Потрясающий, динамичный роман с увлекательным и цельным сюжетом, который лишь подтверждает, что Стюарт Макбрайд - один из лучших авторов в жанре детективного триллера. Двенадцать лет назад в Олдкасле накануне своего тринадцатилетия пропала девочка. Через год, в день рождения дочери, родители получили "открытку": неизвестный сфотографировал их дочь в темном подвале. Девочку привязали к стулу, ее рот залеплен скотчем, а в глазах - смертельный ужас. Ровно год спустя - еще один снимок, где на теле жертвы уже видны ожоги и порезы. И так - каждый год, пока родители не понимают, что девочка давно мертва. А неуловимый маньяк, которого в полиции прозвали "мальчик-день-рождения", наверняка уже нашел несколько новых жертв.
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 120
Перейти на страницу:

Двери машин на другой стороне улицы захлопали — запахло убийством. Вороны почуяли добычу.

Я повернулся и хмуро взглянул на дом:

— Кто здесь живет?

Доктор Макдональд сверилась с записями:

— Стивен Уоллес.

Никогда о таком не слышал.

Она снова нажала на кнопку звонка, и вороны встали полукругом у нижней ступеньки лестницы. Клик. Клик. Клик.

Что это за Стивен Уоллес, черт бы его побрал?

Она пожала плечами:

— Может быть, его нет дома?

В этот самый момент дверь распахнулась. Нам ослепительно улыбнулся полноватый мужчина: ярко-синий костюм, ярко-желтая рубашка, намазанные гелем волосы торчат в разные стороны, маленькая рыжая козлиная бородка и крошечные прямоугольные очки.

— Эй, эй, эй, что тут такое происходит? — Громкий мерзкий голос, широкая противная улыбка.

Доктор Макдональд снова заглянула в свой список:

— Мистер Уоллес?

Подмигнул:

— Можете называть меня Великолепный Стив!

О господи… Стивен Уоллес, ведущий передачи «Завтрак за рулем, или Утренняя Бонанза». В реальной жизни он был еще более крутым придурком. Тут же начал гримасничать перед камерами.

Я помахал удостоверением:

— Мы можем войти внутрь, сэр?

— Конечно, вы можете войти, конечно, конечно. Вот сюда проходите!

Он повернулся и пошел в холл, приволакивая ногу и задрав вверх одно плечо, словно у него был горб.

Доктор Макдональд поджала губы:

— Понимаете…

Я положил руку ей на поясницу и легким толчком — для придания храбрости — втолкнул ее внутрь. Затем вошел сам и захлопнул дверь.


— …и вот почему мне кажется, что это весьма важно для меня — как можно больше принимать участия в благотворительности. Я хочу сказать, что должен использовать свою известность как средство для совершения добрых дел, это так или не так? Это так.

В лучах заходящего солнца зимний сад горел, как костер. Он был достаточно большой, чтобы в нем смогли поместиться кабинетный рояль, кожаный диван с парой кресел, кофейный столик, несколько комнатных растений в горшках и непомерно раздутое эго Великолепного Стива. Он один разместился на диване и, раскинув руки, положил их на его спинку.

Кретин. Мерзкий, самовлюбленный кретин.

Доктор Макдональд, тихонько сидевшая на кресле, хлопала ресницами и, сжав колени и наклонившись вперед, купалась в его дерьме, как в нектаре.

Я отхлебнул глоток жидкого зеленого чая, который он самолично налил нам из чайника со своим изображением. За ним на стене висела громадная, писанная маслом картина — Стивен Уоллес в образе джентльмена восемнадцатого века перед дровяным камином, а на диване рядом с ним расселась компания плюшевых медведей в футболках с надписью «ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ СТИВ!». Рояль был заставлен фотографиями в рамках, на которых был изображен широко улыбающийся Стив с различными музыкантами и актерами. Смотрите на меня! Смотрите, как я знаменит!

— И вы ничего не видели?

— Что? — Он пару раз моргнул. — О, да, когда девочки пропадали? Как вам сказать… Нет. Ничегошеньки. Хотя… мне бы очень хотелось, чтобы я что-нибудь видел — Он поерзал, посмотрел налево, посмотрел направо, потом снизил голос почти до шепота: — Нет, серьезно, как бы это было здорово? Вы только представьте себе общественный резонанс — известный радиоведущий помогает полиции поймать серийного убийцу. Не поймите меня неправильно — я не жалуюсь, на этой неделе я сделал четыре интервью, два с Би-би-си и одно со «Скай ньюз». Но быть настоящим свидетелем… Я был бы на первых страницах газет по всей стране. — Он откинулся на спинку дивана, взял чай и улыбнулся в чашку: — А потом — вы только представьте: Я — знаменитость… Я очень подхожу для телевидения, вам так не кажется?

Я раскрыл свой блокнот:

— Скажите, мистер Уоллес, где вы были прошлой ночью?

— О-о, на каком-то мероприятии по сбору средств для «Борьбы с раком» или что-то вроде этого. Я был ведущий, всех узнающий и, как говорится, блины пекущий. Вы должны были меня видеть — мы прямо со сцены звонили по телефону вживую, людей разыгрывали. Такую наглость не всякий может себе позволить. Нужно идеально все подготовить, выбрать правильную жертву, или все закончится провалом.

— А как насчет второй половины дня, в четверть четвертого?

Замолчал. Нахмурился. И прямо весь засветился, обращаясь ко мне:

— Ну, конечно же я был дома, готовился к мероприятию. Я люблю помедитировать — это помогает мне блистать.

Встал, подошел к стеклянной стене, взглянул на сад на заднем дворе, на увитую плющом стену.

С другой стороны выглядывал Кэмерон-парк, солнце исчезало, и тени сгущались. Сквозь разросшийся кустарник и неровные кроны деревьев можно было разглядеть три полицейских тента, которые полиция выставила над местом преступления — в сумерках они сияли синим светом.

— Должен признать — очень нелегко смотреть на это днем и ночью. Мне нужно вставать в четыре утра, чтобы доехать до студии и отрепетировать «Завтрак за рулем». — Шмыгнул носом. — А тут прожектора повсюду горят, шатры, генераторы — как будто какой-то чертов цирк туда приехал.

— Ну что же, от лица полиции Олдкасла позвольте мне выразить официальное извинение за то, что расследование убийства десяти несовершеннолетних девочек нарушает ваш чуткий сон.

Молчание.

Он повернулся, но лицу с креозотного цвета загаром снова расползлась мерзкая улыбка.

— Ха! Совершенно верно. Великолепный Стив умеет играть в команде, он знает, чем помочь хорошим парням. — Сделал из пальца пистолет и выстрелил в меня. — Не берите в голову!

Доктор Макдональд заерзала на своем кресле:

— Ваш дом просто удивительный, Великолепный Стив, в смысле, он просто великолепный, сколько вы в нем прожили, наверное, потребовалась целая вечность, чтобы он стал выглядеть так, как сейчас? — И глаза такие преданные.

Он самодовольно шлепнулся на диван:

— Вы не поверите, но я начал работать над домом всего одиннадцать лет назад. Это был дом моей дорогой матушки, а еще раньше — ее отца Это вроде как мое семейное наследие. Привез из Эдинбурга команду архитекторов, чтобы вычистили здесь все и перепроектировали в соответствии с моими персональными требованиями. — Ткнул пальцем вниз: — Пол из итальянского мрамора. Они хотели использовать сланец, но я настоял на своем Так и сказал им: Великолепный Стив знает, чего он хочет.

Что действительно хотелось сделать с Великолепным Стивом, так это вытащить его на двор и хорошенько отпинать.

— Вау. — Доктор Макдональд задохнулась от восхищения. — Знаете, что было бы здорово? Организуйте нам небольшую экскурсию по дому, пожалуйста, Великолепный Стив, мне так хочется.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 120
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: