Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Легенда - Дэвид Линн Гоулмон

Читать книгу - "Легенда - Дэвид Линн Гоулмон"

Легенда - Дэвид Линн Гоулмон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Легенда - Дэвид Линн Гоулмон' автора Дэвид Линн Гоулмон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

311 0 19:12, 09-05-2019
Автор:Дэвид Линн Гоулмон Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2013 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Легенда - Дэвид Линн Гоулмон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Легенда об Эльдорадо гласит, что смерть ожидает каждого, кто осмелится ступить на эту землю. Однако это не пугает профессора зоологии Хелен Закари, ведь ее влечет не золото или иные богатства, а возможность найти неизвестных науке существ. Итак, экспедиция под руководством профессора Закари отправляется к берегам Амазонки и… пропадает без вести. На ее розыски послан специальный отряд. Что именно найдут они в Эльдорадо и каким силам им придется противостоять?..
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 98
Перейти на страницу:

Коллинзу чудище показалось не таким уж большим — метров шесть-семь. Метнувшись к «Тичеру», оно снова ударило его всей массой, словно атакуя непонятного огромного врага. И тут майор совсем рядом увидел еще одного монстра, чуть побольше. От привычных плезиозавров, скелеты которых выставлены в музеях, и тех, что ему приходилось видеть в компьютерной графике, эти отличались блестящей чешуей.

— Ложись! — рявкнул Коллинз, сбивая с ног едва поднявшуюся Даниэль и сержанта, но было поздно. Огромный хвост прошелся над палубой, легко ломая поручни, и ударил майора в грудь, отбросив его на добрых два метра вверх и потом за борт.

В недрах «Тичера» царил полный хаос. Где-то сыпались искры, по отсекам клубился дым, слышался запах гари, а на камбузе Сара с тревогой заметила, что на прозрачной панели борта появились трещины от ударов чудовищ.

Карл тоже выбрался на палубу где-то посреди катера и, увидев монстров перед собой, коротко выматерился от неожиданности, что, впрочем, не помешало ему мгновенно выхватить пистолет и открыть огонь. С гнезда на мачте короткими очередями бил Санчес, стараясь целиться туда, где чешуя у чудовищ была сорвана об обшивку «Тичера». Плезиозавров было пять — один большой и четыре поменьше. Большой поднырнул под катер, и его хвост обрушился на палубу с другого борта, как раз там, где в кокпите рубки находились старшина и Вирджиния Поллак. Дженксу пришлось бросить М-16, чтобы успеть прикрыть Вирджинию от обломков и осколков, брызнувших после удара могучего хвоста.

Несколько пуль попали в голову чудовища, и оно яростно взревело, повернув горящие желтоватые глаза в сторону выстрелов. Палили откуда-то из воды. Карл немедленно развернул мощный прожектор и сразу осветил среди зеленоватых волн майора Коллинза. В ту же секунду чудовище ринулось на нового противника. Все, кто мог, открыли огонь, пытаясь помешать плезиозавру добраться до Джека. Четыре меньших плезиозавра тоже бросились в атаку. Но тут Карл увидел нечто еще более удивительное и страшное. То, что казалось огромным плавником плезиозавра, вдруг раскрылось, как спицы зонтика, превратившись в подобие чудовищных когтистых кистей с перепонками между пальцев.

— Быстрее, Джек! На борт! — кричал Карл, стреляя без остановки, но сам понимал, что майору не успеть, — так стремительно приближались к нему чудовища. У Сары, появившейся на палубе рядом с Эвереттом, перехватило дыхание, когда она увидела, как один из меньших монстров первым добрался до Джека, поднырнул и майор исчез под водой.

Карл отшвырнул пустой пистолет и, перемахнув через остатки поручней на палубе, ринулся головой вниз в зелено-белую в свете прожектора, клокочущую воду. Менденхолл на корме, не раздумывая, последовал за ним. У Сары подкосились ноги, и она опустилась на прорезиненный настил палубы. Из люка рядом выбрался профессор Китинг, а за ним еще несколько человек, с ужасом уставившихся на бурлящую, словно в «джакузи», воду. Раз им удалось увидеть Карла, глотнувшего воздух и снова нырнувшего, и другой раз то же самое проделал Менденхолл. Но как только к месту схватки подоспели остальные чудовища, все быстро закончилось. Вода покраснела от крови, но кипеть перестала, по мере того как чудовища ушли на глубину.

В наступившей тишине, шумно отфыркиваясь, всплыли на поверхность Карл и Менденхолл, но Джек исчез в глубине вместе с монстрами.


Уже второй раз за сутки «Тичер» получил тяжелые повреждения, теперь от целого семейства плезиозавров, но Дженкс, осмотрев катер, объявил, что все можно починить. Эту хорошую новость выслушали молча — экипаж все еще был в шоке оттого, что они потеряли майора Коллинза. В медотсеке Вирджиния и Эллисон пытались уговорить Сару принять снотворное, если в глазах экипажа она хочет оставаться офицером, а не просто женщиной, но та наотрез отказалась и сердито вышла из медчасти. Словно в трансе, она поднималась на верхнюю палубу, когда старшина взял ее за руку, чтобы снова отвести вниз. Но, увидев ее глаза, он передумал и сунул ей в руки М-16.

— Вы там поосторожнее, девушка, — буркнул он.

Откинув прозрачный акриловый люк, она вылезла наверх и увидела Менденхолла, который сидел прямо на палубе, облокотившись об останки поручней. Он повернул голову, всматриваясь, кто идет в пару к нему на вахту. Узнав Сару, чернокожий сержант не очень удивился и, бросив на нее быстрый испытующий взгляд, тактично отвернулся, глядя на воду за бортом «Тичера».

— Сержант, то, что вы с Карлом сегодня сделали… ну, то, что прыгнули за ним… я… хотела сказать, что… очень благодарна вам за то, что до конца пытались спасти Джека… — У нее перехватило горло, а в глазах стояли слезы.

— Он бы сделал то же самое для меня, — не поворачивая головы, ответил Менденхолл. — Он всегда учил нас действовать не раздумывая, но никогда не учил, как проигрывать…

Его голос бессильно стих в темноте, и Сара вдруг осознала, что не только она испытывает такое тяжелое чувство утраты, но и сержант, который всегда относился к Коллинзу почти как к отцу, и Карл, который был лучшим другом Джека. Капитан-лейтенант с головой ушел в ремонт «Тичера», чтобы не позволить себе думать о случившемся. И то, что они здесь вдвоем с Менденхоллом на вахте, тоже правильно. Это их работа. Сара положила руку на плечо Менденхолла и быстро сжала его, давая понять, что все понимает.


На рассвете Карла, работавшего всю ночь и заснувшего только под утро, разбудил капрал Шоу, который нес вахту на верхней палубе. По его обеспокоенным, чтобы не сказать испуганным, глазам Карл сразу понял: что-то снова случилось.

— Что такое?! — вскочил он.

— Сэр, похоже, одна из этих тварей всплыла и теперь ходит кругами вокруг «Тичера». Пару минут назад мне показалось, что я почувствовал легкий толчок, а потом смотрю — он, гад. Здоровенный такой. Совсем рядом. Давайте пристрелим эту сволочь, сэр! Также докладываю, что лазерная сигнальная защита сработала сразу в нескольких местах за эту ночь.

Капитан-лейтенант, даже не потрудившись обуться, направился в отсек, где хранился арсенал экспедиции. Дженкс, увидев, куда он идет, последовал за ним, хотя работал всю ночь и еще не ложился. Открыв замок собственным ключом с кодом доступа, Эверетт вошел внутрь и молча перебросил старшине тяжелое помповое ружье пятидесятого калибра. Шоу получил две ручные гранаты, как и Менденхолл, которого тоже почему-то занесло сюда в столь ранний час. Сам Карл схватил весь ящик и ринулся по трапу на палубу. За ним устремились остальные, своим топотом подняв на ноги весь катер.

К его удивлению, плезиозавр покачивался на ласковых волнах лагуны совсем рядом с «Тичером».

— Мать мою за ногу, ну и здоровенная же зараза, — только и выдохнул старшина при виде безжизненной туши.

— Дохлое, — объявил он всем, пока Карл внимательно рассматривал чудовище. Что-то привлекло его внимание, и он, поставив ящик с гранатами на палубу, вдруг прыгнул за борт, прежде чем кто-то успел остановить его.

— Куда, баран безмозглый?! — только успел рявкнуть ему вслед старшина.

Все остальные, затаив дыхание, смотрели, как Эверетт вынырнул недалеко от монстра и медленно поплыл к нему. Хоть с виду эта тварь и мертва, но кто знает…

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 98
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: