Читать книгу - "Личный ущерб - Скотт Туроу"
Аннотация к книге "Личный ущерб - Скотт Туроу", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Осторожный Шерм Краудерз никого из своих помощников к посредничеству не привлекал. По словам Робби, этим занималась его сестра по матери, Джудит Макуиви, владелица процветающего ресторана афроамериканской кухни. Трудно поверить, что всего несколько лет назад ресторанчик ютился в небольшом помещении на первом этаже. Теперь это солидное заведение, и на обед здесь собирается много желающих отведать легендарную жареную курицу или грудинку по-южному, тушенную на медленном огне. Среди посетителей немало белых, несмотря на то, что в этом районе после наступления темноты осмеливаются появляться лишь самые отважные.
Неудивительно, что в конце апреля в полдень туда приехали Робби и Ивон. Покончив с едой, Фивор направился к кассе оплатить счет и вместе с деньгами за обед передал Джудит конверт для брата. Благодарность за помощь в решении дела о сексуальном домогательстве Хардвика в отношении Оливии Кинг.
Стэн тоже много лет был знаком с Шерманом, но, в отличие от меня, постоянно с ним цапался на судебных слушаниях. Способ, с помощью которого он предложил подловить Краудерза, оригинальностью не отличался. Обычно конверт Фивора был толщиной почти в три сантиметра. Теперь его существенно облегчили.
В зале было довольно шумно. В воздухе витал запах жареного мяса и приправ.
— Мне нужно с ним побеседовать, — прошептал Робби. — Разъяснить кое-что.
Джудит была крупной женщиной — на каблуках даже выше, чем Робби, — с явными признаками приверженности своей кухне. Ее фигуру обтягивало вечернее платье с блестками, на глаза наложены обильные пурпурные тени, на шее болталось тяжелое ожерелье из Ганы, по виду — из цельного золота. Вдобавок ко всему, она была умная и хорошо разбиралась, что к чему. Принимая у Робби конверт, Джудит оценила его опытным взглядом, а затем, выпятив ярко-красные губы, взвесила в руке. Туда было вложено всего две тысячи.
— Ммм-ммм, — пробормотала Джудит.
— Вот почему я хочу с ним повидаться, — промолвил Робби.
— А я-то здесь при чем? — спросила она и мотнула головой. При этом вместе с длинными выпрямленными волосами качнулись и задрожали серьги в виде африканских божков.
— Пожалуйста, Джудит.
Обычно Робби давал ей за обед две сотни, оставляя сдачу на чаевые, но сегодня вытащил из рулончика в кармане пять. Джудит посмотрела на деньги и покосилась на Ивон, которая стояла на почтительном расстоянии, слушая их разговор в наушнике. К кухонной стойке подлетали официантки в розовых костюмах и нарочито усталыми голосами выкрикивали повару заказы. Жизнь научила Джудит, что деньги есть деньги, слишком много их никогда не бывает, поэтому она зажала сотенные в кулаке. Умоляющим тоном Робби еще раз для подстраховки попросил ее поговорить с братом, но она махнула рукой, мол, разговор закончен.
Возможно, Джудит поговорила с братом, однако он никаких попыток связаться с Робби не предпринял. Зато в первую неделю мая, рассматривая иск, переданный от Джиллиан Салливан, Шерман обжег Робби свирепым взглядом и без всяких объяснений отклонил иск, удовлетворив стандартное ходатайство Макманиса.
— Я думаю, это результат недоплаты, — сказал Сеннетт. — Впрочем, поведение Шермана можно объяснить и иначе. Уолтер придал значение словам Кармоди и сообщил куда надо, а оттуда, в свою очередь, передали сигнал тревоги. Такой вариант развития событий исключать сейчас нельзя.
Макманис и Сеннетт посовещались и решили, что Робби должен обязательно побеседовать с судьей. Терять нечего. Все равно то, что они накопали против Краудерза, на обвинение в коррупции не тянуло. Из Джудит тоже много выжать вряд ли удастся, а трюки Уолтера с Малатестой обнаружили, что ошибочно считать передачу денег курьеру доказательством коррумпированности судьи. Группе наблюдения Амари так и не удалось проследить переход денег от Джудит к брату. Они встречались, но это не криминал.
В четверг шестого мая Робби появился в небольшой приемной перед кабинетом Краудерза и попросил доложить о своем приходе. Конечно, это был риск, учитывая исполинские размеры Шерма и его агрессивный характер. Нельзя было даже предположить, как он поступит, если почувствует себя загнанным в угол. Ивон напряженно затихла неподалеку, прислушиваясь к шумам в наушнике. Стэн, Макманис и я находились в аппаратном фургончике, припаркованном на одной из боковых улиц у здания суда.
Агенты Амари подтвердили, что Краудерз сейчас находится в своем кабинете. После долгого ожидания, в течение которого Робби развлекал нас, мягко насвистывая мелодию из «Фантом-оперы», секретарша пригласила его в кабинет.
Шерман резко прервал радостные приветствия Робби:
— Что вас привело сюда, мистер Фивор?
— Судья, я пришел по личному делу, — нерешительно промолвил тот. — Просто…
— Фивор, у меня такое правило: никогда не встречаться с адвокатами наедине. Мне казалось, вы околачиваетесь здесь уже достаточно, чтобы знать об этом. Если такое случается, я всегда прошу присутствовать при встрече миссис Хокинс или, в крайнем случае, сидеть в приемной, но с открытой дверью. Так что… миссис Хокинс, — рявкнул Шерм, — прошу вас, войдите! А вы, мистер Фивор, говорите. И пожалуйста, ничего личного. Только по делу.
— Вот скотина, — громко произнес Сеннетт, взглянув на меня.
Робби, ни разу не общавшийся с Краудерзом с глазу на глаз, был застигнут врасплох.
— Но, судья, мне очень трудно начать разговор.
— Не понимаю, что здесь трудного? Говорите, что у вас.
Макманис быстро вытащил из портфеля мобильный телефон и набрал номер приемной Краудерза. Хитрец передал, как там запиликал телефон, но миссис Хокинс, видимо, решила не подходить. А Робби тем временем придумал удачный ход.
— Ну хорошо, судья, если вы настаиваете, я скажу. Значит, сегодня утром в моем офисе появилась молодая дама и заявила, что она ваша дочь и намерена подать иск о признании отцовства.
Миссис Хокинс среагировала первой. Она испуганно дернулась, будто ее укололи иголкой.
— Иск о признании отцовства? — прогремел Краудерз. — Откуда она взялась? Кто, черт возьми, эта мерзавка, мошенница, которая пытается вытрясти из меня деньги?… Значит, так… подождите… я думаю, миссис Хокинс нет нужды слушать этот бред. Я прав? Вам ведь это неприятно? Да, конечно, я не сомневался. Миссис Хокинс, вы можете идти и продолжать работать. И уверяю вас, в этом нет ни крупицы правды. Сейчас мы с мистером Фивором докопаемся до истины.
Дверь кабинета закрылась достаточно звучно. Очевидно, миссис Хокинс обиделась.
— Послушайте, судья, извините за то, что придумал эту чушь, но… — Робби понизил голос. Было ясно, что он приближается к столу, за которым восседал Краудерз. — …Я пытаюсь связаться с вами уже несколько недель. Помните, вы рассматривали дело о домогательстве администратора фирмы к своей секретарше? Ее фамилия Кинг.
Ответа не последовало. Краудерз не произнес ни слова, лишь откашлялся.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев