Читать книгу - "Невинные души - Крис Муни"
Аннотация к книге "Невинные души - Крис Муни", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Вернувшись, она увидела, что фотографы уже прибыли. Мужские лица за стеклами масок были ей незнакомы. Куп показал им татуировку и отошел от стола, чтобы не мешать работать.
Дарби подошла к нему. От недосыпания ее голова стала тяжелой, а глаза были словно засыпаны песком. Она вызвала в памяти фотографии Сэйры Кейси и отрубленный палец девочки. Это немедленно рассеяло туман в голове.
— Где Кейси? — спросила она.
— Ушел, забрав отпечаток пальца.
— Куда ушел?
— Наверное, в кабинет Эллиса.
— Я только что оттуда. Его там нет.
— Видела парня с чемоданом у двери? У него там передатчик. К тому же он курьер. Я видел, как Кейси отдал ему обнаруженную тобой пчелу.
— Это было пару часов назад.
— Это палец дочери Кейси?
— Полагаю, что да, — кивнула Дарби.
— Я рассмотрел рану. Судя по всему, его отрезали чем-то вроде кусачек.
«Господи!»
— А как насчет флешки?
— Он и ее забрал.
— Но мы не сняли с нее отпечатки!
— Кейси сказал, что парень с чемоданом обо всем позаботится. — Куп с извиняющимся видом пожал плечами. — И не надо на меня так смотреть! Не забывай, что это его шоу и он устанавливает правила.
Она это отлично помнила. И собиралась обсудить эту проблему с Сергеем. Джек Кейси представлял собой необузданную силу природы. Сергей и все остальные обращались с ним так трепетно и благоговейно, что это напоминало самый настоящий культ личности. Возможно, это объяснялось его огромным опытом, его статусом психолога-криминалиста, а также заслугами перед Бюро. Но теперь у него появилась эмоциональная заинтересованность в этом деле и его следовало отстранить — если не от дела, то от принятия решений. Дарби чувствовала, что в Кейси есть что-то непонятное и нестабильное, напоминавшее о прогнивших полах старинного дома, по которым можно было ступать только с величайшей осторожностью. И это чувствовала не только она. Дарби обратила внимание на то, что все стараются держаться от него подальше.
Фотографы закончили свою работу и пообещали немедленно отправиться в лабораторию и распечатать снимки. Дарби попросила, чтобы они передали им несколько экземпляров. Когда они ушли, она набрала номер Сергея и сообщила ему о татуировке, объяснив, почему пришлось вызвать фотографов. Ей не пришлось рассказывать о находке в горле жертвы. Он уже знал о ней от Кейси. Сергей пообещал вскоре приехать в лабораторию и прекратил разговор.
Куп помог ей перевернуть тело. Преодолевая усталость, они снова приступили к работе. Чтобы ничего не упустить, они подробно обсуждали каждую деталь, проверяли результаты друг друга и время от времени просили Эллиса осмотреть все свежим взглядом.
Дарби сняла перчатки и посмотрела на часы. Без двадцати восемь.
Собрав инструменты, она хотела выйти из лаборатории, оставив Эллиса проводить вскрытие. Но Перкинс потребовал, чтобы она позволила осмотреть ее одежду и убедиться, что в ней не прячутся пауки, большие специалисты по части маскировки. Дарби приподняла руки и развела их в стороны, а Перкинс проверял складки комбинезона. Ничего не обнаружив, он обернулся к Купу.
Дарби подошла к двери раздевалки и увидела Китса.
— Где Кейси? — спросила она, снимая маску.
— Уехал, — ответил Китс.
— Куда?
— Не волнуйтесь, ему ничего не угрожает. — Китс кивнул на дверь раздевалки. — Переодевайтесь. Мы отвезем вас и мистера Купера в отель. Похоже, вам не помешает душ.
Секунду спустя в раздевалке появился Куп. Дарби оделась первой и сказала Купу, что подождет его в коридоре. Открыв дверь, она увидела направляющегося к ней Сергея. К уху он прижимал мобильный телефон, а каблуки его туфель звонко стучали по гладкому полу.
Волосы Сергея были забавно взъерошены ветром, а на лице выступили мелкие капли пота, отчего его смуглая кожа в свете люминесцентных ламп казалась бледной и влажной. Дарби заметила на его белой рубашке и розоватом галстуке свежие пятна кофе. Видимо, он расплескал напиток, мчась сюда по неровной дороге и одновременно пытаясь подкрепиться.
— Готовы результаты отпечатков, — сообщил он, подойдя ближе. — Жертва — Марк Риццо. Его отпечатки вместе с отпечатками его жены и близнецов были загружены в базу данных бостонской полиции.
— Стандартная процедура, когда в семье исчезает ребенок, — кивнула Дарби. Она почувствовала, как ее охватывает усталость и грусть. Теперь это установлено совершенно официально: Марк Риццо мертв. — Они могут понадобиться для сравнительного анализа. А палец? Он…
— Да. Это палец Сэйры Кейси.
Дарби снова кивнула, как будто подтверждая его слова. Разумеется, она сразу это заподозрила, едва увидела поцарапанный красный лак на ногте. Ее гипотеза оказалась правильной. Отрубленный палец в горле жертвы — в горле Марка Риццо — принадлежал дочери Джека Кейси.
Она вспомнила свой первый разговор с Кейси, состоявшийся в полицейском участке Наханта. «Они меня не убьют. Во всяком случае, пока. Вначале они пришлют мне какое-то сообщение». Этим сообщением оказался отрубленный палец его дочери.
— Джек закодировал отпечатки дочери в рамках программы по обеспечению безопасности детей. Несколько лет назад эту программу начали осуществлять во всех школах, — медленно заговорил Сергей. — После того, что случилось с моим сыном, я убедил его поместить ее отпечатки и образцы ДНК в нашу базу данных. Нельзя было исключить то, что эти люди начнут охотиться и за ней.
— Вам уже звонили насчет фотографий татуировки?
Он кивнул.
— Я послал своего человека за снимками.
— Я должна поговорить с Кейси.
— Он в самолете.
— И куда он летит?
— Никуда. — Сергей ответил на очевидный вопрос прежде, чем Дарби успела его задать. — Это наш самолет. Тот, который мы посылали во Флориду. Он только что приземлился в Логане.
— Вы отозвали своих судмедэкспертов?
— Не всех. Несколько человек осталось во Флориде. — Сергей смахнул волосы с глаз. — У нас там было восемь агентов — четверо в доме и четверо снаружи. Тех, кто охранял периметр, сняли издалека. Винтовки были снабжены глушителями, поэтому никто ничего не услышал. Те, кто находился в доме, были убиты выстрелом в голову. Ни один из них так и не вытащил оружие. По пути сюда я просмотрел видеозапись. Все тела лежали так, будто их расстреляли во сне.
— Газ?
— Я пока ничего не знаю. Если они и использовали газ, то все равно непонятно, как им удалось закачать его в дом. Возможно, через систему кондиционирования воздуха? Закачали газ во внешние блоки кондиционеров?
Из раздевалки, на ходу надевая пиджак, появился Куп.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев