Читать книгу - "Час убийства - Лиза Гарднер"
Аннотация к книге "Час убийства - Лиза Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Рейни ненавидела эту погоду. Ненавидела это место. Ей хотелось вернуться домой, но не в высокий дом в центре Манхэтена, где жили они с Куинси, а в Бейкерсвилл, штат Орегон. Там вырастают поразительно высокие ели, а с моря дует океанский бриз. Там люди знают друг друга по именам, и хотя это не позволяет уйти от прошлого, но дает якорь спасения в настоящем. Бейкерсвилл, ее город, община, родное место…
Ее охватила глубокая, острая тоска, как нередко случалось в эти дни. Какая-то безысходная печаль по прошлому, вызывающая беспокойство, скрывать которое становилось все труднее. Возможно, Куинси догадывался об этом. Иногда она ловила его вопросительный взгляд и хотела ответить ему, но как, если даже для себя не могла найти ответа?
Иногда Рейни мучительно хотелось чего-то неопределенного. Когда она думала о том, как сильно любит Куинси, ей становилось еще тяжелее.
Рейни увидела, что Мак стоит с группой из трех человек над телом девушки. Первый казался медэкспертом. Второй походил на ассистента. Третьей была женщина с короткими рыжими волосами и вся в веснушках. Крепко сложенная, с иускулистыми ногами и широкими плечами от постоянной ходьбы. Не медичка. Возможно, руководительница поисково-спасательной операции.
Через полминуты Мак познакомил их, и Рейни испытала удовольствие, поняв, что была права. Медэксперт оказался Говардом Вейссом, его ассистента звали Дэн Ленсинг, а рыжеволосая Кэти Левайн была ботаником; в парке и действительно организовала, поиски.
Левайн разговаривала с медиками, поэтому они втрое отошли, оставив Мака и Рейни возле тела, частично закрытого пластиковым мешком.
— Где Куинси? — спросил Мак.
— Сказал, что ему нужно по-отечески поговорить с Кимберли. Взглянув на него, я решила не спорить.
— Они часто ссорятся?
— Только потому, что очень похожи друг на друга. — Рейни пожала плечами. — Когда-нибудь поймут это.
— Что Кэплан и Уотсон? Приедут сюда, или им нельзя покидать базу?
— Пока неизвестно. Уотсон занимает должность в академии, и хотя ФБР собирает группу, его могут туда не включить. Кэплан же возглавляет расследование убийства в Квонтико. Времени у него много, но полномочий он здесь не имеет. Поскольку человек он изобретательный, думаю, Кэплан через час-другой решит эту проблему и появится здесь в окружении агентов ВМСУР. Везет же нам, а?
Рейни опустила взгляд на черный пластиковый мешок для перевозки трупов, тело девушки было ярко освещено фонарем сверху.
— Надо же.
— Почти две дюжины укусов, — сказал Мак, — Несчастная девушка, должно быть, наткнулась на гнездо этих тварей. Спасения не было.
— Ее сумочка? Галлон воды?
— Пока не нашли. Правда, мы не знаем, где он ее бросил. При дневном свете найдем ее след. Возможно, по пути обнаружим вещи.
— Странно, что она бросила воду.
Мак пожал плечами.
— При такой жаре галлона воды хватит примерно на два — четыре часа. Девушка находилась здесь не меньше двадцати четырех, так что…
— Так что, даже когда этот тип ведет игру по правилам, он все равно сущий мерзавец. — Рейни подняла голову. — Ну, какие новости хотите услышать сперва, хорошие или плохие?
Мак ответил не сразу. Она видела морщины у него на лбу, резкие очертания подбородка. Этот человек выкладывался полностью, что и отражалось на нем. Однако он и глазом не моргнул.
— Если вам все равно, начнем, пожалуй, с хороших.
— Мы можем установить ее имя. — Рейни достала из сумочки блокнот и стала листать. Бросила взгляд на тело. — Брюнетка, двадцати лет, карие глаза, особая примета — родинка над левой грудью.
Она наклонилась, потом замерла, бросив выразительный взгляд на Мака. Тот уже отвернулся. Ей это понравилось. Некоторые люди обращаются с трупами так, будто это куклы. Рейни это было не по душе. Погибшая девушка. У нее были семья, жизнь, люди, которые очень любили ее. Не нужно проявлять к ней пренебрежение.
Рейни осторожно приподняла блузку девушки. Передвинула ее голову, чтобы она не заслоняла свет, и отчетливо разглядела темную родинку в форме листа клевера над краем атласного лифчика.
— Да, — негромко заговорила Рейни. — Это Вивьен Бенсон. Студентка колледжа имени Мэри Вашингтон во Фредериксберге, проводила летние каникулы, работая у своего дяди. Вчера она не вышла на работу, и он позвонил ее квартирной хозяйке. Хозяйка поднялась в квартиру, где была только собачка, скулившая и просившаяся из ящика. Она сжалилась над бедным животным, а потом вызвала полицию. По ее словам, ни Вивьен, ни снимавшая вместе с ней квартиру Карен Кларенс не уезжали на всю ночь. В частности, из-за собачки, которую обе безумно любили.
— Карен блондинка?
— Нет, брюнетка.
Мак нахмурился.
— У девушки, обнаруженной в Квонтико, светлые волосы.
— Да.
— Это не Карен Кларенс?
— Нет, Бетси Рэдисон. Брат опознал ее несколько часов назад.
— Рейни, милочка, я немного устал. Можете сжалиться над изможденным, агентом БРД и вразумительно рассказать все сначала?
— С удовольствием. Квартирная хозяйка оказалась сущи кладезем сведений. Два дня назад, когда Вивьен и Карен спустились и стали ждать, она сидела на улице. По ее словам Карен и Вив заехали на машине две подруги, и они вчетвером отправились в Стаффорд посидеть в баре.
— Вчетвером?
— С Бетси Рэдисон и Тиной Крэн — они жили во Фредериксберге, учились на каких-то летних курсах. Все четверо уехали во вторник вечером в «саабе» Бетси с откидным верхом. После этого их никто не видел. Фредериксбергские полицейские наведались вчера поздно вечером в квартиру Бетси и Тины. Обнаружили больше десятка сообщений матери Тины Крэн на автоответчике. Видимо, ей не понравился последний разговор с дочерью. Потом она безуспешно пыталась связаться с ней.
— Мне нужно сесть. — Мак отошел от тела Вивьен Бенсон, нашел пень и рухнул на него, словно ноги вдруг отказали ему, провел рукой по влажным волосам несколько раз. — Этот мерзавец захватил сразу четырех девушек, — с недоумением произнес он, осмысливая жуткую догадку, — Бетси Рэдисон бросил в Квонтико, Вивьен Бенсон оставил здесь. А еще Карен Кларенс и Тина Крэн, которых он мог увезти… Черт… Лист серой березы. Я думал, указание слишком уж явное. Но это, оказывается, не конец. Только странное начало.
— Как сказал Куинси, серийные убийцы имеют склонность наращивать масштабы своих преступлений.
— Нашли вы письмо к редактору? — спросил Мак.
— Не письмо. Объявление в «Квонтико сентри».
— Газету морских пехотинцев? — Мак нахмурился. — Которую распространяют по всей базе?
— Да. У нас есть оригинал присланного объявления, но на нем нет никаких следов. Куинси отдал его Эннунцио для анализа текста.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев