Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Вкус крови - Стивен Бут

Читать книгу - "Вкус крови - Стивен Бут"

Вкус крови - Стивен Бут - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Вкус крови - Стивен Бут' автора Стивен Бут прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

695 0 08:01, 15-05-2019
Автор:Стивен Бут Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2016 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Вкус крови - Стивен Бут", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Детективы Бен Купер и Диана Фрай – две полные противоположности. Бен эмоционален и импульсивен, склонен доверять своим ощущениям и озарениям. Диана упорядоченна и дисциплинированна и предпочитает действовать по инструкции. Эти двое плохо ладят между собой. Тем не менее они – напарники, прекрасно дополняющие друг друга. Поэтому они – лучшие…В начале января в округе Идендейла нашли сразу два мертвых тела – мужчины и женщины. Расследование показало, что в обоих случаях было совершено убийство. Сержант полиции Диана Фрай и ее команда принялись искать улики и подозреваемых. В это время в местную полицию обратилась гражданка Канады, разыскивающая своего деда, военного летчика, пропавшего без вести в этих краях еще во Вторую мировую. Ее запрос был проигнорирован – у местной полиции нет ни людей, ни времени на такие старые дела. Но историей заинтересовался констебль Бен Купер. Несмотря на недовольство Дианы, он начал свое расследование, не подозревая, что именно оно способно привести его к разгадке тайны нынешнего двойного убийства…
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 130
Перейти на страницу:

– Ну да, а еще эти, из местной самообороны[105], – продолжил его собеседник. – Вы помните отряды местной самообороны?

– Мистер Роланд, я просто не могу этого помнить.

– А, ну да. Вы же еще слишком молоды. Нынче этого уже никто не помнит. В отряды самообороны входили ребята, которых не могли призвать по возрасту или по болезни. А еще там были те, у кого была бронь, – фермеры, шахтеры и так далее. Так что в оцепление вокруг места аварии поставили именно местную самооборону, но они с этим никак не справились.

– А кто-то из них еще жив? – спросил Купер.

– Да нет, все давно поумирали. Это же было пятьдесят семь лет назад! Таких, как я, осталось совсем мало, тех, что в войну были совсем мальчишками. Остальные уже давно кормят червей. Катастрофу помню только я, этот поляк Зигмунд да Джордж Малкин.

– А вы знаете Малкина?

– Конечно, я помню обоих братьев. Тогда они были совсем детьми – жили на ферме по другую сторону Блэбрукского водохранилища, сразу же за торфяной пустошью. Я помню, как они ошивались возле Айронтонга. Нам даже пару раз пришлось отгонять их от обломков. В конце концов за ними пришел отец и увел их домой. Они такими и были – любопытные, рисковые ребята.

– Что ж, если ты мальчишка, то падение самолета может стать для тебя настоящим приключением.

– Да, эти Малкины, – повторил Роланд. – Они совали свой нос повсюду. Их отец научил их быть самостоятельными, и им в голову не приходило, что они не смогут сами за себя постоять. Сейчас детей этому не учат – я говорю о самостоятельности, – Роланд покачал головой. – Если хотите знать, они этим наносят ущерб целому поколению.

Вопрос Бена, казалось, разбудил Уолтера. Глаза его уставились куда-то вдаль – так обычно смотрят люди, которые вспоминают времена, когда страна нуждалась в их услугах, а не отвергала их.

– А эти поляки, – неожиданно произнес он. – Вы знаете, как они стали называть Британию, когда появились здесь? Я имею в виду тех, кто переправился из Франции, чтобы продолжать драться с фашистами?

– Ни малейшего представления, – покачал головой Купер.

– Они же знали, что после Британии им некуда больше отступать, – пояснил Роланд. – И негде больше бороться с Гитлером. Поэтому Британию они называли ОСТРОВ ПОСЛЕДНЕЙ НАДЕЖДЫ.

17

Некоторые из офицеров стали называть двух старших инспекторов «Твидлдум и Твидлди»[106], потому что на людях они появлялись крайне редко, за исключением тех случаев, когда сидели бок о бок во главе стола во время брифингов. Все хорошо понимали, что офицер, отвечающий за расследование тяжкого преступления[107], вряд ли будет заниматься ежедневными опросами и прочей рутиной. Иногда, как, например, сейчас, человек, руководящий таким расследованием, был вообще не в курсе того, что происходит в мире.

– Так о какой машине идет речь? – вопрошал старший инспектор Кессен, когда Фрай проскользнула в аудиторию и устроилась в последнем ряду. Если она хотела таким образом спрятаться от глаз руководства, то это было бесполезно, потому что большинство мест прямо перед ней было свободно. Ни Купера, ни Марфина сегодня на брифинге не было.

– О машине Эдди Кемпа, – пояснил инспектор Хитченс. – Он подозревается в двойном нападении. «Исудзу Трупер» с принадлежностями для мытья окон в багажнике.

Диана заметила, что присутствующие на брифинге разделились на две группы, которые расположились у противоположных стен аудитории, как две команды, капитанами которых были присутствовавшие в комнате старшие инспектора. Только потом девушка поняла, что люди жались к радиаторам, висевшим на стенах. В середине комнаты из-за ледяного сквозняка, дувшего прямо на Твидлдума и Твидлди, был настоящий морозильник. Начальникам же подвинуться к теплой стене не позволял статус. Фрай достала блокнот и постучала по нему ручкой. Для большинства сотрудников, занимающихся опросами населения, такие утренние брифинги стали превращаться в фарс, особенно когда на них приходилось объяснять двум боссам, что к чему. Диане самой надо было быть в поле и следить за тем, что там происходит. Ей самой надо было опрашивать возможных преступников. Ей самой надо было искать пропавшего младенца. Она написала наверху листа «Больше сотрудников?» и подчеркнула эту надпись волнистой линией.

– Определив окно возможности, мы сейчас разыскиваем внедорожник с четырьмя ведущими колесами, – продолжал меж тем Хитченс. – Мы считаем, что тело выбросили на стоянку для отдыха после того, как перевал закрыли из-за снегопада.

– Тогда понятно.

– С «Исудзу» все еще работают эксперты. По словам жены Кемпа, его не было всю ночь, так же как и машины. А констебль Купер обнаружил в машине рулоны синего пластика, в которые, как мы полагаем, могли завернуть тело при транспортировке.

– Понятно.

– Наутро после убийства Купер задержал Эдди Кемпа по подозрению в двойном нападении. Свидетели опознали его как одного из участников. Но потом его выпустили под залог.

– Выпустили?

– Мы в любой момент можем легко найти его, – заявил Пол уверенным голосом.

– Но мы продолжаем активно искать трех других участников нападения, не так ли? – уточнил Тэйлби.

– Если это можно так назвать, – подтвердил Хитченс. – Пара наших сотрудников сидит на телефонах в надежде, что публика проведет все разыскные мероприятия за нас. Я знаю, что сержант Фрай думает о том же – нам крайне необходимы дополнительные сотрудники.

Последняя фраза, казалось, прошелестела над головами старших инспекторов, как утренний бриз, который слегка спутал волосы Стюарта. Твидлдум и Твидлди сдвинули ряды.

– Считайте, что вы меня в этом убедили, – заметил старший инспектор Тэйлби. – Мне кажется слишком оптимистичным надеяться на то, что Кемп поможет нам раскрыть оба преступления. Я бы его с удовольствием за это поблагодарил, но не верю в такую удачу.

Диана подняла руку.

– Слушаем вас, сержант Фрай, – сказал Кессен. – Чем вы нас сегодня порадуете?

Девушка быстро рассказала собравшимся о своей беседе с миссис Теннент.

– Мне уже надо уходить, – сказала она. – Я собираюсь посетить дом Кемпа. Кроме меня, этим, естественно, заняться некому.

– Пропавший младенец? – задумчиво произнес Тэйлби. – А это было бы очень удобно, нет? Три преступления одним выстрелом… Но меня сейчас больше всего интересует одежда. Она может быть использована как неопровержимая улика.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 130
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: