Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Опасные@связи - Сергей Соловьев

Читать книгу - "Опасные@связи - Сергей Соловьев"

Опасные@связи - Сергей Соловьев - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Опасные@связи - Сергей Соловьев' автора Сергей Соловьев прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

550 0 02:36, 21-05-2019
Автор:Сергей Соловьев Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Опасные@связи - Сергей Соловьев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Перед вами – результат археологических раскопок, только раскопок не в земле, а в Интернете. Культурный слой Интернета не менее богат, чем культурный слой под живыми и давно разоренными городами. Раскопать, не повредив, то, что произошло здесь несколько лет назад, никак не менее, а может быть, и более трудно, чем то, что произошло в древнем Вавилоне или Риме. Изменения наступают гораздо быстрее, и, как правило, отражаются на более старых слоях – никто не собирается оставлять старую информацию в покое. Одна эпоха сменяет другую, дав полчаса на смену декораций. В самый последний момент, чтобы подчеркнуть связь времен, мы позволили себе добавить некоторые документы, нарушающие хронологию. Тем не менее, используя все доступные источники, мы постарались сделать все возможное, чтобы как можно достовернее восстановить давние события. Читателю судить о результатах.
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 65
Перейти на страницу:

222. «Talk» (Пенни, Гарри)

Г. – Ты немного похожа на святого Себастьяна.

П. – Интересно, чем?

Г. – Выражением глаз.

П. – И ничем больше?

Г. – Ты стройная и красивая.

П. – Мне бы не хотелось, чтобы в меня втыкались стрелы. У святого Себастьяна на картинах такое лицо – иногда даже на нем написано что-то вроде удовольствия. Мне совсем не нравятся эти мазохистские штучки.

Г. – А садистские? По-моему, тебе очень нравится мучить других.

П. – Кого, например?

Г. – Да хотя бы меня.

П. – Я совсем не стараюсь тебя мучить. Согласись, однако, что в тебе есть мазохистские черты. Но я же не отношусь из-за этого к тебе хуже! По-моему, мы договорились искать правду. Разве что-нибудь изменилось бы, если бы эти поиски доставляли нам удовольствие? Мы бы ведь не бросили бы их? Почему же их надо бросать, если они оказываются мучительными? Тем более, что мы так далеко зашли. Разве можно теперь остановиться?

Г. – Такими, как были, мы уже не станем. Остается прийти к чему-нибудь.

П. – Я тебе очень благодарна. Без нашего разговора я бы никогда не узнала о себе то, что знаю теперь.

Г. – Тогда надо продолжать.

П. – Конечно. Но если ты хочешь, можно сделать перерыв. Свари пожалуйста кофе.

Г. – Я бы предпочел траву.

П. – Разве одно исключает другое?

Г. – Откажемся на время перерыва от обета молчания?

П. – Лучше не будем. По-моему, он очень помогает.

223. «Talk» (В. де В., М. де М.)

М. – Вы поинтересовались, что за тайны они открыли друг другу, пока мы говорили с Самтером?

В. – Я просмотрел запись, но не нашел там ничего примечательного. Мелкие события их детства, мелочи из жизни их родителей. Если бы Пенни оказалась единокровной сестрой Гарри, это еще могло бы слегка развлечь меня – а если бы речь шла о поисках наследства, я бы, возможно, понял, что придает им силы искать правду, которая, по их словам, так их привлекает. Для наших планов их слова не имеют почти никакого значения, разве что лучше объясняют характер ее родителя. Становится понятно, почему он мог сорваться с места и броситься в другой город, чтобы увидеться с нею. Мне бы хотелось, чтобы время проходило быстрее.

М. – Однако же Гарри, подобно Лоре, увидел в Пенни сходство со святым Себастьяном! Может ли это быть случайным?

В. – Возможно, сходство действительно есть. Что из этого? Мы его не заметили, потому что через компьютер вообще трудно что-либо заметить. Вечно приходится прибегать к помощи каких-то вспомогательных программ. Но это едва ли поможет или помешает осуществлению нашего плана…

М. – Вы все время говорите о нашем плане. Признаться, виконт, меня снова посетили сомнения. Как расположены ближайшие узлы сети по отношению к компьютеру Гарри? Смотрите, вот план города. А вот план связей между компьютерами. Без него было бы невозможно узнать, где находятся компьютеры – ведь внутри них ничего про это не говорится.

В. – Вы не совсем правы – по адресу можно многое узнать.

М. – Но не улицу или дом, где находится компьютер. Однако здесь мне пригодился план связей. Теперь смотрите, где находятся соседние компьютеры. Понимаете, чем вызваны мои сомнения?

В. – Догадываюсь, однако продолжайте.

М. – По нашему плану, Пенни и Гарри должны оказаться в центре сжимающегся круга. Но соседние компьютеры вовсе не образуют круга! Они располагаются весьма неравномерно. Кроме того, поскольку рядом с Пенни и Гарри находится только один компьютер, подключенный к сети – это компьютер Гарри, я не понимаю, как сходящаяся волна может различить их. Пусть даже это будут две волны, приближающиеся с разных сторон – все равно, вокруг них слишком большое ничем не заполненное пятно!

В. – Я уже думал об этом. Мне кажется, я могу смягчить, а возможно, и развеять ваши сомнения. Во-первых, ваше и мое внимание будут разделены – мое будет направлено на Гарри, а ваше на Пенни. Сравнение с волной, это только поэтический образ. В действительности, как мне представляется, лучшим было бы сравнение с электричеством. Вообразите себе два электрода, один прижимается к нему, другой к ней… Во-вторых, наш риск уменьшается тем, что в тот момент, когда компьютеры будут отключаться, в них сохраняется почти вся память – в крайнем случае, мы вернемся в Сеть благодаря тому, что называется «бэкап». А в третьих… Признайтесь, хватит у вас терпения ждать еще неизвестно сколько времени?

М. – Вы правы, терпения у меня осталось немного. Но нам придется дождаться, пока они оденут на себя свои приспособления – если только это вообще когда-нибудь произойдет. Кстати, как вы полагаете, что вызвало приступ безумия у Самтера? Мне кажется, дело не только в алкоголе. Он впал в ярость сразу после того, как мы показали на экране актеров, играющих наши роли.

В. – До этого он пытался разговаривать с нами, как с приятелями в таверне.

М. – У меня есть одно предположение. Возможно, он уже видел где-нибудь актеров, играющих наши роли? И вдруг он снова видит их перед собой. Он понял, что о нас ничего не знает, решил, что мы насмехаемся над ним…

В. – Возможно, вы правы. Наша история здесь слишком широко известна.

224. Планше – в. де В

Брайен О’Рурке только что звонил в полицию своим знакомым. Он спрашивал, не узнали ли они адрес Гарри. Я думаю, это чтобы сделать вид, что он его еще не знает. Значит, он настроен серьезно! Об этом был его последний разговор с Лорой! Он звонил из кабины около дороги, за городом. Я проверял по плану.

225. Видеоряд

Пенни и Гарри, в махровых халатах, сидят за столом. Колба с кофе, чашки. У обоих во рту дымящиеся «джойнты».

226. «Talk» (В. де В., М. де М.)

М. – Итак, Брайен и Лора намерены действовать. Где находится отец Пенни?

В. – В баре, куда мы его направили. Недалеко от небольшого парка, на который выходят окна квартиры Гарри. Однако я не знаю, как он сможет остановить Брайена.

М. – Мы увидим, если Брайен и Лора снова появятся на около его дома. В этом случае нам придется направить Голдсмита туда же и вызвать полицию. Надеюсь, что мы успеем, хотя, разумеется, будет лучше, если Гарри и Пенни бросят наконец болтать и перейдут к делу, которым, как мне думается, им смертельно хочется заняться. Если мы опередим Брайена и Лору, все будет зависеть от нас самих.

В. – Вспоминаете свою встречу с волками?

М. – Да. Если верить тому, что пишут про нравы американцев, у Гарри дома должно найтись какое-нибудь оружие. Неужели нет способа ускорить события?

В. – Даже если он и есть, при любой попытке вмешаться мы рискуем спугнуть их. Вспомним что-нибудь музыкальное? Это поможет нам провести время.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 65
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: