Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Изолятор - Джошуа Спэньол

Читать книгу - "Изолятор - Джошуа Спэньол"

Изолятор - Джошуа Спэньол - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Изолятор - Джошуа Спэньол' автора Джошуа Спэньол прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

528 0 20:34, 09-05-2019
Автор:Джошуа Спэньол Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Изолятор - Джошуа Спэньол", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Опытный эпидемиолог, эксперт Центра контроля и предотвращения заболеваний Натаниель Маккормик повидал многое… но с таким странным случаем ему приходится столкнуться впервые!Три женщины, доставленные в больницу Балтимора, медленно умирают от неизвестной болезни…Доктор Маккормик начинает расследование – и узнает, что зараженные женщины были близки с одним и тем же мужчиной. Маккормик пытается его найти, но вскоре в глухом лесу обнаруживают тело этого мужчины. И, что самое поразительное, у него отсутствуют все внутренние органы…Совпадение?Маккормик уверен – таких совпадений не бывает!Но кто же стоит за убийством?И какие следы этот человек пытается замести?Маккормик ищет ответы на эти вопросы и внезапно понимает: следующая жертва загадочного убийцы – он сам…
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 125
Перейти на страницу:

Я посмотрел на часы. Черт подери, не надо было плескаться в душе – только потерял драгоценное время.

Уже возле двери, нажимая на кнопку звонка, Брук взглянула на меня и спросила:

– Как ты думаешь…

Но договорить она не успела, потому что дверь распахнулась и перед нами выросла «гора» в полицейской форме.

– Что происходит? – удивился я.

Наверное, великан считал, что вопросы здесь должен задавать именно он, поэтому несколько секунд просто уничтожал меня взглядом. Это ему почти удалось. Наконец он заговорил:

– Кто вы такие?

Я со вздохом выудил из кармана удостоверение. Брук последовала моему примеру. Какое-то время он внимательно разглядывал карточки.

– Решил, что вы журналисты, – произнес он наконец. – Не понимаю, с какой стати вас это интересует.

– Но мы не журналисты, и нас это очень интересует.

– Вы врачи.

Браво, Шерлок!

– Именно, – подтвердил я. – А здесь мы для того, чтобы поговорить с Глэдис Томас.

Услышав имя, полицейский взглянул на меня и отдал удостоверения.

– Это невозможно.

– Но это входит в процедуру расследования департамента здравоохранения, – пояснила Брук.

Полицейский скрестил на груди руки. Он стоял, загораживая мощной спиной вход, и переводил взгляд с Брук на меня и обратно.

– Это невозможно, потому что она умерла.

39

Секунду я ошеломленно смотрел на полицейского, даже ни о чем не думая. Брук, судя по всему, находилась в таком же состоянии. Наконец я глупо спросил:

– Когда?

– Или ночью, или рано утром.

Я попытался просочиться внутрь. Не тут-то было.

– Туда нельзя. – Полицейский преградил мне дорогу. – Запрещено. Это место расследования.

– Но я врач. Мы оба врачи.

– Она в вашей помощи не нуждается. Ей теперь нужен только коронер.

– Послушайте, – пытался возражать я. – Нам необходимо с кем-нибудь поговорить.

– Вы и так говорите.

– О Господи!

Так мы и стояли на крыльце, препираясь. Двое запутавшихся в междуусобной войне государственных служащих. Очевидно, только на Восточном побережье можно надеяться на взаимопонимание между теми, кто охраняет общественное здоровье, и теми, кто охраняет общественный порядок. Я оглянулся на Брук и увидел, что она достает ручку и блокнот.

– Офицер, – еще раз попытался я, – нас беспокоит то, что мисс Томас может обладать чрезвычайно важной для общественного здравоохранения информацией.

– Как я уже сказал, она ничем не сможет вам помочь.

– А кто расследует дело? – поинтересовался я.

– Полицейский департамент города Сан-Хосе.

Тут полицейский заметил, что Брук что-то пишет в блокноте.

– Что вы делаете?

– Записываю номер вашей бляхи. Я сотрудник департамента здравоохранения округа Санта-Клара, офицер… – Брук вгляделась в написанное на бляхе имя, – офицер Саттер. Мне кажется, там могут заинтересоваться…

– Ну ладно, – сдался полицейский. – В конце концов, мне все равно. Леди мертва и не сможет ровным счетом ничего вам сказать.

Мы вошли в вестибюль и, открыв внутреннюю дверь, направились дальше. Обращаясь к нашим спинам, полицейский пояснил:

– Они за домом, в гараже. Детектива зовут Уокер.

Тихо, чтобы коп не услышал, я сказал Брук:

– Ты его очаровала.

– Старалась, – коротко ответила она.

Мы прошли по коридору мимо маленького кабинета. Я мысленно попросил прощения у Джона Майерса за то, что плохо о нем подумал. События последней недели явно начинали на меня дурно действовать – паранойя налицо. Я успокоил себя тем, что пока в состоянии самостоятельно с ней бороться и это не так страшно.

В коридоре раздавались голоса. Слева, в гостиной, на диванах сидели женщины – человек восемь-десять. Две из них явно принадлежали к персоналу заведения. Одна разговаривала с пациентками, а вторая – это была Розалинда – пыталась утешить явно безутешную особу. Пока я проходил мимо двери, она успела испепелить меня взглядом. Коридор заканчивался открывающейся в обе стороны дверью. Толкнув ее, я оказался в скромной кухне, стеклянная дверь которой выходила во двор. Сквозь эту дверь виднелось какое-то здание, скорее всего гараж, и стоящий у его открытых ворот человек. Мы спустились с деревянного крыльца в небольшой двор. При ближайшем рассмотрении человек у ворот оказался высокой чернокожей женщиной. Она стояла к нам спиной, глядя в глубь гаража, и что-то отмечала в блокноте.

– Детектив Уокер? – поинтересовался я.

Она повернулась и внимательно посмотрела на нас. Во рту у нее, судя по всему, была жвачка.

– Кто вы такие?

Я опять вытащил удостоверения.

Детектив Уокер бросила на них беглый взгляд.

– И что же вы здесь делаете? – строго спросила она.

– Глэдис Томас представляла собой составную часть того расследования, которое мы проводим.

Я коротко рассказал о болезни в Балтиморе и о возможной связи мисс Томас с инфицированным. Уокер все внимательно выслушала и пару раз что-то черкнула в блокноте. Закончив монолог, я, в свою очередь, поинтересовался, что же случилось.

– Самая банальная история, – начала она, не переставая жевать. – Во всяком случае, пока так кажется. Сегодня около семи нам позвонили. Судя по всему, мисс Томас ушла вчера вечером. Кроме соседки по комнате, об этом никто не знал, но…

– Что? – не выдержал я.

– Да эта соседка… Ну и создание! Только сегодня утром она решила поднять тревогу. Сотрудники всполошились и начали обыскивать дом. Потом позвонили в «Скорую помощь». Никаких результатов. В конце концов кто-то догадался проверить в гараже.

Она вошла внутрь и движением руки пригласила нас следовать за собой.

– Только, пожалуйста, остановитесь у входа. Здесь уже и так перебывало слишком много народу, все истоптали.

Брук быстро юркнула внутрь, опередив меня, но моментально остановилась. Я услышал, как она негромко охнула.

40

Дабы что-нибудь разглядеть, я тоже шагнул внутрь и встал за спиной Брук.

Перед нашими глазами открылось сюрреалистическое зрелище, словно специально организованное для какой-то странной выставки. Машин в гараже не было, и пространство казалось пустым, если не считать нескольких шезлонгов, ящиков и набора для барбекю. Все это стояло у стены. А посреди помещения валялся опрокинутый стул, над которым висело тело Глэдис Томас. Короткая веревка оказалась привязанной к одному из толстых стропил крыши. Расстояние от бревна до пола составляло футов семь, и ноги Глэдис почти доставали до бетона.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 125
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: