Читать книгу - "Чистая работа - Линда Ла Плант"
Аннотация к книге "Чистая работа - Линда Ла Плант", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— А дружок твой, Мерфи?
Вернон сглотнул слюну, на лбу у него проступили крупные, как бусины, капли пота.
— Про него не скажу — не знаю, мое дело маленькое — отсидеть свое и валить отсюда.
— А знаешь, Вернон, ты ведь у нас можешь надолго задержаться.
У Вернона от удивления открылся рот.
— С чего это?
— Слыхал, тут один заключенный горло Мерфи перерезал?
Вернон покачал головой.
— Неужели не знаешь?
— Знаю только, что Артура зарезали.
— А откуда знаешь?
— В камерах полно таких, кто знает, что кругом творится. Сидеть-то они сидят, но с волей все равно контачат. Была бы у меня пара сотен фунтов, я бы и сам себе мобильник раздобыл.
— Ладно, давай выкладывай, как дружка твоего Мерфи убили.
— Мне сказали, что его зарезали, вот и все. Честно говоря, я и знать-то больше ничего не хочу. Может, его по горлу чикнули, потому что вы сюда приезжали меня расспрашивать.
— Ты, значит, поэтому и шум поднял, когда узнал, что я здесь? — Ленгтон оперся локтями на пластиковую столешницу и перегнулся через нее. — Темнишь что-то, Вернон!
— Да ну вас! Что знал, все рассказал.
— Нет, Вернон, не все. — Ленгтон встал, прислонился к стене, сунул руки в карманы. — Похоже, знаешь ты, как твой приятель погиб… Ну, что еще расскажешь?
Вернон повернулся и посмотрел на Ленгтона:
— Да все уже… чего еще-то?
— Нет, не все! Знаешь что-нибудь о тех парнях, которые это сделали? Один его держал, другой горло перерезал.
— Не знаю… ничего я о них не знаю!
— А об Эймоне Красинике?
— О таком вообще не слышал.
Ленгтон прошелся по комнате и встал прямо перед Верноном:
— У него дела плохи, между прочим.
Вернон снова повернулся:
— Я-то здесь при чем? Не знаю я его!
— Ну а Рашида Барри знаешь?
Вернон вздохнул:
— Так я ж говорил: мы в одной общаге жили, когда Артур на моем этаже прятался. Жалко, что я тогда не велел ему валить оттуда, честное слово, жалко!
— А что это за Рашид такой?
— Господи, да я же вам сказал: он к нам просто приходил, а где он сейчас, понятия не имею.
— Мне кажется, ты о нем гораздо больше знаешь.
— Нет!
Ленгтон перешел за свой стол:
— А с Артуром Мерфи они хорошо были знакомы?
— Не знаю. Говорю же, он у меня в комнате прятался, вот и все. Там не готовят, так я выходил, жратву им покупал — рыбу там, картошку жареную…
— Понятно. Когда твою комнату обыскивали, куда он делся?
— В туалете прятался.
— Значит, в общаге никто не знал, что Мерфи у тебя живет?
— Похоже что нет.
— А вот Рашид Барри, выходит, знал?
— Да, выходит, так.
— Получается, что Мерфи мог выйти на Рашида — например, поговорить с ним?
— Да, мог, только этого парня голыми руками не возьмешь. Он немного того.
— Ты, значит, с ним не особо ладил?
— Я этого не сказал.
— А Мерфи?
— Откуда я-то знаю!
— Ладно. Про Клинтона Каморру что скажешь?
Вернон вздрогнул как от удара.
— Его-то ты знаешь, правда?
— Нет.
— Он, бывает, называет себя Рашидом Каморрой?
Вернон судорожно сглотнул:
— Не знаю такого.
Ленгтон откинулся на стуле и вдруг резко подался вперед:
— Твое вранье мне вот уже где, Вернон! — Он рубанул рукой по горлу. — Ты меня достал просто! Я все сделал, чтобы ты со мной откровенно говорил, так или нет? — Он взглянул на Анну. — По-моему, пора пригласить адвоката для мистера Крамера, если он и дальше собирается играть в молчанку насчет убийства мальчика.
Вернон забеспокоился:
— Это что? Это вы о чем?
Ленгтон улыбнулся:
— Знаешь, Вернон, почему я здесь? Кажется нам, что ты руку приложил к убийству мальчишки, которого в мусорном баке нашли, на канале в Ислингтоне.
— Нет, нет! Это неправда!
— Я-то думал, мы с тобой посидим поговорим, а ты что-то не в настроении. Ну, так у меня терпение не резиновое…
— Нет… Подождите, постойте! Вы чего меня в это дело впутываете? Не знаю я об этом ничего, клянусь Богом, не знаю!
Анна сделала вид, что собирается уходить, и начала складывать в портфель папки.
— Слушайте… Я…
— Нет, это ты слушай, Вернон! Мы сейчас расследуем серию убийств — Гейл Сикерт, ее двухлетней дочки — и думаем, что связаны вы — ты, Мерфи и…
— Нет! Нет!
— А чего ты так перепугался-то, Вернон?
— Ничего!
— Думаешь, с тобой сделают то же, что с Мерфи? Из-за этого трясешься? Или с тем парнем, который его зарезал, слышал о нем? — Глаза у Вернона округлились, точно блюдца. — Он просто мертвец ходячий. Боишься, что и с тобой то же случится?
Вернон закрыл лицо руками:
— Нечестно, ой как это нечестно!
— Что нечестно?
Вернон облизал губы и потер глаза.
— Не понимаете вы, — сказал он совсем тихо.
— Я не расслышал. Что ты сказал?
Вернон откинулся на спинку стула и, чуть не плача, зашмыгал носом:
— И зачем только я Артуру разрешил у себя поселиться!
— Наверное, не только затем, чтобы тебя взяли за укрывательство и добавили еще два года к старому сроку? Были и другие причины, так?
Вернон кивнул.
Потребовалось два стакана воды и много терпения, чтобы услышать наконец от Вернона правдивую историю — всю до конца.
Некоторое время назад Артур Мерфи приезжал к своей сестре Гейл и спросил, может ли у нее пожить Джозеф Сикерт, мол, Рашид Барри об этом просит. Пока Артур был в бегах после убийства Ирэн Фелпс, он обнаружил, что Сикерт и Гейл стали любовниками. Артура это просто взбесило, они с Верноном напились, поехали к ней и нарвались на большой скандал. Гейл выставила Мерфи вон и вызвала полицию.
Поначалу Вернон отказывался поселить у себя Мерфи, но Мерфи и Рашид Барри все же заставили его это сделать; по их расчетам, в этой общаге, под самым носом у полиции, никто и не подумает искать Мерфи. Рашида Барри Мерфи знал по предыдущему общежитию; знал он и то, что у Барри есть человек, который может помочь ему выехать из страны. Зовут его Клинтон Каморра.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев