Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Бритва Оккама - Анри Лёвенбрюк

Читать книгу - "Бритва Оккама - Анри Лёвенбрюк"

Бритва Оккама - Анри Лёвенбрюк - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Бритва Оккама - Анри Лёвенбрюк' автора Анри Лёвенбрюк прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

355 0 17:14, 09-05-2019
Автор:Анри Лёвенбрюк Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Бритва Оккама - Анри Лёвенбрюк", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Аналитик Ари Маккензи узнает о зверском убийстве старого друга своего отца. Что за тайну не успел сообщить ему Поль Казо? Один за другим умирают хранители древнего знания. Кто стоит за этими преступлениями — серийный маньяк или изуверская секта? Герою придется найти ключ к разгадке старинного секрета, заключенного в утраченных страницах из средневекового манускрипта. Но враг ускользает от него, а время не терпит. Ведь ставка в этой игре — жизнь Лолы, возлюбленной Ари.
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 109
Перейти на страницу:

Подземелья собора. Теперь осталось только выяснить, что они ищут.

С горящими торжеством глазами Альбер Крон убрал листки в черную папку, собираясь присоединиться к своим гостям. Но прежде надо позвонить Вэлдону.

Он снял трубку и набрал номер, который помнил наизусть. Вэлдон ответил после третьего звонка:

— У вас есть новости, месье Крон?

— Четвертый квадрат у нас.

— Это что-то дает?

— Пока трудно сказать.

— Правда? Ни одной зацепки?

— Ничего определенного.

— Ладно. Перезвоните, когда получите пятый.

Этнолог повесил трубку. Он не торопился раскрывать свои карты. Вэлдон из тех, с кем надо держать ухо востро.

45

— Я же тебе говорила, что с этой бабой не все чисто!

Ари, развалившись на диване у Лолы, задумчиво крутил на столе бокал с виски. То, что Мона Сафран пришла на лекцию Альбера Крона, было новым доказательством ее вины, которое он не мог игнорировать. И все-таки ему не верилось, что эта женщина — убийца. Но то, что она как-то причастна к этому делу, уже не вызывало сомнений.

— Кое-что не сходится, — пробормотал он. — Почему тогда она в первый же день назвала свое настоящее имя и оставила номер телефона?

— Ну что ты за человек, Ари! Зачем выдумывать что-то невообразимое, когда все доказательства налицо! Ты мне все уши прожужжал со своей бритвой Оккама, отчего же на этот раз ты сам не хочешь ее применить? А ведь это и есть самое простое объяснение! Убийца — женщина. Мона Сафран женщина. Она была знакома с Полем Казо. Между ней и Вилларом из Онкура существует по крайней мере топографическая связь. Когда ты ее обвиняешь, она бросает трубку, и — какое совпадение! — приходит на лекцию типа, чей номер был в мобильном человека, который на тебя напал! Какого черта тебе еще нужно? Да ты же сам вечно твердишь: «Искать самое простое объяснение и не множить сущности сверх необходимого».

— Может, ты и права, но кое-что не сходится, — повторил аналитик, играя с бокалом.

— Опять ты за свое, Ари! Просто эта баба тебе приглянулась, вот что не сходится, черт побери!

Лола встала и ушла на кухню, сказав, что надо приготовить ужин. На самом деле ей хотелось побыть одной, без него.

Допивая виски, Маккензи почувствовал, как в кармане вибрирует мобильный. Увидев имя на дисплее, он подумал, что это сон. Мона Сафран. Совпадение было более чем странным.

— Ари?

— Да.

Пауза.

— Я… Мне надо встретиться с вами как можно скорее.

— Отлично, мне тоже, — сухо бросил он.

В ту же секунду в комнату вошла Лола. Она смерила взглядом Ари и по его лицу и голосу догадалась, с кем он говорит. Откинувшись на спинку кресла, она уставилась ему прямо в глаза.

— Вы можете приехать сегодня вечером? — спросила Мона Сафран.

— Куда? К вам в Воселль?

— Нет. Это ненадежное место. У меня есть дом неподалеку отсюда, в Онкуре. Я буду ждать вас там.

— Вы шутите?

— Ничуть. Мне нужно увидеться с вами как можно скорее. Васильковая тропа. Там только один дом, в самом конце.

И, ничего не добавив, она отсоединилась.

Пораженный Ари уставился на телефон.

— Надеюсь, ты туда не поедешь? — взорвалась Лола, слышавшая весь разговор.

Ари не ответил. Он пытался осмыслить происходящее. Этот звонок был более чем неожиданным, и он не знал, что ему предпринять. Ари не нравилась мысль, что сегодня эта женщина правит бал. Он бы предпочел, чтобы инициатива исходила от него и он сам бы выбрал время и место. Маккензи не мог избавиться от ощущения, что с первого же дня он был лишь пешкой в чужой игре, и это его страшно раздражало.

— Ари, — снова заговорила Лола, нервничая все сильнее, — скажи, что ты туда не поедешь!

— У меня нет выбора.

— Совсем сдурел? Хочешь, чтобы тебя прикончили?

Ари положил телефон на низкий столик и обхватил голову руками. Он прекрасно понимал, что имеет в виду Лола. Мольба Моны Сафран о помощи сильно смахивала на ловушку. Тем не менее… Он должен знать. Он боялся что-то упустить, боялся не услышать то, что могла рассказать ему эта женщина, раз уж она надумала заговорить.

В конце концов он решительно направился в прихожую. Лола схватила его за руку и взглянула ему прямо в глаза.

— Нет, Ари. Ты туда не поедешь. Сожалею, но на этот раз с меня хватит! Пошлем к ней полицию, и довольно! Ты просто смешон, когда пытаешься делать все в одиночку.

— Будет, Лола, все в порядке. Я в состоянии сам о себе позаботиться.

— Нет, погоди!

Ари осторожно высвободил руку, дошел до прихожей и надел плащ.

— Лола, спасибо, что ты за меня беспокоишься, но позволь мне делать мою работу, идет?

Она не сводила с него глаз. Ну почему он такой упрямый? Но она знала: раз он что-то решил, его не удержишь. И это ее ужасало.

Ари закрепил кобуру на поясе и медленно приблизился к ней.

— Не тревожься из-за меня, детка, — сказал он, кладя руку ей на плечо.

Он наклонился, чтобы ее поцеловать. Потрясенная Лола не отстранилась. Ари приник губами к ее губам, прижал девушку к себе, потом отодвинулся и погладил по щеке.

У Лолы перехватило дыхание. Она молча смотрела, как он выходит из квартиры.

Пятая часть ЖивотныеБритва Оккама
46

В тот вечер весь север страны устлал толстый и плотный снежный покров. От Парижа до Онкура не меньше двух часов езды, и «MG-B» Ари, преодолев длинный извилистый путь по холмистой местности, въехала в городок в самом центре Камбрези около 22 часов. Он надеялся, что на этот раз двигатель выдержит. Автомеханик поклялся ему, что машина теперь как новенькая и пробежит еще тысячи километров.

Необычно широкие для такого городишки улицы были погружены во тьму и завалены снегом. Все более тесный ряд домов со строгими фасадами кое-где прерывали сельскохозяйственные постройки. В центре Онкура над крышами возвышалась удивительная угловатая церковь, возведенная, как и остальные здания, из красного кирпича и белого камня. Слева от церкви к мэрии примыкал дом с витриной, где вперемежку были выставлены старинные книги и деревянные инструменты. На фронтоне красовалась табличка: «Дом Виллара из Онкура». Подальше стоял памятник, воздвигнутый в честь этого деятеля XIII века, прославившего коммуну. Даже школа носила его имя.

На въезде в городок Ари сбавил скорость, но никак не мог найти улицу, которую назвала ему Мона Сафран. Вернувшись на церковную площадь, он увидел на тротуаре парочку. Двое в плащах шли, втянув в плечи голову и засунув руки в карманы. Он остановился рядом с ними. Похоже, появление старой машины с парижскими номерами, да еще в столь поздний час, сильно их удивило.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 109
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: