Читать книгу - "Не верь никому - Джиллиан Френч"
Аннотация к книге "Не верь никому - Джиллиан Френч", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Если ты умна, то на этом и остановишься. На «немного».
— Почему? Что вы имеете в виду?
Бросив взгляд на соседский дом, пожилая женщина вытерла ладони о джинсы и громко выдохнула.
— Пойдемте лучше внутрь.
В безупречно чистой кухне было тихо, только холодильник гудел. Ветер раздувал кружевные занавески, и Мэрилин некоторое время понаблюдала за тем, как они трепещут. Гости и хозяйка сели за стол, каждый со стаканом холодного чая.
— Я не хочу вмешиваться в твои дела. Мне это неинтересно. Но я сама вырастила девочек… а Уин порядочный человек. — Мэрилин взглянула на Перл. — Он знает, что ты проводишь время с Тристаном?
Перл познакомилась с этой женщиной всего несколько минут назад, но лгать ей не могла и потрясла головой. Старуха откинулась назад, сложив на груди тощие веснушчатые руки.
— Я работала у них три года. С осени по весну убирала два раза в месяц, а летом регулярно. — Она покрутила на столе свой стакан. — Но не потому, что мне там нравилось.
— Я кое-что слышала.
— Что бы ты ни слышала, вряд ли это правда. Из тех, кто знал правду, никто не выжил, кроме этого парня. — Мэрилин взглянула на стену, где висели фотографии в золотистых рамках; Перл не сразу узнала в светловолосой девочке Индиго. Ученица начальной школы, волосы заплетены в косички или слишком коротко пострижены, взгляд выдает доверчивость и уязвимость — такие снимки не стоит никому показывать. — Я зарабатываю на жизнь уборкой домов уже почти двадцать лет. — Она резко повела рукой в сторону Перл. — Знаешь, как это бывает у отдыхающих? Через некоторое время они перестают тебя замечать, даже если ты пылесосишь комнату. И потому я видела то, что мне не полагалось видеть. — Взгляд ее заострился. — Но никто не даст тебе рекомендации, если ты не умеешь держать язык за зубами.
— Клянусь, я не буду болтать. Никто не узнает, что мы были у вас сегодня.
Мэрилин взглянула на Риза и вопросительно изогнула брови:
— А он?
Риз поднял вверх три пальца.
— Слово скаута.
— Все такой же балагур. Рада, что ничего не изменилось. — Мэрилин выдохнула и некоторое время внимательно оглядывала гостей. — Навряд ли Индиго попросила бы меня встретиться с теми, кому не доверяет.
Перл наклонилась вперед, ухватившись за края стула.
— Я сказала, что вырастила девочек, потому что, думаю, большинство из нас, женщин, имеет врожденный инстинкт материнства. Некоторым нравится по-матерински заботиться о мужчинах. Вы можете потратить всю жизнь на то, чтобы приютить бездомного, попытаться загладить вред, который причинила ему другая женщина, когда он был еще в колыбели. Но беда в том, что некоторые мужчины просто пропащие.
— А Тристан тоже пропащий?
— Я никогда не пыталась разобраться, что он за фрукт. Но, конечно, есть в нем какая-то ущербность. Тристан кажется счастливчиком, которому все с неба валится, но когда доходит до дела, он ведет себя как капризный маленький мальчик, требует, чтобы папа с мамой выполняли все его прихоти. Слышали о паршивой овце в стаде? Это Тристан. Кэссиди и Джо были близки, делились секретами, вместе играли, составляли пазлы. Помню, Кэссиди устраивала для Джо игру в следопыта, и он обшаривал весь дом и пляж в поисках спрятанных предметов. Тристан мало бывал дома, но когда бывал, все время проводил в одиночестве. Мне приходилось откладывать уборку его комнаты, потому что он обычно там запирался. Брат и сестра чаще всего старались избегать его.
Да уж, похоже, у Тристана с младшими Гаррисонами было не слишком много общего.
— Говорят, он и с отцом не очень-то ладил.
Мэрилин поерзала, взглянула на дверь, словно кто-то мог заглядывать в трейлер через стекло, подслушивать.
— Не могу сказать, что там между ними происходило. Но однажды я видела, как Дэвид ударил Тристана.
Перл уставилась на нее, удивленная собственной сочувственной реакцией: живот напрягся, кулаки сжались.
— Да что вы? В самом деле?
— Я убирала на третьем этаже, на чердаке. Выглянула в окно и увидела, как Тристан выходит через заднюю дверь, Дэвид идет за ним и за что-то его отчитывает. Тристан не останавливался, и отец схватил его за плечо, развернул к себе и заехал парню в глаз.
Тут заговорил Риз:
— А что сделал Тристан?
— Ничего. Стерпел удар. Дэвид приободрился, словно думал, что они наконец-то выяснят отношения. Тристан был выше отца и уже достаточно взрослый, чтобы постоять за себя. Но он не стал. Думаю, он мстил, устраивая вечеринки. Когда родители уезжали на ночь, Тристан и его друзья буквально разносили дом в щепки. Утром я находила их мертвецки пьяными, спящими. Иногда приходилось выдворять гостей из спален. Однажды прошлым летом выгнала дружка Кэссиди. Ох и смутились они тогда, в жизни такого не видела.
Перл поставила локти на стол и принялась разглядывать другую фотографию хозяйкиной внучки, стоявшую на полке: Индиго в лавандовом зимнем комбинезоне и шапке с помпоном улыбается рядом со снеговиком на фоне трейлера. Перл вспомнила, как парни со смехом говорили, что Индиго — личность известная. Интересно, в курсе ли Мэрилин?
— А как вела себя Кэссиди прошлым летом? Вам не показалось, что она была напугана или о чем-то беспокоилась?
— Она вообще была девочка нервная, все близко к сердцу принимала.
— Вы не видели, чтобы отец обижал ее?
— Нет. Других детей он никогда трогал. Девчонку Дэвид держал в строгости, потому что считал талантливой, а в Джо вообще души не чаял. Может, это потому, что он младший, но ему единственному позволялось быть обычным ребенком — кататься по городу на велосипеде, ходить купаться с друзьями. Мне кажется, Слоан вообще было не до детей. Она больше интересовалась тем, как бы понаряднее одеться, потратить деньги и вывести Кэссиди на показ. — Мэрилин отпила из стакана и оттолкнула его, словно чай горчил. — Да разве разберешь, что на самом деле происходит в семье? Мне известно только то немногое, что я сама видела. Но, похоже, Дэвид с Тристаном вечно не ладили. Когда они находились в одной комнате, то даже не разговаривали, но создавалось впечатление, что между ними постоянно искрит. Хотелось сбежать от них подальше.
Перл оперлась на локти.
— Вы знали, что Гаррисоны планируют приехать сюда на Рождество?
— Нет. Мне сказали только за две недели. Позвонила Слоан, спросила, могу ли я украсить дом и заказать доставку елки в гостиную.
— У вас есть предположения, почему они решили провести праздники в Тенни-Харбор?
— Они не объясняли, а я не спрашивала. Но когда я делала уборку в первое воскресенье после их приезда, мне показалось, что это было желание девочки. Дэвид сказал что-то вроде того, что они, дескать, проделали такой большой путь, так что пусть Кэссиди наслаждается пребыванием здесь.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев