Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Пожиратели тьмы. Токийский кошмар - Ричард Ллойд Пэрри

Читать книгу - "Пожиратели тьмы. Токийский кошмар - Ричард Ллойд Пэрри"

Пожиратели тьмы. Токийский кошмар - Ричард Ллойд Пэрри - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Пожиратели тьмы. Токийский кошмар - Ричард Ллойд Пэрри' автора Ричард Ллойд Пэрри прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

2 000 0 10:01, 09-08-2019
Автор:Ричард Ллойд Пэрри Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Пожиратели тьмы. Токийский кошмар - Ричард Ллойд Пэрри", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Люси Блэкман, молодая статная англичанка со светлыми волосами, летом 2000 года вышла на улицы Токио и бесследно исчезла. Следующей зимой в пещере на побережье нашли ее расчлененные останки.Книга британского журналиста, ставшего непосредственным участником событий, не только рассказывает об этом нашумевшем деле, но и скрупулезно исследует тонкие нюансы, отличающие европейский менталитет от японского. По мере расследования перед читателем разворачивается достоверная картина психологического климата Страны восходящего солнца, бесконечно чуждая и загадочная для всего остального мира.
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 72
Перейти на страницу:

– Не в телесном воплощении, к нему нельзя было прикоснуться, как к вам или ко мне, – ответил он.

– Горацио, ты говоришь, как философ, который допускает двоякое толкование правды и лжи, – с нетерпением возразила я. – Скажу тебе правду, я сомневаюсь в этом призраке. Но это видение свело Гамлета с ума. Я больше его не узнаю.

Горацио помолчал, борясь с природной сдержанностью, потом ответил.

– Действительно, он не владеет собой, и не хочет прислушаться к моим советам, – признался он. – Я опасаюсь за него.

Взрыв аплодисментов заставил нас посмотреть в сторону сцены. Я затаила дыхание, увидев, как один из актеров жонглирует апельсинами, балансируя на перевернутом стуле. Затем внезапно затрубили фанфары, и он спрыгнул на пол и низко поклонился, так как Гертруда и Клавдий рука об руку спустились по парадной лестнице в парадный зал. Мы стояли, пока король и королева усаживались на возвышении. Раздались слабые аплодисменты и несколько приветственных возгласов, но Клавдий нахмурился и не обратил на них внимания. Он сел, крепко вцепившись в подлокотники своего огромного кресла. Я подумала, что предостережение Кристианы могло быть правдой.

Я увидела, как Гертруда протянула руку к сыну, приглашая его сесть рядом с ней. Он несколько мгновений смотрел на нее, потом покачал головой и отвернулся. Глядя через плечо на мать, принц медленно пересек зал, направляясь в мою сторону. Я увидела, как ее улыбка погасла, и ахнула, видя, как он ее обидел.

Когда Гамлет подошел ко мне, Горацио ушел, сказав мне:

– Клянусь, Офелия, я остаюсь вашим преданным слугой. – Его добрый взгляд ненадолго утешил меня.

Теперь Гамлет опустился рядом со мной на колени, подобный туго взведенной пружине. Его глаза ярко блестели, отражая пламя факелов, щеки раскраснелись. Принц схватил меня за руки, и от этого по моему телу пробежала искра, и тоска по нему наполнила меня слабостью. Но я твердо решила оставаться равнодушной, пока не узнаю о его чувствах ко мне. Больше всего мне хотелось, чтобы Гамлет попросил прощения за свою жестокость.

– Леди, можно мне прилечь к вам на колени? – Он приподнял брови, чтобы придать особое значение своему вопросу.

Эта нахальная просьба была плохим приветствием.

– Нет, милорд, здесь неподходящее для этого место, – резко ответила я.

– Я просто хотел спросить, можно положить голову вам на колени? – поправился принц, притворяясь мальчишески наивным. Неужели Гамлет хочет продолжать нашу игру? Как мне понять его переменчивые мысли?

– Да, милорд, – ответила я, потому что эта просьба соответствовала его роли молящего о милости влюбленного. Я позволила Гамлету прислониться ко мне, уверенная, что за этим последует просьба о прощении. Но вместо нее принц отпустил непристойную шуточку насчет того, как это прекрасно – лежать меж ног девицы. Его взгляд устремился на то место, о котором он говорил, и я столкнула его голову с коленей и отвернулась.

– Я верна и честна. И я уже не девица, а ваша почтенная жена, – сказала я.

Мои возмущенные слова не получили ответа. Их заглушили аплодисменты, которыми зрители приветствовали актеров, появившихся из-за занавеса. Вот-вот должна была начаться пьеса Гамлета. Факелы погасили, кроме тех, которые освещали сцену, и зал погрузился в темноту. Я надеялась, что пьеса отвлечет меня от странного поведения мужа, но в ней не было ничего отвлекающего и приятного. Монологи оказались длинными и скучными, и я то и дело отвлекалась.

«Эта пьеса – именно то, что надо», – сказал тогда Гамлет. Поэтому я старалась вслушиваться в скучные монологи. Актер, играющий короля, оплакивал свою неминуемую гибель. Его королева, которую играл мальчик, говорящий тонким голосом, клялась никогда снова не выходить замуж, а король сомневался в твердости ее намерений. Действие пьесы очень напоминало недавние события в Эльсиноре, но я не могла разгадать ее цель. Зачем Гамлет поставил сцены, которые бередят еще свежую память о смерти его отца и о повторном замужестве матери? Я украдкой бросила взгляд на сидящих на возвышении, но в тусклом свете не могла разглядеть выражения лиц Клавдия и Гертруды.

Подобно грубому простолюдину, глазеющему на представление на деревенской лужайке, Гамлет громко комментировал ход пьесы.

– Как вы остры, – заметила я, поднимая руку, чтобы заставить его умолкнуть. В ответ Гамлет взял мою ладонь и поднес ее к низу своего живота.

– Так помоги притупить меня, – шепнул он.

Я вырвала руку. Во мне нарастали обида и гнев. Неужели он относится ко мне легкомысленно, как к шлюхе, если может так грубо говорить со мной? Внезапная мысль поразила меня, как удар в живот, и я задохнулась.

«Неужели Гамлет мне изменил?»

Страх и сомнение терзали меня. Но одновременно я осмелела. Я не могла позволить Гамлету переложить на меня бремя его греха. Я задам ему его собственный вопрос: «Ты честен?» и посмотрю, что он ответит.

Я смотрела пьесу и ждала подходящего момента, чтобы заговорить. Возбуждение Гамлета возросло, когда злодей в черных одеждах, крадучись, вышел из-за кулис, держа в руках флакон, и стал восхвалять содержащийся в нем сильнодействующий яд. Я увидела, как злодей на сцене влил зелье в ухо спящего короля, и услышала, как все вокруг ахнули.

– Смотри! Теперь ты увидишь, как убийца добивается любви жены короля, – с горечью произнес Гамлет.

Тут я поняла, что Гамлет считает, будто всякий мужчина обречен на предательство женщины, которую он любит. Я заставлю его понять несправедливость этой мысли, и я узнаю, изменил ли он мне. Я схватила мужа за руку, и когда он вопросительно посмотрел на меня, твердо спросила у него:

– Гамлет, муж мой, ответь мне. Ты мне верен?

В это мгновение Клавдий вскочил со своего места и крикнул сдавленным от страха голосом:

– Огня мне, огня! Прочь!

Я не получила ответа на свой вопрос, так как Гамлет оттолкнул мою руку и вскочил на ноги. Стражники обнажили мечи и окружили короля. Его слуги прибежали с зажженными факелами. Придворные дамы и кавалеры расступились, и король выбежал из зала в сопровождении Гертруды. Актеры спрятались за занавесом. Они понимали, что гнев короля может сулить им смерть.

Наверное, я тоже сильно побледнела, так как увидела рядом с собой Горацио, который поддерживал меня под руку.

– Ты видел, Горацио, – с восторгом воскликнул Гамлет. – Вина моего дяди теперь очевидна. Призрак говорил правду!

– Я это заметил, – ответил Горацио. – Веди себя сдержаннее. – Он схватил Гамлета за камзол, но Гамлет вырвался и захлопал в ладоши, требуя музыку. Актеры бросились к своим инструментам и неуверенно заиграли, а Гамлет бегал по залу среди зрителей и предпринимал маниакальные попытки вернуть им праздничное настроение.

– Он лишился разума, им овладел демон его отца, – в изумлении произнесла я.

– Он говорит, что в его безумии есть здравый смысл, – ответил Горацио, но в его голосе звучало сомнение.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 72
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: