Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Хамелеон - Ричард Хайнс

Читать книгу - "Хамелеон - Ричард Хайнс"

Хамелеон - Ричард Хайнс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Хамелеон - Ричард Хайнс' автора Ричард Хайнс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

425 0 19:26, 09-05-2019
Автор:Ричард Хайнс Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Хамелеон - Ричард Хайнс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Маклер Джон Филлипс, видная фигура на Нью-Йоркской фондовой бирже, собирается уйти на покой. Его «выходным пособием» должна стать огромная прибыль с задуманной им напоследок финансовой операции, которая очень смахивает на аферу. На беду Джона, в числе привлеченных им «теневых инвесторов» оказывается мафия. И когда сделка вдруг срывается, преступный кредитор решает жестоко наказать того, по чьей вине лишился своих грязных денег.Потеряв брата и друга, финансист не ждет, когда убийцы доберутся и до него, а ищет способ отомстить…
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 92
Перейти на страницу:

— В чем дело?

— Мы здесь по поводу неприятностей, — сказал первый мужчина.

— Каких еще неприятностей? — озадаченно спросил Джон.

— Твоих, — ответил тот же мужчина.

С этими словами он ткнул Джона в грудь кулаком с такой силой, что тому показалось, будто у него сломались ребра. Джон тяжело рухнул на пол, не в силах сделать вдох. Двое мужчин небрежно переступили через него, вошли в квартиру и закрыли за собой дверь.

Они явно знали свое дело. Тот, что помоложе, присел на корточки и ремнем туго связал Джону руки за спиной. Затем он перетащил его в кабинет и бросил на полу посреди комнаты. Тот, что постарше, тем временем осмотрел квартиру. У Джона мелькнула мысль, что это грабители.

— Что вам нужно? — прохрипел он.

Тот, что постарше, смерил его оценивающим взглядом. Он снял бейсболку и открыл седые волосы, длинные и жесткие, собранные в хвостик. На руках у него были обтягивающие перчатки из черной кожи.

— Я так понимаю, тебя впервые будут избивать профессионально, — спокойно произнес мужчина.

Он снова обошел комнату, время от времени останавливаясь, чтобы взять какой-нибудь предмет и подержать в обеих руках, прикидывая вес.

Тот, что помоложе, перевернул распростертого на полу Джона. Теперь он лежал на спине, на связанных руках.

— На самом деле все это делается в свободной форме, — продолжал мужчина с хвостиком. — Существуют определенные правила, хотя ты можешь этого и не знать. — Он хмыкнул и заговорщически переглянулся со своим напарником.

Напарник взял со стола большую стальную лампу и покрутил ее, делая вид, будто лупит воображаемую жертву, затем поставил на место и прошел в спальню.

— Но никто не заметит, что мы с тобой сделали.

— Твою мать, что все это значит? — спросил Джон.

— Сейчас я к этому подойду, — улыбнулся мужчина, поглаживая лампу. — Красивая квартира. Похоже, ты был преуспевающим бизнесменом.

От Джона не укрылось прошедшее время.

Напарник вернулся из спальни с клюшкой для гольфа.

— Замечательно, — одобрил главарь, ловя на лету брошенную клюшку.

Подойдя к Джону, он застыл над ним, словно профессиональный игрок, готовый сделать первый удар. Джон съежился, ожидая неизбежного.

— Да, если бы я сказал, что мы не собираемся сделать тебе больно, то это была бы неправда. — И он с размаха ударил Джона клюшкой, вышибая из легких остатки воздуха. — Но мы действительно не хотели бы делать больно твоей очаровательной подружке, если в этом не возникнет необходимости.

— Даниэлла?

— Не беспокойся, с ней все в порядке, по крайней мере пока что, — обнадежил Джона мужчина, взмахнул клюшкой и ударил с такой силой, что Филлипс почувствовал, как его селезенка шлепнулась о печень.

Продолжая медленно, методично лупить Джона по спине, рукам, груди и ногам, мужчина с хвостиком объяснил ему кое-что:

— У нас общие интересы. Если у тебя хватит ума оставить все как есть, то ни тебе, ни нам ни о чем не надо будет беспокоиться. Но если ты вздумаешь умничать и начнешь поднимать шум по поводу Британской торговой компании, то дела примут дурной оборот. В следующий раз я, наверное, уже не проявлю такой сдержанности в отношении твоей смазливой подружки. Одному богу известно, что я могу сделать с ней и с тобой. Об этом страшно даже подумать.

Его сменил тот, что помоложе. Следя за тем, чтобы только оставлять синяки, но не ломать кости, он принялся колотить Джона по почкам.

— У меня самые разносторонние таланты. Я умею работать руками, разбираюсь в технике, чиню машины и все такое. Мы пойдем на все, чтобы защитить себя и наши деньги. Теперь, при условии что ты не станешь разглашать подробности нашего соглашения, мы можем с тобой попрощаться.

Джон был оглушен тонким намеком на случай с Болдуином. У него не осталось никаких сомнений в том, что Роберт был убит.

Мужчина с хвостиком напоследок еще раз для порядка ударил Джона ногой в живот. Тот даже не почувствовал боли. Он был полностью обессилен. Главарь опустился на корточки, развязал руки Джона, после чего они с подручным молча покинули квартиру.

Тревога за Даниэллу заставила Джона оторваться от пола. Он с трудом поднялся на ноги, чувствуя себя так, словно у него были переломаны все до одной кости. Но все же ему удалось добраться до телефона и набрать номер Даниэллы.

Его захлестнуло облегчение, когда он услышал ее голос.

— Даниэлла! С тобой все в порядке?

— Что ты имеешь в виду?

— У тебя все хорошо?

— У меня все замечательно, если не считать того, что сегодня утром я потянула мышцу, занимаясь аэробикой.

— Тебя сегодня никто не пытался избить?

— Не говори глупостей.

— Никто к тебе не подходил, ни о чем с тобой не заговаривал? — настаивал Джон.

— Нет. Что на тебя нашло? — Ее раздражение нарастало.

— Ты точно говоришь? Ты абсолютно уверена?

— Если хорошенько подумать… Да, в тот момент я не обратила на это особого внимания, — Даниэлла остановилась.

— Что? Что произошло? — надавил на нее Джон.

— Что ты устраиваешь трагедию? — сказала Даниэлла, разозленная его настойчивостью.

— Неважно, просто расскажи, что произошло.

— Мы с Тилли обедали сегодня в «Барнисе», и там ко мне подошел один тип. Я сначала решила, что он просто хочет со мной познакомиться, но затем он сказал очень странную вещь. Ты, мол, должен вести себя хорошо, иначе я об этом пожалею. Но я не восприняла его всерьез.

— Больше он ничего не сказал?

— Сказал, что ты все поймешь, и ушел. Что-то случилось? — Джону наконец удалось задеть ее любопытство.

— Я все объясню потом. Сейчас главное, что с тобой все в порядке.

Затем, желая подбодрить Даниэллу, он добавил:

— Не бойся, тебе ничего не угрожает.

Зазвонил домофон, но Джон его не слышал.

— Что ты имеешь в виду, Джон? Разумеется, мне ничто не угрожает. Но если ты мне прямо сейчас не объяснишь, в чем дело, то я положу трубку. Я на самом деле занята, перезвоню тебе позже.

— Нет, Даниэлла, подожди. Ты ничего не понимаешь. Ты не у себя дома, так? Где ты?

— Я же сказала, что перезвоню. Перестань вести себя так, будто я твоя собственность! Это совсем не клево.

Даниэлла завершила разговор.

Джон положил трубку. Он был переполнен злостью и отчаянием, хотя и понимал, что злиться бесполезно. Ведь Даниэлла не может долго сосредоточивать внимание на чем бы то ни было. Все же Джон хотел было позвонить ей снова, но тут услышал, как кто-то открывает незапертую входную дверь. Все его тело ныло, он с трудом двигался и лихорадочно огляделся вокруг, ища, чем защититься. Шаги приближались. Бандиты вернулись. Джон схватил единственный тяжелый предмет, оказавшийся под рукой, толстенный телефонный справочник. Он поднял его над головой и стал ждать.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 92
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: