Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Похищение Энни Торн - С. Дж. Тюдор

Читать книгу - "Похищение Энни Торн - С. Дж. Тюдор"

Похищение Энни Торн - С. Дж. Тюдор - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Похищение Энни Торн - С. Дж. Тюдор' автора С. Дж. Тюдор прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

2 416 0 10:03, 05-01-2020
Автор:С. Дж. Тюдор Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+5 5

Аннотация к книге "Похищение Энни Торн - С. Дж. Тюдор", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В ту ночь, восемь лет назад, моя сестра Энни пропала. Ее искали, но тщетно. Тогда я приготовился к худшему. Однако через сорок восемь часов она вернулась. Энни не хотела говорить, что с ней произошло и где она была… После возвращения сестра стала другой. Это была уже не моя Энни. Я боялся ее и боялся признаться в этом… Чуть больше месяца назад мне на почту пришло письмо. Короткая фраза: «Я знаю, что случилось с твоей сестрой. Это происходит снова». Мне казалось, что исчезновение сестры было самым жутким, самым ужасным из всего, что могло произойти. Но потом я понял: хуже всего то, что она вернулась…
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 80
Перейти на страницу:

Она одарила меня взглядом настолько пылающим, что я практически ощутил его жар.

– Мы оба гордимся Джереми.

– Правда?

– У тебя нет детей?

– Нет.

– Тогда не тебе судить. – Она смяла пустую банку из-под пива. – Еще есть?

– Ты уверена?

– Ну, это вряд ли меня убьет.

Я вновь пошел на кухню, взял еще две банки пива и замер. Мэри наверняка приехала сюда на машине. Я видел, как она кладет ключи себе в сумочку. Вероятно, ей не стоит больше пить и нужно просто уехать домой.

Впрочем, не моя проблема. Я вернулся в комнату и протянул ей пиво. Оглядевшись, она поежилась.

– Здесь холодно.

– Да, отопление работает не слишком хорошо.

Впрочем, оно здесь ни при чем.

– Почему ты выбрал это место?

– Подвернулось.

– Прямо как работа.

– Да.

– Не гони.

Вот оно. То, что ей хотелось высказать с самого своего приезда.

– Если ты вернулся, чтобы ворошить прошлое… – начала она.

– Что? Чего вы боитесь? Чего Хёрст боится?

На какое-то мгновение она замолчала, а затем продолжила уже более мягким тоном:

– Ты уехал. А мы все по-прежнему живем здесь. Я прошу тебя, чтобы ты оставил все как есть. Не ради Стивена. Ради меня.

И тогда я все понял.

– Тебя послал он, не правда ли? – сказал я. – Отморозки не сработали, поэтому он решил, что тебе удастся меня тронуть, уговорить в память о старых добрых временах?

Она покачала головой.

– Если бы Стивен хотел, чтобы ты исчез, он не посылал бы меня. Он послал бы кого-нибудь, кто закончил бы начатое мальчишками Флетча.

– Мальчишками Флетча?

Ну конечно. Коренастый и долговязый. Вот почему они выглядели такими знакомыми. Когда мы были детьми, Флетч всегда выступал в роли безмозглого громилы. И его отпрыски явно поддерживают семейную традицию.

– Я и правда должен был заметить семейное сходство, – произнес я. – В особенности в том, что касается кулаков.

Она залилась краской, и у меня внутри что-то екнуло. Однако дело было не в том, что ее реакция меня тронула. Это было гадкое ощущение в животе, возникающее тогда, когда твои худшие опасения в отношении человека подтверждаются.

– Ты знала о том, как меня «встретили»?

Это бы объясняло отсутствие вопросов по поводу синяков у меня на лице.

– Узнала только тогда, когда все уже было сделано. Мне жаль.

– Мне тоже.

Она встала.

– Мне нужно идти. Это было глупо. Пустая трата времени.

– Не совсем. Ты можешь передать Хёрсту послание.

– Не думаю.

– Скажи, что у меня есть кое-что для него.

– Сомневаюсь, что ты можешь чем-то заинтересовать Стивена.

– Назовем это сувениром. Из шахты.

– Господи, это было двадцать пять лет назад. Мы были просто детьми.

– Нет, это моя сестра была просто ребенком.

Не могу сказать, что мне стало приятно, однако я почувствовал удовлетворение, увидев, как вытянулось ее худое болезненное лицо.

– Мне жаль Энни, – сказала она.

– А Криса?

– Это был его выбор.

– Правда? Так почему бы тебе не спросить Хёрста кое о чем еще – о том, почему Крис на самом деле прыгнул?

16

1992

Крис нашел его. Это был его дар. Находить вещи.

Как и я, он был необычным членом банды Хёрста: долговязый и тощий, с льняными волосами, торчавшими, как наэлектризованная солома; вдобавок Крис заикался, когда он нервничал (а нервничал он, как и большинство неуклюжих ботанов, очень часто).

Никто не мог даже предположить, почему Хёрст взял его под свое крыло. Однако я это понимал. Хотя Хёрст и был хулиганом, но он был умен. Он знал, кого нужно сломать, а кого – держать поближе к себе. А у Криса были свои сильные стороны. Как, полагаю, и у всех нас.

Большинство приятелей Хёрста были вполне обычными позерами и драчунами, а вот его ближний круг несколько отличался. Флетч был мускулами команды. Безмозглым отморозком, который смеялся над шутками Хёрста, лизал ему задницу и крушил для него черепа. Крис же был ее мозгами. Эдаким прибившимся к хулиганам непризнанным гением. Его склонность к наукам позволяла нам создавать лучшие самодельные бомбы-вонючки и примитивные ловушки для ничего не подозревающих жертв, а однажды с его помощью мы устроили взрыв химических реагентов, из-за которого эвакуировали всю школу, а новый учитель химии лишился своей работы.

Но одним этим полезность Криса не ограничивалась. Он был невероятно любопытен. Он пылал желанием узнавать новое и находить неожиданное. Он умел замечать то, на что другие люди не обращали внимания. Крис умел рассчитать лучшую точку для подглядывания за девочками в их раздевалке. Разработать план проникновения в газетный киоск и кражи оттуда сладостей и фейерверков.

Если бы Крис не разбил себе череп в школьном дворе, забрызгав его серое бетонное покрытие своими гениальными мозгами, он мог бы стать предпринимателем с миллиардным состоянием… или главарем преступного синдиката. Во всяком случае, мне всегда так казалось.

В тот пятничный вечер Крис, как всегда, опоздал. А опаздывать изящно он не умел. В таких случаях у него всегда было раскрасневшееся лицо, съехавший галстук, запачканная едой рубашка и виноватые глаза. Однако, когда он ворвался на детскую площадку в ту памятную пятницу, его лицо было еще более красным, а взгляд – еще более неистовым, чем обычно. Я сразу понял, что что-то случилось.

– Все в порядке, Крис?

– То место. Н-н-н-нашел. З-з-з-земля.

Когда Крис нервничал, его заикание ухудшалось настолько, что его практически невозможно было понять.

Я оглянулся на Хёрста и Флетча. Мэри с нами в тот вечер не было – ей нужно было помочь маме с работой по дому. Так что на площадке были только мы трое. Мы просто сидели, болтая всякую фигню, стараясь убить время. В какой-то мере было хорошо, что не было Мэри. Она мне нравилась, но в этом-то и заключалась проблема. Она мне нравилась. Слишком нравилась. А когда она была с нами, то была с Хёрстом, собственнически обнимавшим ее за плечи.

Бросив окурок на землю, Хёрст спрыгнул с детской горки и оглядел окутанного вечерним сумраком Криса.

– Ладно, приятель. Успокойся. Блин, ты бубнишь, как фиговая говорящая игрушка.

Флетч сдавленно засмеялся, словно кто-то наполнил его сигарету веселящим газом.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: