Читать книгу - "Кровь избранных - Кай Дзен"
Аннотация к книге "Кровь избранных - Кай Дзен", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Чертовы москиты, нигде от них покоя нет!
Филмор посмотрел в сторону рубки, стараясь разглядеть человека у штурвала.
— Бьюсь об заклад, дьявол де ла Роса еще там. Я не видел, чтобы капитан уходил из рубки, и никто его не подменил. Почему? — Англичанин обернулся к Понтичелли. — Хофштадтер будет здесь с минуты на минуту. Его человек поджидал нас и ушел за ним. Джордж, ну хоть раз веди себя прилично!
Окурок описал в воздухе светящуюся дугу и упал в воду.
— Будет исполнено, сэр!
— Остроумничай сколько хочешь, но следи за собой: нельзя же всех подкалывать!
К Филмору подошел темнокожий человек и вмешался в разговор:
— Готово. Мы наладили пандус в трюме и можем разгружаться.
Англичанин посмотрел ему в глаза и помедлил с ответом, словно думая о другом:
— Хорошо, капитан, постараемся действовать по возможности быстро. Как только разгрузимся, отойдем к излучине Такуари и станем на якорь.
Де ла Роса нахмурился. Филмор быстро сообразил:
— Я понимаю, это не входило в ваши планы, но мы достойно заплатим, будьте уверены. — И обратился к американцу: — Джордж, ты знаешь, что надо делать.
Не говоря ни слова, Понтичелли сошел по трапу и скрылся за строениями порта. Через несколько минут прибыл Хофштадтер со своими людьми.
Немец протянул руку Артуру:
— Прекрасная работа, старина. Ты точен, как Биг-Бен.[66]
Филмор огляделся на снующих рыбаков и рабочих:
— Здесь слишком много народу.
— Не волнуйся, баржа пришвартуется к «Горда Рубья», и мы перегрузим материал, не сходя на берег. Кстати, при доставке проблем не возникло?
— Да было несколько горячих голов. Один аргентинский анархист уговорил сбежать нескольких сирот. Мы скормили всех рыбам.
Хофштадтер одобрительно кивнул:
— Тем лучше. Меньше неприятностей будет потом.
Отару и Герман опустили рукава и застегнули воротнички, защищаясь от надоедливых москитов, и пошли сквозь толпу. Вдруг мелькнула знакомая фигура и свернула за угол. Японец немного ускорил шаг, оторвавшись от Германа на несколько метров. Человек скрылся за развешенным бельем.
Тяжелая рука немца легла Хиро на плечо:
— Что случилось, герр Отару? Все в порядке?
Японец поднял глаза на великана:
— Мне показалось, что я заметил Понтичелли, одного из людей Филмора.
Герман пожал могучими плечами:
— Вполне может быть. Янки, наверное, сошел на берег с каким-нибудь поручением. Да кто его знает зачем.
Отару поманил спутника за собой. Сдвинув белье, они увидели, как Понтичелли пересек площадь и вошел в почтовое отделение. Герман погладил бороду:
— Может, он хочет отправить открытку жене или семье.
Отару поднес руку ко рту и задумчиво провел по губам указательным пальцем.
— Что-нибудь не так, сэр? — поинтересовался великан.
Японец помотал головой:
— Пошли, Герман, выпьем. Я угощаю.
Они зашли в бар «Эскуиназо», занимавший первый этаж колониального здания. Буквы «Эс» и «Ку» на застекленной двери стерлись, и в просвет был виден вход на почту и телеграф. К ним подошел хозяин:
— Что сеньоры желают заказать?
Герман взглянул на Отару, и тот заказал черный кофе. Немец знаком дал понять, что желает то же самое.
— Вы можете сказать, что происходит? — спросил великан. — Не за тем же вы меня сюда затащили, чтобы выпить грязной водицы, которую называют здесь кофе. — В ожидании ответа Герман искал глазами официанта.
— Точно не скажу, но не нравится мне этот американец. И не только из-за того, что он достает своими колкостями. Когда мы за ним следили, у меня возникло ощущение дежавю. Этого человека я уже видел раньше. Но не могу вспомнить где.
Вернулся официант с двумя дымящимися чашками. Герман удержал его за руку:
— Этот кофе выпей сам, приятель.
Официант отшатнулся.
— Я видел, как ты его готовил. Вернись за свою грязную стойку и свари кофе на воде из запечатанной бутылки.
Официант попятился назад.
— Но, сеньор, вода кипела, и…
Немец не дал ему закончить.
— Неважно, все равно сваришь заново. Не бойся, я заплачу за четыре чашки.
— Хорошо, сеньор.
Увидев, что Понтичелли вышел из почтового отделения и свернул на улицу, ведущую к реке, Отару положил на стол несколько монет и быстро поднялся. Герман одним духом проглотил горячий кофе, обжег себе язык и, ругаясь, вышел за ним. Посетители удивленно таращились им вслед, а бармен, сосчитав деньги, сунул их в карман.
— И что дальше? — мощный бас немца перекрыл уличный шум.
— Пойдем на почту и постараемся выяснить, что он там делал.
— Не думаю, что это будет легко. Надо немного подмазать, так всегда поступают здесь.
Они поднялись по каменным ступенькам и около двери столкнулись со старичком, который в знак приветствия коснулся шляпы рукой. В помещении посетителей не было. Герман направился к стойке. Отару, оставшись у входа, закурил. За окошком сидел человек в белой рубашке с черными нарукавниками, лысый череп которого отражался в стекле.
Немец без промедления обратился к нему:
— Сюда недавно заходил иностранец с густыми бакенбардами, в баске. Что ему было нужно?
Служащий помолчал и ответил картавым детским голосом:
— Это п'гиватная инфо'гмация, сено'г. Если вам не нужно отп'гавить письмо или телег'гамму, не заде'гживайте оче'гедь.
Отару щелкнул по сигарете, стряхнув пепел. Герман ухмыльнулся: никакой очереди за ним не было. Он сунул руку в карман и вытащил пачку песо. Положив деньги на прилавок, немец повторил вопрос.
Почтовый работник, казалось, не замечал банкнот.
— Я уже сказал вам, что это п'гиватная информация. Не хочу показаться невежливым, но п'гошу вас уступить место следующему клиенту. Спасибо.
Хиро докурил и загасил сигарету о подошву. Отару на миг поймал взгляд немца, а потом увидел, как тот протянул руку в окошечко и схватил за горло служащего. Тот, задыхаясь, замолотил руками по могучему запястью великана. Хиро подскочил к двери. Герман немного ослабил хватку и в третий раз повторил вопрос. Мужчина с трудом прошипел несколько слов.
— Что ты там бормочешь? Ничего не слышу! Вежливый служащий должен говорить так, чтобы клиент его понимал. Или мне пожаловаться директору?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная