Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Призраки прошлого - Питер Джеймс

Читать книгу - "Призраки прошлого - Питер Джеймс"

Призраки прошлого - Питер Джеймс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Призраки прошлого - Питер Джеймс' автора Питер Джеймс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 348 0 03:25, 27-05-2019
Автор:Питер Джеймс Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+2 2

Аннотация к книге "Призраки прошлого - Питер Джеймс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В надежде на счастливые перемены бездетные супруги решают перебраться из шумного Лондона в уединенную усадьбу на берегу озера. Впечатлительной Чарли, которая посещает сеансы гипноза, кажется, что она уже бывала в этом доме. Может, это было в прошлой жизни? Но покупка дома не приносит счастья. Не успели Чарли и ее муж Том переступить порог, как начинают происходить невероятные, сверхъестественные, зловещие события. Образы, которые видит Чарли во время гипноза, врываются в настоящее. Видения, запахи, ощущения преследуют ее на каждом шагу. Она понимает, что это не игра подсознания, и ее догадку подтверждает таинственная находка в форме сердца, обретенная будто по чьей-то подсказке. В этой идиллической усадьбе словно живет неведомое зло: кто-то ненавидит Чарли и жаждет мщения…Книга также издавалась под названием «Возлюбленная».
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 82
Перейти на страницу:

Очертание какого-то камня вырисовывалось среди деревьев, но она ничего не могла толком рассмотреть из-за слез, наполнивших ее глаза и стекавших по щекам. У основания камня тропка стала сухой, идти по ней было легче. Продолжая подниматься, Чарли увидела еще один странный отвесный камень, выдолбленный в центре и по форме напоминавший сердце.

Тяжело дыша от напряжения и всхлипывая, Чарли карабкалась к нему. Огромный гранитный валун на краю небольшого обрыва выглядел так, словно мог опрокинуться в любую секунду. А тропинка шла ниже обрыва, а потом, позади него, к самой вершине. С этой стороны камень тоже походил на сердце, хотя и менее отчетливо. Он казался отсюда даже больше, чем снизу. В нем было добрых футов восемь высоты и футов шесть в поперечнике. Чарли хорошо знала это место. Камень сплошь покрывали надписи с нацарапанными на нем именами и инициалами, и они тоже были ей знакомы: «П. любит Э.»; «Крис люб. Лину»; Мэри, я тебя обожаю! Уилфред»; «Дэн плюс Рози»; «Эдвард и Гвенни — вместе навеки»; «Д. любит Б. Дж.».

— Что-нибудь из этого имеет к вам отношение?

Она сглотнула слюну, пристально уставившись на «Д. любит Б. Дж.», и еще сильнее стиснула в руках металлическую коробочку. Подойдя к кустарнику позади камня, она опустилась на колени, ослепленная на некоторое время слезами. Потом разгребла увядшие листья и выкопала в сырой земле ямку глубиной около фута. Чарли положила туда жестянку, забросала ее землей и накрыла листьями.

— Почему вы закопали это?

Поднявшись и утоптав землю ногами, Чарли побрела через кустарник, к крутому берегу, в направлении небольшого водопада. Она уже чувствовала капельки воды на лице, руках и ногах, и, по мере того как подходила ближе, вытянув вперед испачканные руки, эти капли превращались в плотные брызги, пока она не оказалась у самого водопада. Непрерывный поток брызг сначала показался приятным, но потом крошечные иголочки воды обрели тяжесть и стали причинять ей боль.

Чарли попыталась отодвинуться, но натолкнулась на стену и завертелась волчком. На нее из зеркала смотрело собственное лицо.

— Комната, — вымолвила она, но вот странность: ее лицо в зеркале даже не шевельнулось. — Мне здесь не нравится, — сказала Чарли.

— В какой комнате вы находитесь?

— Мне здесь не нравится. Я не желаю тут находиться.

— Где это?

— Мне не нравится эта комната. Я не хочу оставаться здесь. Пожалуйста, очень вас прошу, заберите меня отсюда.

В зеркале позади нее вырисовывалась какая-то фигура.

— Нет!

Внезапно зеркало взорвалось паутинообразными трещинами. Зазубренный осколок упал к ее ногам.

— Заберите меня отсюда! Я хочу уйти! Пожалуйста, заберите меня отсюда! — Чарли изо всех сил колотила себя кулаками. Ужас душил ее, мешая закричать во весь голос. — Надо поскорее уйти прочь! Пожалуйста, заберите меня отсюда! Пожалуйста! Ну пожалуйста!..

— Чарли, просыпайтесь. Все в порядке.

Кто-то с тревогой смотрел на нее.

Ужас все еще захлестывал Чарли. Она отчаянно билась на кушетке.

— Чарли, успокойтесь, все хорошо.

Какое странное лицо. Прямой пробор. Бакенбарды. Глаза, похожие на булавочные головки, за толстыми линзами очков. Внезапно все исчезло, и раздался щелчок. Яркий свет разлился вокруг, а потом над ней вновь склонился тот же самый человек:

— Все хорошо, Чарли. Вы в безопасности.

Она чувствовала себя так, словно оказалась в воде и та стекала по ее лицу, шее, плечам, животу. Чарли вытянула руки и, скинув одеяло, сразу ощутила холод. Она все еще лежала в изнеможении и смотрела вверх, в близорукие глаза гипнотизера.

— Что… — Ей потребовалось сделать усилие, чтобы заговорить. — Что это было?

— Вы заново переживали какое-то неприятное событие из своей прошлой жизни, — мягко пояснил Джиббон. — Это хорошо. Лишь заново переживая отрицательный опыт предыдущих существований, мы можем освободиться от травм, воспоминания о которых сохраняются в телесной оболочке.

В горле Чарли стоял удушающий ком страха.

— Это ужасно, — сказала она. — Просто кошмарно. И не было никакого смысла… как в дурном сне.

— Но вы не спали, Чарли. Вы находились в прошлой жизни. — Он посмотрел на часы. — Боюсь, на этом нам придется пока остановиться. Мы и так уже превысили лимит времени, а у меня назначен следующий сеанс. Я передам вам кассету с записью.

— Я думала… у нас в распоряжении два часа.

— Сейчас уже почти три, — ответил он.

— Как три?! Это невозможно! Значит, прошло около трех часов? Да я же находилась здесь всего несколько минут… ну от силы четверть часа… Не может быть, чтобы…

— Путешествие в предыдущие жизни требует времени. Вы находились здесь довольно долго.

Чарли покачала головой, сбитая с толку, и попыталась пошевелиться, но почувствовала себя совершенно обессиленной.

— Необходимо провести еще один сеанс, — сказал гипнотизер. — Мы не должны оставлять это в таком виде, с открытой раной. Надо выяснить побольше.

Чарли уставилась на него, с трудом приходя в себя.

— Попробуем узнать, кем вы были в прошлой жизни и что именно зарыли на холме, предварительно спрятав в жестянке. А также по какой причине вы так горько плакали. Надо обязательно это выяснить.

— Зачем? — Собственный голос напомнил Чарли испуганный писк, который в ужасе издает какая-нибудь затравленная тварь, застигнутая ночью на открытом пространстве, вдали от своего гнезда, от своего логова, от своей матери…

— Да затем, что предыдущие жизни — часть нашей души, Чарли. Когда мы возвращаемся туда, мы как бы взбаламучиваем прошлое, переступаем барьеры, разрываем узы времени. Я не хочу, чтобы вы начали блуждать в своих воспоминаниях или внезапно испугались, сами не зная, чего именно. Может быть, вы обнаружите, что многие ваши нынешние страхи имеют отношение к какому-либо происшествию, имевшему место в другой жизни. Если мы поймем, что произошло, и выясним причину, то сможем помочь вам.

— А если мы не сумеем этого сделать?

— Нельзя останавливаться на полпути, — категорично заявил Джиббон. — Это по меньшей мере неразумно.

И гипнотизер улыбнулся с некоторым самодовольством, чем окончательно расстроил Чарли. Она по-прежнему дрожала, потому что страх продолжал блуждать в ее жилах.

— Я все-таки не понимаю…

— Приходите снова, — парировал он. — И вы все поймете.

13

— Мы были знакомы раньше, — объявила Лора. — В одной из предыдущих жизней. — Она приблизила рюмку к своим губам и внимательно посмотрела ему в глаза. — Мы были любовниками.

Том покраснел, отвел глаза в сторону, а потом снова взглянул на собеседницу: та все еще смотрела на него. Он поднял рюмку и усмехнулся:

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 82
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: