Читать книгу - "Охота без милосердия - Михаил Март"
Аннотация к книге "Охота без милосердия - Михаил Март", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Но тебя-то они пощадили.
– С какой стати? Я такой же смертник, как все наши, в том числе и ты. Тэй вздрогнула.
– От банды Дэйтлона, – продолжал Чико, – ничего не должно остаться. Даже воспоминаний. Это миф, легенда, сказка! Ею будут пугать детей, которые не слушаются маму с папой.
– Ты слишком умным стал с последней нашей встречи.
– Общался с очень умными людьми. Как только я очутился за решеткой, я решил главное. В первую очередь отомстить, если выживу. Тогда я еще не знал о гибели Криса…
– С чего ты взял, что вас выдали? Крис предупредил вас об опасности, вам нужно было уходить из коттеджа, а не дожидаться облавы. В этом виноваты в первую очередь вы сами. «Крайслер» заметили на нашей дороге. Ты не сменил машину, а поехал на «крайслере» прямо в коттедж!
– Но Крис был ранен, я не мог терять времени. Необходимо было срочно перевязать его. У него разошлись швы от падения.
– С тобой бессмысленно говорить! Тебе одурманили мозги.
– Человек, который имел со мной дело, не дурманил мне мозги. Он разговаривал со мной в лоб. Мы имели беседы один на один, ему нечего было хитрить со мной. Шеф федеральной полиции Мэлвис Бэрроу лично занимался мной, а не какой-то примитивный агент.
– То, что хотел Бэрроу, он не мог доверить ни одному агенту.
– Он хотел истребить банду до последнего человека, и он этого добился.
– Ты слишком наивен, чтобы все понять.
– Чего тут понимать?! Этого типа легко было понять. Меня встретил не мясник с закатанными рукавами, а человек в дорогом костюме с чашечкой кофе в руках. Меня усадили в кресло, Бэрроу допил кофе, закурил сигару и неторопливо заговорил: «Наверняка, дружок, ты знаешь, что ожидает каждого члена опасной банды, на счету которой десятки трупов. Ты готов умереть?»
Я ответил утвердительно и не лукавил. Мне плевать на все. Но Бэрроу все повернул по-своему. Он бросил мне газеты, где было сказано, что меня разорвало миной на кусочки. Затем показал фотографии Криса в морге и статью о его похоронах в Моллинсе.
Утренний допрос был закончен. Меня вернули в камеру, а вечером опять привели к Бэрроу.
– Подумал? – спросил он, пыхтя сигарой. – Дэйтлона и Шарлотту убили у кинотеатра. Ты помнишь, кто знал о походе Дэйтлона в кино? А теперь помозгуй, кто остался в живых?
Я у него спросил:
– Что вы от меня хотите?
Он усмехнулся и долго разглядывал меня, будто хотел вспомнить, где он мог меня видеть раньше. После долгой паузы он сказал:
– Заметь, дружок, я даже не спрашиваю твоего имени. У покойников нет имен. Ты уже взорвался. Я дал тебе небольшую отсрочку от смерти, чтобы кое-что узнать у тебя. Мне ясно, что ты парень смелый и смерти не боишься. Единственная польза, которую ты извлек от общения с Дэйтлоном, – это то, что научился у него мужеству. Ты парень решительный, и я не хочу тебя пугать. Я говорю честно, что живым мы тебя не оставим. Но хочу предложить тебе сделку.
Мне было не ясно, что он от меня хочет. Какой ему прок в моей жизни или смерти и зачем на меня тратить столько времени? Я спросил его об этом. Бэрроу продолжал ухмыляться.
– Я знаю, кто предал вашу организацию, и я дам тебе возможность отомстить предателю, но ты при этом погибнешь! Ты согласен?
Терять мне было нечего, а вот пришить предателя – это уже вопрос чести. Я мог только благодарить директора ФБР за его предложение. Я уже покойник и начинал портиться на свежем воздухе, пора было с этим делом покончить и уйти под землю со спокойной душой! И я ответил, что готов приступить к работе в ту же минуту.
– Молодец! – сказал Бэрроу. – Такими людьми Дэйтлон должен был гордиться. Ты внимательно прочел все газеты в камере?
– Я ответил: «Да».
– Но ты не встретил там имени Тэй Морган. Дама, которая пошла с Дэйтлоном в кино, исчезла! Нет, конечно же, она не исчезла. Она села в машину комиссара полиции, который устроил эту облаву по доносу Тэй Морган. Это она пришла к нему за сутки до событий и потребовала денежное вознаграждение за предательство. Комиссар держит ее у себя в управлении, и я не могу ее достать. Она находится под защитой закона, как осведомитель. Вот в этом и будет заключаться наша сделка. Я хочу уничтожить всю банду без исключения, и ты должен понять меня как представителя порядка, а тебе я предлагаю отомстить предателю, из-за которого погибли все члены синдиката. Мне кажется, что сделка справедливая и честная. Я ничего от тебя не утаил и был с тобой откровенен!
– Я всегда знал, что от тебя можно всего ожидать. Я никогда не верил тебе. Ты из ревности погубила столько людей! Из-за собственного эгоизма! Шефу ФБР я ответил, что готов выкопать тебя из-под земли и порезать на мелкие кусочки.
Бэрроу был доволен нашей сделкой и, угостив меня кофе, рассказал, как ты натравила людей Чарли Доккера на Люка и Стива и что с ними стало. Он очень долго смеялся, когда рассказывал, как сотни психов прыгали в ледяную воду канала за фальшивыми деньгами. Потонуло больше десяти человек. И в этом Бэрроу винит тебя, потому что операцию с отвлекающим маневром на фальшивку тоже придумала ты. Но он уверен, что деньги ты с собой не унесешь. Настоящие деньги! Легерт не дурак, он чует утечку. Ты захочешь за ними вернуться.
– Бэрроу кретин! Денег в стране давно уже нет! Они там, где должны быть! Они уже работают! Бэрроу тот человек, который мстит мне твоими руками. Ему плевать на тебя. Ему плевать, кто из банды жив, а кто нет. Он уже прославился. Ты прав только в одном. Он боится мемуаров, он боится меня больше всего на свете, потому что у меня на Бэрроу составлено такое досье, что оно отправит его на электрический стул. Я не хочу говорить о своем предательстве, тебе сейчас не понять сложностей этой запутанной игры, но когда-нибудь ты узнаешь об этом. Бэрроу тот человек, который давал нам нужную информацию и получал за это деньги, которые Крис брал в банках Чикаго. Он был доволен до тех пор, пока его не прижало правительство. И он понял, что у него остался только один выход – уничтожить всех до единого, чтобы никто не мог ткнуть в него пальцем. Он трус! Он и сейчас сидит и дрожит. Он ждет развязки.
– Ты сумасшедшая, Тэй, если пошла против такого человека, как Бэрроу.
Чико взглянуло на часы.
– О! Мы уже над Атлантикой. Нашей беседе приходит конец.
У Тэй на лбу выступили капельки пота.
– Ты хочешь меня убить?
– Нет. Погибнут все. Бэрроу понимал, что бумаги ты возьмешь с собой. Если я убью тебя, то, значит, сам смогу воспользоваться бумагами. Бэрроу сказал, что раз я не взорвался в коттедже, значит, взорвусь в самолете. Меня привезли сюда за час до твоего приезда и вручили чемоданчик с динамитом. Экипаж был предупрежден, что в самолете полетит специальный агент. Меня до отлета заперли в туалетной комнате. Старый Легерт слишком ленив, чтобы проверять самолет. Он и не подозревает, что все его планы и дела известны в ФБР в мельчайших подробностях. Вплоть до того, что место, на котором я сижу, было закуплено заранее, Бэрроу знал, на каком кресле ты будешь сидеть. Вот так, мадам медуза! Пойдешь ты на корм акулам!
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев