Читать книгу - "Поместье Лок-Даун - Бет Коуэн-Эрскин"
Аннотация к книге "Поместье Лок-Даун - Бет Коуэн-Эрскин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
🖋️🌟 Об авторе: Бет Коуэн-Эрскин - увлекательный автор и мастер создания таинственных историй. Ее произведения всегда полны интриги и неожиданных сюжетных поворотов, что заставляет читателей с нетерпением ждать развития событий. В "Поместье Лок-Даун" она демонстрирует свой уникальный стиль и способность вовлекать читателей в удивительные миры. 🌟🖋️
🎧📚 На сайте books-lib.com предоставляется возможность слушать аудиокниги и читать книги онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения, включая бестселлеры и мировые бестселлеры, которые погрузят вас в удивительные приключения и заставят переживать разнообразные эмоции. Вы можете выбрать "Поместье Лок-Даун" и окунуться в захватывающий мир тайн и опасностей. 📚🎧
👩💼💡 Главная героиня, Кейтлин Дэнверс, оказывается запертой в заброшенном поместье Лок-Даун. Не помня, как она оказалась там, она пытается разгадать тайну своего пленения и найти выход из этого мистического лабиринта. Каждая комната поместья скрывает свои опасности и загадки, и Кейтлин должна использовать свой ум и сообразительность, чтобы выжить и раскрыть все тайны. 💡👩💼
💔💀 Однако поместье не так просто, как кажется, и оно начинает играть с ней свою игру. Каждый шаг Кейтлин ведет к новому открытию, и она понимает, что в прошлом этого места заложена темная и страшная история. Она должна распутать клубок тайн и разгадать загадку, чтобы найти свой путь к свободе. Но каждый ответ приближает ее к страшной правде, которая может изменить ее жизнь навсегда. 💀💔
🌟🔑 Каждый ключ, найденный в поместье, открывает новую дверь, и каждая дверь ведет к новому испытанию. Кейтлин должна проявить мужество и решимость, чтобы пережить все испытания и выбраться из этого мистического западня. Вместе с ней вы отправитесь в захватывающее путешествие, полное опасности и загадок, и узнаете, что такое истинное страх и истинная смелость. 🔑🌟
🏰🔍 "Поместье Лок-Даун" - это захватывающий роман, который увлечет вас в мир мистики и тайн, где каждый шаг приведет к новому открытию и каждое решение определит вашу судьбу. Вас ждут удивительные персонажи, ошеломляющие сюжетные повороты и тайны, которые ожидают своего разгадывания. Откройте для себя этот захватывающий мир Бет Коуэн-Эрскин и отправьтесь в путешествие, которое навсегда изменит ваше представление о реальности и магии. 🔍🏰
Она уже подходила к дубам, когда на тропинке появился Росс. Экономка оглянулась на Элспет, потом снова посмотрела на кузена.
–Вот оно что,– раздраженно произнесла она. Росс в ответ лишь кивнул, широко улыбаясь.– Столько времени прошло! Господи, ведь ее муж здесь.
–Он из дома не высовывается. Мошкара на него как на мед слетается.
–В это время года мошкары нет. А то не знаешь.
–Ну, если выйдет из дома, тоже узнает, верно?
Миссис Макбейн силилась сдержать улыбку.
–Слушай, хотела спросить тебя кое о чем. Ты однажды говорил, что спас Хэмиша, когда тот тонул. Что он не умел плавать. Это правда?
–Да. Мы перевернулись на лодке. Помнишь, была такая маленькая синяя лодка? Сроду не видел, чтобы кто-то так быстро тонул. Я сам чуть не ушел на дно, спасая его. Он как чумной отбивался.
–Думаешь, он с тех пор научился плавать?
–Вряд ли. Разве что в Сент-Эндрюс. Только ведь Северное море холодное.
–Так я и думала. Что же он делал на запруде?– задумчиво пробормотала миссис Макбейн, скорее обращаясь к самой себе. Теперь она уже не могла отрицать, что смерть графа не давала ей покоя.
Росс видел, что трагедия вызывает у нее вопросы, и это почему-то его нервировало.
–Элис, это был несчастный случай. И только.
–Ну да, несчастный случай. Родди Джарвис только что мне это сообщил.– Они встретились глазами.– Для инспектора он не слишком пытлив.
–И много бумаги изводить не надо, раз несчастный случай. Только, Элис, не стоит мутить воду. Одному богу известно, что можно всколыхнуть со дна.– Он поцеловал ее в лоб.– Не усложняй себе жизнь.– Росс исчез в лесу, а миссис Макбейн стояла и думала, что означали его слова.
Фергюс мерил шагами библиотеку. Последние недели он много времени проводил с Лолисом и бухгалтером Макгрегором. Втроем они пытались изыскать средства на оплату налога на наследство, не продавая родовое поместье. Срок уплаты налога – через три месяца, и это сильно угнетало Фергюса.
Бывало, семьи, находившиеся на грани разорения, полностью или частично сжигали свои дома, чтобы уменьшить долг. Так поступил их ближайший сосед в 1906 году, переселившись в нормандскую часть замка, где было сыро и мрачно, зато расходы существенно сократились. Фергюс предпочел бы не прибегать к столь радикальному способу, но нередко ловил себя на том, что невольно прикидывает, с какой частью дома им было бы легче расстаться…
Вместе с Лолисом и бухгалтером он сидел в географическом зале. Макгрегор предложил продать произведения искусства, рассчитывая, что некоторые полотна достаточно ценны и это их спасет.
С голыми стенами Фергюс вполне смог бы жить.
–Желательно, чтобы сюда приехал специалист для оценки предметов. Сомневаюсь, что нам удастся тихо все их упаковать и отослать. Непременно начнется война.– Он усмехнулся, представляя, как Ангус и бабушка, прикрываясь щитами, идут на него с мечами.
Лолис скептически воспринял эту идею.
–Даже если коллекция стоит много, дом все равно должен иметь источник дохода, а Ангус, как нам известно, категорически против любых перемен.
–Давайте для начала произведем оценку коллекции, ну а потом примемся убеждать брата,– заключил Фергюс.– Будем решать проблемы по очереди. Уплатим налог, а после подумаем, где взять доход.– Лолис сдался и согласился послать в Лондон за экспертом.
Тем временем Ева расхаживала по малой столовой. От клетчатого орнамента ковра у нее разболелась голова. Известие о финансовых бедах, постигших семью жениха, конечно, Еву не обрадовало. Хорошо, что она еще не вышла за Фергюса замуж. Родители в последнем письме намекнули, что, пожалуй, ей не стоит выходить за него. Малышка, убеждали они, какой толк от титула, если нет денег? И Ева была вынуждена с ними согласиться. Да, отец получил бы свою рыбу, но это не та жизнь, на какую она рассчитывала, принимая предложение Фергюса.
«Как же быть?»– размышляла Ева. Разрывать помолвку, пока семья в трауре, вряд ли разумно. Об их свадьбе было объявлено в «Таймс». Все об этом знают. Бросив сейчас жениха, она заклеймит себя охотницей за деньгами и от этого позорного пятна не отмоется до конца жизни. Нужно просто откладывать и откладывать свадьбу, пока не представится удобный случай. Слава богу, она отменила приглашения. Поначалу, когда об этом встал вопрос, Ева очень расстроилась, но теперь была только рада. Разумеется, по главе клана будет соблюдаться полный траур, а значит, у нее в запасе год. Надо поговорить с мамой. Сюда, на самый север, письма идут слишком долго.
Миссис Макбейн завела обычай приглашать к себе на чай старшую прислугу каждое утро, после завтрака хозяев. Это давало ей возможность во всех подробностях узнавать, что происходит в доме.
Однако после смерти няни вот уже месяц их чаепитие больше походило на перекличку: они подсчитывали, сколько слуг осталось в доме.
–Что значит «сбежал»?– переспросил Маккей. Хадсон только что объявил, что последний остававшийся коридорный сегодня на рассвете сбежал.
–Он должен был идти в деревню за газетами,– устало объяснил дворецкий,– и, когда не вернулся, я проверил его комнату. Все его вещи исчезли. Шуму было… Сами понимаете.
Они все сочувственно покачали головами.
–Что же теперь делать?– удрученно осведомилась миссис Бернсайд.
–Может, запретить работникам читать газеты?– предложил Хадсон, беря надломанную булочку.– В них только и пишут что про эту проклятую болезнь. Людей пугают. Нам здесь только истерии не хватает.
–От газет мы, может, их и оградим, но письма-то читать не запретишь, мистер Хадсон. Так или иначе они все равно будут узнавать новости. Остается надеяться, что люди начнут выздоравливать и все наладится.
–Во время войны штат прислуги и то был больше,– проворчала миссис Бернсайд, откусывая зачерствевший пирожок.– Если еще кого-то потеряем, мне самой придется прислуживать за столом.
Хадсон содрогнулся. Сама мысль о том, что кухарка появится в господской столовой, приводила его в ужас.
–Не думаю, что до этого дойдет, миссис Бернсайд. Справимся.
С лица миссис Макбейн не сходило озабоченное выражение.
–Да, но сейчас у нас всего пять лакеев, три кухонные служанки и лишь четыре горничные.
Локридж, только что прибывший из Драммонд-Хауса, осмотрел чайный поднос и удовольствовался кусочком лимонного пирога.
–Кажется, я придумал, куда поместить больных,– объявил он, наливая себе чай.
–Слава богу!– воскликнула миссис Макбейн.– И куда же?
–Я помог прислуге разобрать чердак во вдовьем доме и поставить там раскладушки. Туда их и переселим. Это немного, но подойдет. И так будет проще присматривать за ними днем.– Шофер был доволен собой.
Миссис Макбейн задумчиво кивнула. Хороший план.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев