Читать книгу - "Дом шепота - С. Хеберт"
Аннотация к книге "Дом шепота - С. Хеберт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Известный убийца, преследующий улицы Бедвилля, натыкается на таинственную женщину и становится одержимым, проводя ночи в бесконечных играх с ней и превращая ее мир в живой кошмар. Этот мрачный и извращенный пересказ Джека Потрошителя, смешанный с «Джекилл и Хайд», происходит в фантастическом мире, наполненном магией, злоключениями и убийствами.
Ты моя.
Мое сознание мгновенно вырвалось из осознанного сновидения, когда мое тело внезапно резко упало на пол. Боль пронзила мои нервы, кости ломило, когда меня тащили по твердому, шершавому деревянному полу — прядь моих ониксовых волос тянули вперед, в то время как остальная часть меня с силой следовала за ними. Мои руки боролись, дергая себя за волосы, пока я извивалась, пытаясь освободиться от мучительной боли.
— Что за черт?! Отпусти меня! — Мои глаза заметались по комнате, пытаясь увидеть причину моей боли. Единственное, что я смогла разглядеть, была сильно загорелая, покрытая чернилами рука, крепко сжимавшая мои волосы, когда мое тело заскользило по деревянному полу коридора. Старинная ковровая дорожка собралась у меня за спиной, и я отскакивала от стены к стене, брыкаясь, пытаясь освободиться.
— Отпусти меня сию же минуту! — Слова жгли, когда я зарычала на незнакомые руки. Ответа на мой гнев не последовало.
Ты знаешь, как с этим справиться. Голос Джаккала эхом отдавался в моей голове, когда я осознала, что он имел в виду.
Я потянулась к рукояти у бедра, одной рукой все еще держась за волосы, и быстро достала свой нож. Стиснув зубы, я застонала, когда моя рука взметнулась вверх, лезвие рассекло чужую руку, которая держала мои волосы в заложниках. Мое тело мгновенно упало, когда рука отпустила меня, с глухим стуком опуская на пол. Я перекатилась на живот, обхватив себя руками, когда растрепанные волосы упали мне на лицо. Подняв глаза, я была поражена присутствием странного, красивого мужчины, стоявшего передо мной. Он смотрел вниз, рассматривая свежий порез на верхней части своей руки, невозмутимый, ухмыляющийся проявлению агрессии.
Странный мужчина стоял у двери комнаты мадам Чепи, заполняя собой дверной проем своей большой точеной фигурой. Теплый свет исходил от зажженных бра вдоль холла, освещая многочисленные узоры, нанесенные чернилами на его смугло-коричневую кожу, когда его темно-коричневые радужки смотрели в мои, длинные черные как смоль пряди волос лежали перед его каштановыми глазами. Его ухмылка переросла в опасную улыбку, расползающуюся по его лицу. Я изо всех сил пыталась контролировать свое дыхание, когда мой взгляд переместился вниз, отметив, что его мускулистая грудь была полностью обнажена под тушью цвета оникса, индиго и глины. Ожерелья ручной работы из бисера низко висели у него на шее, раскачиваясь, когда он приближался, хрустя костяшками пальцев. Паника охватила меня, когда я отпрянула назад, натыкаясь на стену.
Мужчина не издал ни звука, когда наклонился и выбил нож из моей руки в перчатке. Я нахмурила брови, сильно размахнувшись, когда мой кулак врезался ему в щеку, звук удара моего кулака по кости эхом разнесся по коридору. Лицо мужчины напряглось, а челюсти сжались. Секунду или две он смотрел на меня сверху вниз, ухмыляясь, прежде чем врезаться своей головой в мою, выбивая воздух из моих легких. В моем поле зрения вспыхнул свет, и пульсирующая боль пронзила мой череп. Затем он яростно схватил меня за шею, когда его пальцы впились в мою кожу, поднимая меня на уровень своего лица. Мои ноги слегка болтались, когда я задыхалась и шлепала его по руке, а он продолжал душить меня.
— Ваша мадам ожидает вас. — Его голос звучал угрожающе, но сдержанно, как будто он заставлял себя сдерживаться. Мои кулаки врезались в его большую руку, безмолвно умоляя его отпустить меня, когда я хватала ртом воздух. Мужчина некоторое время наблюдал за моей борьбой, прежде чем снова опустить мое тело.
Мои легкие закричали от боли, когда я резко вдохнула, закашлявшись от густого, холодного воздуха, пока я лежала, растянувшись на покрытом плесенью деревянном полу. Я попыталась встать, пошатываясь, когда поднималась, и схватилась за горящую шею. Цвет моих глаз вспыхнул, когда я всмотрелась сквозь густую завесу волос, гнев кипел под моей кожей.
Я взмахнула свободной рукой, и из моей ладони вырвалось фиолетовое пламя. Он уклонился от прицела магии, когда его рука обхватила мою шею сзади, сильно сжимая. Он посмотрел на меня сверху вниз, снова улыбаясь, когда я застонала. Он притянул меня ближе, держа в плену, заглядывая глубоко в мои глаза. Его запах накрыл меня волной, и я растаяла под его сильным присутствием.
— Давай не будем заставлять ее ждать. — Он говорил твердо, в нескольких дюймах от моего лица, пока я пыталась высвободиться.
Мужчина подтолкнул меня вперед, все еще крепко сжимая рукой мой затылок, и повел через дверь мадам Чепи в ее комнату. Страх и замешательство скрутили мои внутренности, когда он швырнул меня на колени к босым ногам мадам Чепи.
— Закрой дверь, Чесму. — От ее голоса у меня по спине пробежал холодок.
Чесму закрыл дверь со спокойной быстротой, скрестив руки на груди и прислонившись к деревянной двери комнаты мадам Чепи. Его лицо озарилось возбуждением, когда он увидел, как я ползаю на коленях, постанывая от темных синяков, которые начали образовываться у меня на шее. Я стояла к нему спиной, а мои глаза смотрели на мадам Чепи со страхом и ожиданием. Ее темные радужки сверкали в залитой солнцем комнате, когда она смотрела на меня сверху вниз, полная презрения. Ее шаль отсутствовала на своем обычном месте, открывая множество следов чернил, которые прослеживались от кончиков пальцев, вдоль рук и до ее обычной, покрытой шарфом шеи. Она застыла перед зажженным камином, глядя на меня, пока я пыталась пошевелиться.
— Я разочарована в тебе, Каспер. — От звука ее голоса у меня по спине пробежала вторая дрожь страха. — Ты с треском провалила свою работу. — Она отошла, поворачиваясь, чтобы что-то взять. — Твое время в моем доме закончилось.
Нет.
— Пожалуйста, мадам, — мой голос стал напряженным, хриплым из-за хватки Чесму, — я только хочу защитить этот дом. — Как бы я ни презирала пресмыкательство, я знала, что это единственное, что я могу сделать. Мой взгляд упал на ее босые ноги, перепачканные чернилами цвета индиго. — Я посвятила свою жизнь вам, этому дому, — мои глаза встретились с ее глазами. — Пожалуйста, позвольте мне продолжать служить. — Без защиты мадам Чепи я была бы мертва. Город Бедвилл выследил бы меня.
Пристальный взгляд мадам Чепи по-прежнему был прикован ко мне, изучая мое лицо. Я отказывалась отводить от нее взгляд, мои брови нахмурились, когда я напряглась, чтобы удержать свою темную магию внутри. Легкая ухмылка тронула уголки ее губ,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
-
Гость Алла10 август 14:46
Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору
Выбор без права выбора - Ольга Смирнова


