Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Ярость - Карин Слотер

Читать книгу - "Ярость - Карин Слотер"

Ярость - Карин Слотер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ярость - Карин Слотер' автора Карин Слотер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 222 0 02:44, 09-05-2019
Автор:Карин Слотер Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2012 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Ярость - Карин Слотер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Шокирующий триллер! Движимый яростью преступник становится беспощадным. Ему все равно, проститутка перед ним или невинная девочка. Одним чудовищным росчерком он ставит свою подпись на женских телах. Много лет назад его первой жертвой стала юная Мэри Элис. Но наказание за его преступление отбывал Джон — тот, кого он так удачно подставил. И вот сейчас Джон вышел из тюрьмы. История повторяется: кто-то вновь фабрикует против него улики. Кто отправил его за решетку двадцать лет назад? Кто подбросил ему нож, испачканный кровью одной из жертв?
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 118
Перейти на страницу:

— Звонивший не кажется напуганным, — добавил Трент.

— Верно, — согласился Майкл, давя на газ, как только переключился светофор.

— Думаю, что, будь я женщиной, — сказал Трент, — меня бы испугало, если бы я увидел, — или хотя бы услышал, — что на другую женщину напали.

— А может, и нет, — возразил Майкл. — Может быть, если бы вы жили в Хоумс, вы бы уже по полной насмотрелись на такого рода вещи.

— Если бы это было так, — сказал Трент, — зачем мне тогда кому-то звонить? — И попытался сам ответить на этот вопрос: — Может быть, я знаю эту женщину?

— Если бы вы ее знали, то голос был бы более расстроенным. — Майкл указал на диктофон. Звонивший говорил спокойно, как будто рассказывал о погоде или сообщал счет в каком-нибудь особенно скучном матче.

— На то, чтобы приехал полицейский наряд, уходит более тридцати минут. — Затем Трент, казалось, без всякого осуждения в голосе добавил: — В Грейди самое большое время реагирования на вызовы в городе.

— Это не удивило бы никого, кто смотрит новости по телевизору.

— Или кто живет в Хоумс.

— Мы проверили всех в этом доме, сделали вчера вечером поквартирный обход. Ни у кого, кто нам открыл, таблички «Это сделал я» на шее не висело.

— А в доме есть люди, привлекавшиеся по сексуальным правонарушениям?

— Есть один, но он целый день просидел у нас: его допрашивали по другому делу.

Трент прослушал запись снова, на этот раз дослушав и ответ оператора службы спасения, которая сказала: «Мэм? Мэм? Вы еще меня слышите?»

Он сунул диктофон в карман.

— Да и старовата немного наша жертва.

— Монро? — спросил Майкл, стараясь быстро переключиться. Трент наконец-то начал говорить с ним как с копом. — Да, если Пит прав, то она где-то моего возраста. А тем вашим девочкам сколько лет было? Четырнадцать? Пятнадцать?

— К тому же они белые.

— Монро черная, живет в муниципальном доме, работает на улице.

— Остальные девочки белые, из обеспеченных семей, относящихся к среднему или высшему обществу, хорошо учатся в школе.

— Может, у него просто не было времени выследить какую-то новенькую? — предположил Майкл.

У него снова возникло ощущение, что он идет по самому краю. В ушах опять зазвучал навязчивый внутренний голос, говоривший, чтобы он заткнулся, чтобы не доверял этому парню, не дал ему одурачить себя.

— Все может быть, — согласился Трент, но по его тону было ясно, что он считает это маловероятным.

Майкл умолк, потому что они как раз въехали в Грейди Хоумс. Ночью район выглядел намного лучше, поскольку темнота скрывала худшие из его пороков. Было почти десять утра, понедельник, но повсюду колесили на велосипедах подростки, как будто в школе всех уже распустили на летние каникулы. Майкл мальчишкой и сам все делал точно так же, охраняя свой Швинн вместе с другими ребятами из их квартала. Вот только он не передавал пластиковые пакетики с травкой, как сейчас в открытую делали эти подростки, и точно не стал бы особо дергаться из-за каких-то двух копов, которые решили проехаться по соседству.

Перед домом номер девять по-прежнему стоял BMW, на капоте которого, скрестив руки на груди, сидели двое подростков и смотрели, как он заезжает на стоянку. На вид им можно было дать лет пятнадцать-шестнадцать, и под взглядом этих безжалостных глаз Майкла обдало холодным потом. Это был возраст, который его как полицейского пугал больше всего. Им нужно что-то доказывать, искать, что бы сделать такого, что превратит их из мальчишек в мужчин. А пролить чью-то кровь — это кратчайший способ такого перехода.

Трент тоже посмотрел на них и сокрушенно кивнул — мол, ничего себе! И Майкл с облегчение отметил, что тот по-прежнему думает как коп.

Дверь подъезда внезапно распахнулась, и руки обоих синхронно дернулись к пистолетам. Но никто оружия так и не вытащил, потому что на разбитый тротуар выскочил невысокий кряжистый мужчина, фигурой чем-то напоминавший торчащий на улице пожарный гидрант, и промчался мимо их автомобиля со стороны Трента, даже не взглянув в их сторону.

Рубашки на нем не было. На широкой грудной клетке под слоем подрагивающего жира угадывались контуры массивных мускулов, а его грудь, похожая на обвисшие женские сиськи, при каждом шаге раскачивалась из стороны в сторону. В одной руке у него была алюминиевая бита, но, подходя к парням на машине, он взялся за ручку и второй рукой, как будто готовился поотбивать кое-кому яйца.

Майкл взглянул на Трента. Тот бросил ему:

— Ваш выход, — и тут же полез из машины.

— Блин… — прошипел сквозь зубы Майкл, открывая дверцу и выбираясь на тротуар как раз в тот момент, когда человек-гидрант дошел до подростков.

— Убирайтесь от моей машины к чертовой матери! — заорал мужчина, размахивая битой в воздухе. Парни поднялись с капота и, скривив губы, стояли перед ним, опустив руки. — Проваливайте, пока я не поотбивал вам задницы, лентяи хреновы!

Поступив вполне предусмотрительно, мальчишки тут же сбежали.

— Послушайте… — осторожно начал Трент.

— Тупые уроды! — продолжал мужчина. Теперь он смотрел на Майкла и Трента, и Майкл был стопроцентно уверен, что он имеет в виду вовсе не смывшихся подростков. — А вам, грязные свиньи, чего еще нужно?

— Бэби Джи? — спокойно спросил Трент.

Мужчина замахнулся битой, готовый нанести удар.

— А ты кто такой, черт бы тебя побрал?

Трент сделал шаг вперед, как будто его совершенно не пугало, что его голова в любой момент может уподобиться бейсбольному мячу.

Нападение, вспомнил Майкл слова Энджи про Бэби Джи. Изнасилование, попытка убийства.

— Я специальный агент Уилл Трент, — сказал Трент, — а это детектив Ормевуд.

Майкл помахал рукой, в душе радуясь, что между ним и этим разъяренным сводником находится автомобиль. Трент был полным идиотом, если надеялся узнать что-то полезное от этого головореза.

— Мы расследуем смерть Алиши Монро.

— Какого черта я должен с вами разговаривать? — Бита Бэби Джи по-прежнему была занесена, мышцы его напряглись.

— Есть какие-нибудь соображения по этому поводу? — Трент вопросительно оглянулся на Майкла.

Майкл пожал плечами, раздумывая, что ему придется писать в своем рапорте, если Трент угодит в больницу. В голову ничего, кроме фразы «Офицер, восстановив против себя подозреваемого…», не лезло.

Трент снова повернулся к сутенеру и широко развел руками.

— Честно говоря, я шокирован, что моего привлекательного внешнего вида и обаяния вам недостаточно, чтобы просто поговорить.

От удивления у Майкла отвисла челюсть. Однако он быстро прикрыл рот и на всякий случай положил руку на пистолет, чтобы быть готовым отреагировать, когда до сводника дойдет, что его подкалывают.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 118
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: